<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Incubus</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Sat, 19 Dec 2009 03:20:16 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Oil And Water</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92743.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Oil And Water</description>
	<pubDate>Sun, 11 Mar 2007 01:36:54 +0100</pubDate>
	<guid>92743</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000JBXXZ4.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V36420956_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Rogues</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92389.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Rogues</description>
	<pubDate>Thu, 01 Mar 2007 23:47:16 +0100</pubDate>
	<guid>92389</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000JBXXZ4.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V36420956_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>A Kiss To Send Us Off</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92377.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A Kiss To Send Us Off</description>
	<pubDate>Wed, 28 Feb 2007 22:44:43 +0100</pubDate>
	<guid>92377</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000JBXXZ4.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V36420956_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Quicksand</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92355.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Quicksand</description>
	<pubDate>Mon, 26 Feb 2007 20:22:11 +0100</pubDate>
	<guid>92355</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000JBXXZ4.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V36420956_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Earth To Bella (part 2)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92095.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Earth To Bella (part 2)</description>
	<pubDate>Mon, 26 Feb 2007 00:59:18 +0100</pubDate>
	<guid>92095</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000JBXXZ4.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V36420956_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Earth To Bella (part I)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92044.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Earth To Bella (part I)</description>
	<pubDate>Sun, 18 Feb 2007 17:03:43 +0100</pubDate>
	<guid>92044</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000JBXXZ4.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V36420956_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dig</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91905.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dig</description>
	<pubDate>Fri, 16 Feb 2007 17:53:33 +0100</pubDate>
	<guid>91905</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000JBXXZ4.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V36420956_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Paper Shoes</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91811.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Paper Shoes</description>
	<pubDate>Tue, 13 Feb 2007 18:06:38 +0100</pubDate>
	<guid>91811</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000JBXXZ4.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V36420956_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Light Grenades</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90218.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Light Grenades</description>
	<pubDate>Sun, 14 Jan 2007 14:03:24 +0100</pubDate>
	<guid>90218</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000JBXXZ4.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V36420956_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Make A Move</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90682.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Make A Move</description>
	<pubDate>Sat, 13 Jan 2007 11:48:13 +0100</pubDate>
	<guid>90682</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Love Hurts</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-89780.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Love Hurts</description>
	<pubDate>Thu, 21 Dec 2006 10:33:37 +0100</pubDate>
	<guid>89780</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000JBXXZ4.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V36420956_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Anna Molly</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88443.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Anna Molly</description>
	<pubDate>Fri, 17 Nov 2006 01:24:10 +0100</pubDate>
	<guid>88443</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000JBXXZ4.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V36420956_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Pantomime</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76721.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Pantomime</description>
	<pubDate>Thu, 30 Dec 2004 18:59:06 +0100</pubDate>
	<guid>76721</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>You Will Be A Hot Dancer</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71731.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : You Will Be A Hot Dancer</description>
	<pubDate>Sun, 14 Nov 2004 20:04:24 +0100</pubDate>
	<guid>71731</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000050HU9.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hilikus</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69203.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hilikus</description>
	<pubDate>Sat, 30 Oct 2004 17:40:20 +0200</pubDate>
	<guid>69203</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000050HU9.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Shaft</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-68929.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Shaft</description>
	<pubDate>Sat, 16 Oct 2004 17:20:30 +0200</pubDate>
	<guid>68929</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000050HU9.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Monuments And Melodies</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17212.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Monuments And Melodies</description>
	<pubDate>Sun, 29 Aug 2004 23:13:33 +0200</pubDate>
	<guid>17212</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Nebula</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16219.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Nebula</description>
	<pubDate>Tue, 10 Aug 2004 12:11:17 +0200</pubDate>
	<guid>16219</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005UOC7.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Leech</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16185.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Leech</description>
	<pubDate>Mon, 09 Aug 2004 03:24:13 +0200</pubDate>
	<guid>16185</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00013PHEA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Deep Inside</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16119.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Deep Inside</description>
	<pubDate>Sun, 08 Aug 2004 22:54:00 +0200</pubDate>
	<guid>16119</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005UOC7.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Favourite Things</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15946.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Favourite Things</description>
	<pubDate>Sat, 07 Aug 2004 18:02:44 +0200</pubDate>
	<guid>15946</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005UOC7.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Calgone</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14624.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Calgone</description>
	<pubDate>Wed, 21 Jul 2004 21:51:17 +0200</pubDate>
	<guid>14624</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005UOC7.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Talk Shows On Mute</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13570.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Talk Shows On Mute</description>
	<pubDate>Tue, 13 Jul 2004 19:22:49 +0200</pubDate>
	<guid>13570</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00013PHEA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Smile Lines</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14103.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Smile Lines</description>
	<pubDate>Tue, 13 Jul 2004 19:19:52 +0200</pubDate>
	<guid>14103</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00013PHEA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Pistola</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10197.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Pistola</description>
	<pubDate>Sun, 04 Jul 2004 22:16:03 +0200</pubDate>
	<guid>10197</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00013PHEA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Take Me To Your Leader</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13448.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Take Me To Your Leader</description>
	<pubDate>Sat, 03 Jul 2004 18:49:25 +0200</pubDate>
	<guid>13448</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000050HU9.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Version</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13306.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Version</description>
	<pubDate>Sat, 03 Jul 2004 15:29:01 +0200</pubDate>
	<guid>13306</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000B3LR.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Summer Romance (anti-gravity Love Song)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13237.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Summer Romance (anti-gravity Love Song)</description>
	<pubDate>Fri, 02 Jul 2004 12:04:45 +0200</pubDate>
	<guid>13237</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005UOC7.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Nowhere Fast</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12384.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Nowhere Fast</description>
	<pubDate>Thu, 24 Jun 2004 15:21:54 +0200</pubDate>
	<guid>12384</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00002MVPV.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Consequence</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12138.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Consequence</description>
	<pubDate>Tue, 22 Jun 2004 16:01:14 +0200</pubDate>
	<guid>12138</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00002MVPV.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Idiot Box</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11732.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Idiot Box</description>
	<pubDate>Sat, 19 Jun 2004 13:34:31 +0200</pubDate>
	<guid>11732</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005UOC7.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Redefine</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9104.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Redefine</description>
	<pubDate>Tue, 25 May 2004 09:43:01 +0200</pubDate>
	<guid>9104</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005UOC7.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Made For Tv Movie</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8773.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Made For Tv Movie</description>
	<pubDate>Tue, 18 May 2004 19:26:46 +0200</pubDate>
	<guid>8773</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00013PHEA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Speak Free</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7657.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Speak Free</description>
	<pubDate>Mon, 03 May 2004 21:59:10 +0200</pubDate>
	<guid>7657</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000050HU9.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>When It Comes</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7447.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : When It Comes</description>
	<pubDate>Sat, 01 May 2004 22:10:51 +0200</pubDate>
	<guid>7447</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00002MVPV.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Clean</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7371.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Clean</description>
	<pubDate>Thu, 29 Apr 2004 20:01:42 +0200</pubDate>
	<guid>7371</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00002MVPV.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Out From Under</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7311.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Out From Under</description>
	<pubDate>Wed, 28 Apr 2004 20:54:02 +0200</pubDate>
	<guid>7311</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00002MVPV.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Make Yourself</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6074.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Make Yourself</description>
	<pubDate>Wed, 28 Apr 2004 14:40:58 +0200</pubDate>
	<guid>6074</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00002MVPV.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Blood On The Ground</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7125.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Blood On The Ground</description>
	<pubDate>Tue, 27 Apr 2004 20:16:50 +0200</pubDate>
	<guid>7125</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QF30.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Warning</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7082.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Warning</description>
	<pubDate>Tue, 27 Apr 2004 13:25:59 +0200</pubDate>
	<guid>7082</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QF30.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Have You Ever</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6978.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Have You Ever</description>
	<pubDate>Sun, 25 Apr 2004 21:35:15 +0200</pubDate>
	<guid>6978</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QF30.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Zee Deveel</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6804.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Zee Deveel</description>
	<pubDate>Sun, 25 Apr 2004 14:47:16 +0200</pubDate>
	<guid>6804</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00013PHEA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Priceless</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6671.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Priceless</description>
	<pubDate>Thu, 22 Apr 2004 12:19:23 +0200</pubDate>
	<guid>6671</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00013PHEA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Are You In ?</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6390.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Are You In ?</description>
	<pubDate>Sun, 18 Apr 2004 10:51:56 +0200</pubDate>
	<guid>6390</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QF30.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Under My Umbrella</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6252.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Under My Umbrella</description>
	<pubDate>Sat, 17 Apr 2004 11:59:03 +0200</pubDate>
	<guid>6252</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QF30.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>A Crow Left Of The Murder</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6259.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A Crow Left Of The Murder</description>
	<pubDate>Thu, 15 Apr 2004 20:36:46 +0200</pubDate>
	<guid>6259</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00013PHEA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Miss You</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6242.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Miss You</description>
	<pubDate>Thu, 15 Apr 2004 18:57:26 +0200</pubDate>
	<guid>6242</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00002MVPV.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Nice To Know You</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5995.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Nice To Know You</description>
	<pubDate>Wed, 14 Apr 2004 20:40:22 +0200</pubDate>
	<guid>5995</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QF30.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>11am</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5314.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : 11am</description>
	<pubDate>Sun, 04 Apr 2004 10:23:04 +0200</pubDate>
	<guid>5314</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QF30.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>New Skin</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5137.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : New Skin</description>
	<pubDate>Sat, 03 Apr 2004 22:10:53 +0200</pubDate>
	<guid>5137</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005UOC7.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Beware ! Criminal</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3629.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Beware ! Criminal</description>
	<pubDate>Mon, 08 Mar 2004 18:00:44 +0100</pubDate>
	<guid>3629</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00013PHEA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Echo</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3555.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Echo</description>
	<pubDate>Fri, 05 Mar 2004 18:57:22 +0100</pubDate>
	<guid>3555</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QF30.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Warmth</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3460.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Warmth</description>
	<pubDate>Thu, 04 Mar 2004 11:32:57 +0100</pubDate>
	<guid>3460</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00002MVPV.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Aqueous Transmission</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3340.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Aqueous Transmission</description>
	<pubDate>Tue, 02 Mar 2004 19:35:40 +0100</pubDate>
	<guid>3340</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QF30.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Megalomaniac</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3221.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Megalomaniac</description>
	<pubDate>Sun, 29 Feb 2004 15:28:43 +0100</pubDate>
	<guid>3221</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00013PHEA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Just A Phase</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2162.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Just A Phase</description>
	<pubDate>Sun, 22 Feb 2004 23:43:53 +0100</pubDate>
	<guid>2162</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QF30.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Miss You</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2754.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Miss You</description>
	<pubDate>Fri, 13 Feb 2004 13:06:34 +0100</pubDate>
	<guid>2754</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00002MVPV.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>A Certain Shade Of Green</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2731.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A Certain Shade Of Green</description>
	<pubDate>Thu, 12 Feb 2004 13:23:22 +0100</pubDate>
	<guid>2731</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005UOC7.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Stellar</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2697.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Stellar</description>
	<pubDate>Wed, 11 Feb 2004 14:54:17 +0100</pubDate>
	<guid>2697</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00002MVPV.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Southern Girl</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2636.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Southern Girl</description>
	<pubDate>Tue, 10 Feb 2004 13:52:09 +0100</pubDate>
	<guid>2636</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00013PHEA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sick, Sad Little World</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2600.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sick, Sad Little World</description>
	<pubDate>Sun, 08 Feb 2004 15:37:15 +0100</pubDate>
	<guid>2600</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00013PHEA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Privilege</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2578.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Privilege</description>
	<pubDate>Sat, 07 Feb 2004 22:56:26 +0100</pubDate>
	<guid>2578</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00002MVPV.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Agoraphobia</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2520.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Agoraphobia</description>
	<pubDate>Fri, 06 Feb 2004 12:19:11 +0100</pubDate>
	<guid>2520</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00013PHEA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Pardon Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2485.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Pardon Me</description>
	<pubDate>Thu, 05 Feb 2004 20:09:54 +0100</pubDate>
	<guid>2485</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00002MVPV.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Here In My Room</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2450.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Here In My Room</description>
	<pubDate>Wed, 04 Feb 2004 20:17:12 +0100</pubDate>
	<guid>2450</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00013PHEA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Vitamin</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-709.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Vitamin</description>
	<pubDate>Wed, 19 Nov 2003 20:44:02 +0100</pubDate>
	<guid>709</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005UOC7.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Wish You Were Here</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-383.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Wish You Were Here</description>
	<pubDate>Mon, 30 Jun 2003 21:06:40 +0200</pubDate>
	<guid>383</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QF30.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Drive</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-384.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Drive</description>
	<pubDate>Mon, 30 Jun 2003 21:06:40 +0200</pubDate>
	<guid>384</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00002MVPV.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Mexico</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-385.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Mexico</description>
	<pubDate>Mon, 30 Jun 2003 21:06:40 +0200</pubDate>
	<guid>385</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QF30.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Glass</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-386.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Glass</description>
	<pubDate>Mon, 30 Jun 2003 21:06:40 +0200</pubDate>
	<guid>386</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005UOC7.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Circles</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2785.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Circles</description>
	<pubDate>Sun, 18 May 2003 16:57:23 +0200</pubDate>
	<guid>2785</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QF30.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 19-12-2009 3:20:16 -->