<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Wir Sind Helden</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Thu, 17 Dec 2009 05:48:25 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>(ode) An Die Arbeit</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-100384.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : (ode) An Die Arbeit</description>
	<pubDate>Thu, 13 Sep 2007 22:31:03 +0200</pubDate>
	<guid>100384</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Labyrinth</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-100270.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Labyrinth</description>
	<pubDate>Sat, 08 Sep 2007 22:59:07 +0200</pubDate>
	<guid>100270</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Kaputt</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-100134.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Kaputt</description>
	<pubDate>Wed, 05 Sep 2007 23:47:35 +0200</pubDate>
	<guid>100134</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Soundso</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99864.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Soundso</description>
	<pubDate>Sun, 02 Sep 2007 23:00:16 +0200</pubDate>
	<guid>99864</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Geek</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99462.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Geek</description>
	<pubDate>Tue, 28 Aug 2007 00:48:31 +0200</pubDate>
	<guid>99462</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Von Hier An Blind</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99211.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Von Hier An Blind</description>
	<pubDate>Wed, 15 Aug 2007 02:07:02 +0200</pubDate>
	<guid>99211</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007Q6Q0U.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Wenn Es Passiert</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-98448.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Wenn Es Passiert</description>
	<pubDate>Sun, 12 Aug 2007 11:01:24 +0200</pubDate>
	<guid>98448</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007Q6Q0U.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Endlich Ein Grund Zur Panik</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94142.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Endlich Ein Grund Zur Panik</description>
	<pubDate>Wed, 18 Apr 2007 22:28:47 +0200</pubDate>
	<guid>94142</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Gekommen Um Zu Bleiben</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83697.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Gekommen Um Zu Bleiben</description>
	<pubDate>Mon, 12 Jun 2006 21:30:30 +0200</pubDate>
	<guid>83697</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007Q6Q0U.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ein Elefant Für Dich</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82957.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ein Elefant Für Dich</description>
	<pubDate>Sat, 13 May 2006 23:41:04 +0200</pubDate>
	<guid>82957</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007Q6Q0U.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Nur Ein Wort</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82854.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Nur Ein Wort</description>
	<pubDate>Thu, 11 May 2006 21:59:02 +0200</pubDate>
	<guid>82854</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007Q6Q0U.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Alphamännchen</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79175.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Alphamännchen</description>
	<pubDate>Thu, 13 Jan 2005 20:43:57 +0100</pubDate>
	<guid>79175</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Die Nacht</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71317.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Die Nacht</description>
	<pubDate>Tue, 09 Nov 2004 20:37:24 +0100</pubDate>
	<guid>71317</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Außer Dir</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-70578.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Außer Dir</description>
	<pubDate>Wed, 03 Nov 2004 22:16:17 +0100</pubDate>
	<guid>70578</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Monster</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-70088.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Monster</description>
	<pubDate>Fri, 29 Oct 2004 11:43:20 +0200</pubDate>
	<guid>70088</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Halt Dich An Deiner Liebe Fest</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69837.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Halt Dich An Deiner Liebe Fest</description>
	<pubDate>Tue, 26 Oct 2004 22:50:45 +0200</pubDate>
	<guid>69837</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ist Das So ?</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-67897.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ist Das So ?</description>
	<pubDate>Sat, 02 Oct 2004 18:56:58 +0200</pubDate>
	<guid>67897</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Aurélie</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-64666.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Aurélie</description>
	<pubDate>Thu, 16 Sep 2004 21:01:55 +0200</pubDate>
	<guid>64666</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Die Zeit Heilt Alle Wunder</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-64766.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Die Zeit Heilt Alle Wunder</description>
	<pubDate>Sat, 04 Sep 2004 13:13:40 +0200</pubDate>
	<guid>64766</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Du Erkennst Mich Nicht Wieder</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-18514.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Du Erkennst Mich Nicht Wieder</description>
	<pubDate>Thu, 02 Sep 2004 11:13:52 +0200</pubDate>
	<guid>18514</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Müssen Nur Wollen</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-18358.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Müssen Nur Wollen</description>
	<pubDate>Wed, 01 Sep 2004 14:41:37 +0200</pubDate>
	<guid>18358</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Guten Tag (die Reklamation)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16793.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Guten Tag (die Reklamation)</description>
	<pubDate>Tue, 17 Aug 2004 15:39:17 +0200</pubDate>
	<guid>16793</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Denkmal</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7180.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Denkmal</description>
	<pubDate>Wed, 28 Apr 2004 14:30:48 +0200</pubDate>
	<guid>7180</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 17-12-2009 5:48:25 -->