<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Matmatah</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Sat, 26 Dec 2009 13:48:50 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Alzheimer</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99537.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Alzheimer</description>
	<pubDate>Fri, 24 Aug 2007 13:09:25 +0200</pubDate>
	<guid>99537</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00061H312.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Now We Have A Pen</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96828.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Now We Have A Pen</description>
	<pubDate>Mon, 18 Jun 2007 10:54:08 +0200</pubDate>
	<guid>96828</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51oClQn8yNL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Entrez Dans Ce Lit</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94792.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Entrez Dans Ce Lit</description>
	<pubDate>Tue, 01 May 2007 14:53:57 +0200</pubDate>
	<guid>94792</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51oClQn8yNL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Derrière Ton Dos</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91321.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Derrière Ton Dos</description>
	<pubDate>Sun, 04 Feb 2007 18:54:35 +0100</pubDate>
	<guid>91321</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0001NDG3E.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>La Cerise</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-89712.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : La Cerise</description>
	<pubDate>Wed, 20 Dec 2006 00:28:23 +0100</pubDate>
	<guid>89712</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51oClQn8yNL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lambé An Dro</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84483.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lambé An Dro</description>
	<pubDate>Wed, 15 Nov 2006 18:37:30 +0100</pubDate>
	<guid>84483</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0001NDG3E.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Emma</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83864.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Emma</description>
	<pubDate>Sun, 11 Jun 2006 10:30:06 +0200</pubDate>
	<guid>83864</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0001NDG3E.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>L'apologie</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83392.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : L'apologie</description>
	<pubDate>Sat, 27 May 2006 15:21:28 +0200</pubDate>
	<guid>83392</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0001NDG3E.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Au Conditionnel</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81909.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Au Conditionnel</description>
	<pubDate>Wed, 17 May 2006 14:51:56 +0200</pubDate>
	<guid>81909</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00061H312.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Gotta Go Now</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81449.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Gotta Go Now</description>
	<pubDate>Sun, 13 Feb 2005 21:10:44 +0100</pubDate>
	<guid>81449</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00061H312.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Casi El Silencio</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-75905.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Casi El Silencio</description>
	<pubDate>Thu, 30 Dec 2004 19:57:38 +0100</pubDate>
	<guid>75905</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00061H312.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Broke Lover</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76519.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Broke Lover</description>
	<pubDate>Wed, 29 Dec 2004 13:11:01 +0100</pubDate>
	<guid>76519</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00061H312.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>La Grande Cuisine</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77021.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : La Grande Cuisine</description>
	<pubDate>Mon, 27 Dec 2004 11:27:34 +0100</pubDate>
	<guid>77021</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00061H312.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Radio Edit</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69351.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Radio Edit</description>
	<pubDate>Sun, 24 Oct 2004 14:52:44 +0200</pubDate>
	<guid>69351</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00061H312.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Grave Digger</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7415.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Grave Digger</description>
	<pubDate>Fri, 30 Apr 2004 13:21:19 +0200</pubDate>
	<guid>7415</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 26-12-2009 13:48:50 -->