<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Stone Sour</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Wed, 30 Dec 2009 10:00:00 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Voices Again</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-100139.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Voices Again</description>
	<pubDate>Tue, 04 Sep 2007 09:34:11 +0200</pubDate>
	<guid>100139</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sometimes</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99264.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sometimes</description>
	<pubDate>Sun, 19 Aug 2007 19:17:17 +0200</pubDate>
	<guid>99264</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Can't Believe</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-98061.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Can't Believe</description>
	<pubDate>Sun, 15 Jul 2007 19:09:33 +0200</pubDate>
	<guid>98061</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Frozen</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97741.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Frozen</description>
	<pubDate>Sun, 08 Jul 2007 15:54:19 +0200</pubDate>
	<guid>97741</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000G8NXBY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Freeze Dry Seal</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97649.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Freeze Dry Seal</description>
	<pubDate>Fri, 06 Jul 2007 09:09:33 +0200</pubDate>
	<guid>97649</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000G8NXBY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Day I Let Go</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97546.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Day I Let Go</description>
	<pubDate>Wed, 04 Jul 2007 09:53:53 +0200</pubDate>
	<guid>97546</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000G8NXBY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Wicked Game</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97457.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Wicked Game</description>
	<pubDate>Tue, 03 Jul 2007 12:40:04 +0200</pubDate>
	<guid>97457</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000G8NXBY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Fruitcake</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94903.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Fruitcake</description>
	<pubDate>Fri, 04 May 2007 21:38:12 +0200</pubDate>
	<guid>94903</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000G8NXBY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Kill Everybody</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94673.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Kill Everybody</description>
	<pubDate>Sat, 28 Apr 2007 13:46:30 +0200</pubDate>
	<guid>94673</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Suffer</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93394.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Suffer</description>
	<pubDate>Tue, 27 Mar 2007 18:14:53 +0200</pubDate>
	<guid>93394</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000G8NXBY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Cardiff</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90563.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cardiff</description>
	<pubDate>Wed, 10 Jan 2007 12:27:15 +0100</pubDate>
	<guid>90563</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000G8NXBY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>1st Person</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-89553.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : 1st Person</description>
	<pubDate>Thu, 14 Dec 2006 16:38:59 +0100</pubDate>
	<guid>89553</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000G8NXBY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Socio</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-89245.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Socio</description>
	<pubDate>Sat, 09 Dec 2006 14:06:34 +0100</pubDate>
	<guid>89245</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000G8NXBY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Come What(ever) May</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-89325.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Come What(ever) May</description>
	<pubDate>Sat, 09 Dec 2006 04:14:42 +0100</pubDate>
	<guid>89325</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000G8NXBY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sillyworld</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85970.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sillyworld</description>
	<pubDate>Sun, 12 Nov 2006 11:54:49 +0100</pubDate>
	<guid>85970</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000G8NXBY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hell &amp; Consequences</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88314.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hell &amp; Consequences</description>
	<pubDate>Thu, 09 Nov 2006 20:22:24 +0100</pubDate>
	<guid>88314</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000G8NXBY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Made Of Scars</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-87916.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Made Of Scars</description>
	<pubDate>Mon, 30 Oct 2006 18:48:38 +0100</pubDate>
	<guid>87916</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000G8NXBY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Your God</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86210.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Your God</description>
	<pubDate>Wed, 06 Sep 2006 20:28:10 +0200</pubDate>
	<guid>86210</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000G8NXBY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Zzyzx Road</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86098.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Zzyzx Road</description>
	<pubDate>Sat, 02 Sep 2006 21:08:36 +0200</pubDate>
	<guid>86098</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000G8NXBY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Reborn</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85892.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Reborn</description>
	<pubDate>Sun, 27 Aug 2006 19:52:54 +0200</pubDate>
	<guid>85892</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000G8NXBY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Through Glass</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85853.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Through Glass</description>
	<pubDate>Thu, 24 Aug 2006 22:01:49 +0200</pubDate>
	<guid>85853</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000G8NXBY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>30/30-150</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85016.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : 30/30-150</description>
	<pubDate>Sat, 22 Jul 2006 01:04:22 +0200</pubDate>
	<guid>85016</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000G8NXBY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Take A Number</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79984.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Take A Number</description>
	<pubDate>Mon, 24 Jan 2005 14:17:48 +0100</pubDate>
	<guid>79984</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Omega</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71697.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Omega</description>
	<pubDate>Sat, 13 Nov 2004 19:39:53 +0100</pubDate>
	<guid>71697</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Tumult</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66791.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Tumult</description>
	<pubDate>Sun, 26 Sep 2004 19:37:24 +0200</pubDate>
	<guid>66791</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Choose</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-64695.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Choose</description>
	<pubDate>Fri, 03 Sep 2004 22:52:54 +0200</pubDate>
	<guid>64695</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Inside The Cynic</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13763.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Inside The Cynic</description>
	<pubDate>Mon, 12 Jul 2004 07:37:15 +0200</pubDate>
	<guid>13763</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Idle Hands</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11042.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Idle Hands</description>
	<pubDate>Sun, 13 Jun 2004 18:16:15 +0200</pubDate>
	<guid>11042</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Blotter</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9694.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Blotter</description>
	<pubDate>Fri, 28 May 2004 21:14:37 +0200</pubDate>
	<guid>9694</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Cold Reader</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9583.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cold Reader</description>
	<pubDate>Fri, 28 May 2004 19:15:59 +0200</pubDate>
	<guid>9583</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Monolith</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8852.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Monolith</description>
	<pubDate>Tue, 18 May 2004 20:25:16 +0200</pubDate>
	<guid>8852</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Orchids</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8742.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Orchids</description>
	<pubDate>Tue, 18 May 2004 19:41:13 +0200</pubDate>
	<guid>8742</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Blue Study</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8586.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Blue Study</description>
	<pubDate>Mon, 17 May 2004 10:23:33 +0200</pubDate>
	<guid>8586</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Get Inside</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7094.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Get Inside</description>
	<pubDate>Fri, 30 Apr 2004 19:26:56 +0200</pubDate>
	<guid>7094</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Inhale</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6844.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Inhale</description>
	<pubDate>Fri, 23 Apr 2004 20:42:27 +0200</pubDate>
	<guid>6844</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bother</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6333.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bother</description>
	<pubDate>Fri, 16 Apr 2004 09:00:50 +0200</pubDate>
	<guid>6333</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 30-12-2009 10:00:00 -->