<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Pulp</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Fri, 25 Dec 2009 12:59:24 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>She's A Lady</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-118333.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : She's A Lady</description>
	<pubDate>Sat, 26 Sep 2009 18:12:00 +0200</pubDate>
	<guid>118333</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000024CMT.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Do You Remenber The First Time ?</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-118259.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Do You Remenber The First Time ?</description>
	<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 22:48:48 +0200</pubDate>
	<guid>118259</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000024CMT.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>F.e.e.l.i.n.g.c.a.l.l.e.d.l.o.v.e</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-118187.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : F.e.e.l.i.n.g.c.a.l.l.e.d.l.o.v.e</description>
	<pubDate>Mon, 21 Sep 2009 16:19:19 +0200</pubDate>
	<guid>118187</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000001E8P.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Underwear</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-118173.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Underwear</description>
	<pubDate>Fri, 18 Sep 2009 15:53:58 +0200</pubDate>
	<guid>118173</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000001E8P.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Something Changed</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-118082.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Something Changed</description>
	<pubDate>Fri, 18 Sep 2009 00:41:32 +0200</pubDate>
	<guid>118082</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000001E8P.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>This Is Hardcore</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-115800.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : This Is Hardcore</description>
	<pubDate>Mon, 01 Jun 2009 16:38:38 +0200</pubDate>
	<guid>115800</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/418Y8mhZx3L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Joyriders</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-114523.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Joyriders</description>
	<pubDate>Sun, 05 Apr 2009 03:28:17 +0200</pubDate>
	<guid>114523</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000024CMT.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Live Bed Show</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-111830.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Live Bed Show</description>
	<pubDate>Sun, 09 Nov 2008 01:41:49 +0100</pubDate>
	<guid>111830</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000001E8P.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Mis-shapes</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-111763.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Mis-shapes</description>
	<pubDate>Thu, 06 Nov 2008 14:29:47 +0100</pubDate>
	<guid>111763</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000001E8P.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dishes</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104264.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dishes</description>
	<pubDate>Fri, 11 Jan 2008 10:26:09 +0100</pubDate>
	<guid>104264</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/418Y8mhZx3L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Like A Friend</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103564.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Like A Friend</description>
	<pubDate>Thu, 13 Dec 2007 17:21:02 +0100</pubDate>
	<guid>103564</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/418Y8mhZx3L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Spy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79958.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Spy</description>
	<pubDate>Wed, 02 Feb 2005 14:42:13 +0100</pubDate>
	<guid>79958</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000001E8P.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Trees</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79937.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Trees</description>
	<pubDate>Sun, 23 Jan 2005 20:57:40 +0100</pubDate>
	<guid>79937</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>We Are The Boys</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78104.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : We Are The Boys</description>
	<pubDate>Wed, 05 Jan 2005 01:28:53 +0100</pubDate>
	<guid>78104</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000DLV3.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Disco 2000</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12513.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Disco 2000</description>
	<pubDate>Fri, 25 Jun 2004 12:14:16 +0200</pubDate>
	<guid>12513</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000001E8P.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Common People</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6314.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Common People</description>
	<pubDate>Sun, 18 Apr 2004 10:40:39 +0200</pubDate>
	<guid>6314</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000001E8P.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Babies</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6292.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Babies</description>
	<pubDate>Thu, 15 Apr 2004 22:27:47 +0200</pubDate>
	<guid>6292</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000024CMT.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 25-12-2009 12:59:24 -->