<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Serafin</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Tue, 29 Dec 2009 11:57:15 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Andy Warhol</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9530.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Andy Warhol</description>
	<pubDate>Mon, 14 Jun 2004 07:51:52 +0200</pubDate>
	<guid>9530</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Spanish Water</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9151.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Spanish Water</description>
	<pubDate>Wed, 26 May 2004 20:10:49 +0200</pubDate>
	<guid>9151</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sage Waits</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8962.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sage Waits</description>
	<pubDate>Sun, 23 May 2004 15:09:27 +0200</pubDate>
	<guid>8962</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000AE8T9.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Green Disaster Twice</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8723.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Green Disaster Twice</description>
	<pubDate>Wed, 19 May 2004 20:50:09 +0200</pubDate>
	<guid>8723</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000AE8T9.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Violently Hopefully</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8475.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Violently Hopefully</description>
	<pubDate>Sun, 16 May 2004 21:22:55 +0200</pubDate>
	<guid>8475</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lethargy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8157.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lethargy</description>
	<pubDate>Thu, 13 May 2004 22:53:10 +0200</pubDate>
	<guid>8157</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000AE8T9.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Cowboy Song</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8296.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cowboy Song</description>
	<pubDate>Thu, 13 May 2004 17:07:49 +0200</pubDate>
	<guid>8296</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Numerical</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8324.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Numerical</description>
	<pubDate>Tue, 11 May 2004 20:13:34 +0200</pubDate>
	<guid>8324</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000AE8T9.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Peaches From Spain</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8311.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Peaches From Spain</description>
	<pubDate>Tue, 11 May 2004 13:33:34 +0200</pubDate>
	<guid>8311</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000AE8T9.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Stephen's In The Sky</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7924.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Stephen's In The Sky</description>
	<pubDate>Mon, 10 May 2004 21:17:05 +0200</pubDate>
	<guid>7924</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000AE8T9.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Who Could I Be?</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7859.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Who Could I Be?</description>
	<pubDate>Thu, 06 May 2004 19:47:48 +0200</pubDate>
	<guid>7859</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000AE8T9.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Things Fall Apart</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7557.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Things Fall Apart</description>
	<pubDate>Wed, 05 May 2004 21:07:17 +0200</pubDate>
	<guid>7557</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000AE8T9.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Day By Day</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7323.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Day By Day</description>
	<pubDate>Thu, 29 Apr 2004 14:40:11 +0200</pubDate>
	<guid>7323</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000AE8T9.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>No Happy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7111.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : No Happy</description>
	<pubDate>Wed, 28 Apr 2004 16:21:10 +0200</pubDate>
	<guid>7111</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000AE8T9.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 29-12-2009 11:57:15 -->