<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de The Gathering</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Sat, 19 Dec 2009 12:16:54 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Third Chance</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95003.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Third Chance</description>
	<pubDate>Fri, 04 May 2007 20:09:27 +0200</pubDate>
	<guid>95003</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000024SL7.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>New Moon, Different Day</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94906.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : New Moon, Different Day</description>
	<pubDate>Fri, 04 May 2007 17:06:43 +0200</pubDate>
	<guid>94906</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000024SL7.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Earth Is My Witness</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94856.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Earth Is My Witness</description>
	<pubDate>Tue, 01 May 2007 18:55:08 +0200</pubDate>
	<guid>94856</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000024SL7.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Confusion</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94730.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Confusion</description>
	<pubDate>Mon, 30 Apr 2007 20:45:53 +0200</pubDate>
	<guid>94730</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000024SL7.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Adrenaline</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94695.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Adrenaline</description>
	<pubDate>Fri, 27 Apr 2007 23:12:26 +0200</pubDate>
	<guid>94695</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Morphia's Waltz</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94607.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Morphia's Waltz</description>
	<pubDate>Fri, 27 Apr 2007 01:10:29 +0200</pubDate>
	<guid>94607</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004U566.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Debris</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94506.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Debris</description>
	<pubDate>Mon, 23 Apr 2007 19:15:36 +0200</pubDate>
	<guid>94506</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00007JGU3.01._SCLZZZZZZZ_AA240_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Black Light District</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94381.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Black Light District</description>
	<pubDate>Sat, 21 Apr 2007 19:44:07 +0200</pubDate>
	<guid>94381</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00007JGU3.01._SCLZZZZZZZ_AA240_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Illuminating</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94310.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Illuminating</description>
	<pubDate>Wed, 18 Apr 2007 22:08:50 +0200</pubDate>
	<guid>94310</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000AAVEXW.08._SCMZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Big Sleep</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94288.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Big Sleep</description>
	<pubDate>Tue, 17 Apr 2007 01:00:38 +0200</pubDate>
	<guid>94288</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000AAVEXW.08._SCMZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Liberty Bell</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94137.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Liberty Bell</description>
	<pubDate>Mon, 16 Apr 2007 21:01:06 +0200</pubDate>
	<guid>94137</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000AAVEXW.08._SCMZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Rescue Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94122.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Rescue Me</description>
	<pubDate>Thu, 12 Apr 2007 23:40:31 +0200</pubDate>
	<guid>94122</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000AAVEXW.08._SCMZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Great Ocean Road</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94039.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Great Ocean Road</description>
	<pubDate>Thu, 12 Apr 2007 21:20:20 +0200</pubDate>
	<guid>94039</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000AAVEXW.08._SCMZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Forgotten Reprise</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94023.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Forgotten Reprise</description>
	<pubDate>Wed, 11 Apr 2007 09:52:45 +0200</pubDate>
	<guid>94023</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000EQIO5I.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Home</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93816.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Home</description>
	<pubDate>Tue, 10 Apr 2007 23:39:32 +0200</pubDate>
	<guid>93816</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000EQIO5I.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Box</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93785.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Box</description>
	<pubDate>Wed, 04 Apr 2007 17:02:16 +0200</pubDate>
	<guid>93785</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000EQIO5I.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Your Troubles Are Over</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93708.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Your Troubles Are Over</description>
	<pubDate>Wed, 04 Apr 2007 09:04:30 +0200</pubDate>
	<guid>93708</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000EQIO5I.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>A Noise Severe</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93636.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A Noise Severe</description>
	<pubDate>Mon, 02 Apr 2007 12:58:42 +0200</pubDate>
	<guid>93636</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000EQIO5I.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Fatigue</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93546.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Fatigue</description>
	<pubDate>Sat, 31 Mar 2007 19:01:47 +0200</pubDate>
	<guid>93546</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000EQIO5I.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Waking Hour</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93454.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Waking Hour</description>
	<pubDate>Thu, 29 Mar 2007 18:11:59 +0200</pubDate>
	<guid>93454</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000EQIO5I.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>In Between</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93442.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : In Between</description>
	<pubDate>Tue, 27 Mar 2007 07:09:33 +0200</pubDate>
	<guid>93442</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000EQIO5I.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Forgotten</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90537.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Forgotten</description>
	<pubDate>Mon, 08 Jan 2007 22:14:07 +0100</pubDate>
	<guid>90537</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000EQIO5I.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Frail (You Might As Well Be Me)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86906.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Frail (You Might As Well Be Me)</description>
	<pubDate>Fri, 29 Sep 2006 20:02:57 +0200</pubDate>
	<guid>86906</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000AAVEXW.08._SCMZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Probably Built In The Fifties</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86712.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Probably Built In The Fifties</description>
	<pubDate>Sun, 24 Sep 2006 00:54:14 +0200</pubDate>
	<guid>86712</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000AAVEXW.08._SCMZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Solace</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86465.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Solace</description>
	<pubDate>Tue, 12 Sep 2006 20:59:37 +0200</pubDate>
	<guid>86465</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000EQIO5I.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Herbal Movement</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83816.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Herbal Movement</description>
	<pubDate>Sat, 10 Jun 2006 09:44:20 +0200</pubDate>
	<guid>83816</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004U566.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Analog Park</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83672.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Analog Park</description>
	<pubDate>Mon, 05 Jun 2006 15:14:31 +0200</pubDate>
	<guid>83672</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004U566.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bad Movie Scene</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83584.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bad Movie Scene</description>
	<pubDate>Fri, 02 Jun 2006 21:30:15 +0200</pubDate>
	<guid>83584</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004U566.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Shot To Pieces</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83480.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Shot To Pieces</description>
	<pubDate>Wed, 31 May 2006 20:42:06 +0200</pubDate>
	<guid>83480</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004U566.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Rollercoaster</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83384.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Rollercoaster</description>
	<pubDate>Sat, 27 May 2006 23:44:06 +0200</pubDate>
	<guid>83384</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004U566.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Alone</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82919.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Alone</description>
	<pubDate>Fri, 12 May 2006 21:25:23 +0200</pubDate>
	<guid>82919</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000EQIO5I.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Shortest Day</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82737.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Shortest Day</description>
	<pubDate>Tue, 09 May 2006 13:26:42 +0200</pubDate>
	<guid>82737</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000EQIO5I.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Travel</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82435.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Travel</description>
	<pubDate>Mon, 01 May 2006 13:48:53 +0200</pubDate>
	<guid>82435</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000AAVEXW.08._SCMZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Colorado Incident</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81300.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Colorado Incident</description>
	<pubDate>Sun, 13 Feb 2005 15:51:00 +0100</pubDate>
	<guid>81300</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004U566.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Like Fountains (v. 2003)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80063.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Like Fountains (v. 2003)</description>
	<pubDate>Wed, 02 Feb 2005 02:29:17 +0100</pubDate>
	<guid>80063</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>We Just Stopped Breathing</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80093.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : We Just Stopped Breathing</description>
	<pubDate>Tue, 25 Jan 2005 13:01:42 +0100</pubDate>
	<guid>80093</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008HYMA.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Red Is A Slow Colour</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79924.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Red Is A Slow Colour</description>
	<pubDate>Sun, 23 Jan 2005 16:48:20 +0100</pubDate>
	<guid>79924</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000AAVEXW.08._SCMZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Golden Grounds</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79793.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Golden Grounds</description>
	<pubDate>Sat, 22 Jan 2005 11:37:19 +0100</pubDate>
	<guid>79793</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008HYMA.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Mirror Waters (v. 2003)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79301.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Mirror Waters (v. 2003)</description>
	<pubDate>Fri, 21 Jan 2005 23:57:00 +0100</pubDate>
	<guid>79301</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Monsters</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79788.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Monsters</description>
	<pubDate>Wed, 19 Jan 2005 20:47:09 +0100</pubDate>
	<guid>79788</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008HYMA.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Even The Spirits Are Afraid</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79648.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Even The Spirits Are Afraid</description>
	<pubDate>Tue, 18 Jan 2005 07:04:29 +0100</pubDate>
	<guid>79648</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008HYMA.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Marooned</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79143.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Marooned</description>
	<pubDate>Tue, 11 Jan 2005 23:28:46 +0100</pubDate>
	<guid>79143</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000AAVEXW.08._SCMZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Six Dead, Three To Go</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78923.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Six Dead, Three To Go</description>
	<pubDate>Mon, 10 Jan 2005 19:41:36 +0100</pubDate>
	<guid>78923</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Second Sunrise</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78526.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Second Sunrise</description>
	<pubDate>Sun, 09 Jan 2005 08:45:54 +0100</pubDate>
	<guid>78526</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The May Song</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78042.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The May Song</description>
	<pubDate>Thu, 06 Jan 2005 19:47:11 +0100</pubDate>
	<guid>78042</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000024SL7.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Fear The Sea</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77670.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Fear The Sea</description>
	<pubDate>Mon, 03 Jan 2005 05:23:41 +0100</pubDate>
	<guid>77670</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000026GIX.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Leaves</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77538.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Leaves</description>
	<pubDate>Fri, 31 Dec 2004 04:14:15 +0100</pubDate>
	<guid>77538</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000026GIX.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sand And Mercury</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76334.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sand And Mercury</description>
	<pubDate>Wed, 22 Dec 2004 17:44:47 +0100</pubDate>
	<guid>76334</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000026GIX.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Saturnine</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-74075.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Saturnine</description>
	<pubDate>Tue, 07 Dec 2004 23:55:54 +0100</pubDate>
	<guid>74075</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004U566.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Locked Away</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-74256.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Locked Away</description>
	<pubDate>Sun, 05 Dec 2004 17:04:04 +0100</pubDate>
	<guid>74256</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000AAVEXW.08._SCMZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>In Power We Entrust The Love Advocated</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-68856.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : In Power We Entrust The Love Advocated</description>
	<pubDate>Thu, 14 Oct 2004 08:44:21 +0200</pubDate>
	<guid>68856</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My Electricity</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-68084.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My Electricity</description>
	<pubDate>Mon, 04 Oct 2004 11:11:27 +0200</pubDate>
	<guid>68084</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000AAVEXW.08._SCMZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Eléanor</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-67863.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Eléanor</description>
	<pubDate>Sat, 02 Oct 2004 21:15:53 +0200</pubDate>
	<guid>67863</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000026GIX.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Shrink</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-65565.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Shrink</description>
	<pubDate>Fri, 10 Sep 2004 13:22:17 +0200</pubDate>
	<guid>65565</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000024SL7.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>In Motion #1</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13967.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : In Motion #1</description>
	<pubDate>Fri, 16 Jul 2004 14:16:21 +0200</pubDate>
	<guid>13967</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000026GIX.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Amity</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12979.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Amity</description>
	<pubDate>Tue, 29 Jun 2004 11:55:51 +0200</pubDate>
	<guid>12979</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004U566.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Jelena</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12552.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Jelena</description>
	<pubDate>Fri, 25 Jun 2004 20:20:38 +0200</pubDate>
	<guid>12552</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008HYMA.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Strange Machines</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11782.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Strange Machines</description>
	<pubDate>Sat, 19 Jun 2004 13:44:20 +0200</pubDate>
	<guid>11782</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000026GIX.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>A Life All Mine</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11486.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A Life All Mine</description>
	<pubDate>Fri, 18 Jun 2004 22:26:40 +0200</pubDate>
	<guid>11486</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008HYMA.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>You Learn About It</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11160.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : You Learn About It</description>
	<pubDate>Thu, 17 Jun 2004 10:13:13 +0200</pubDate>
	<guid>11160</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008HYMA.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Souvenirs</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11170.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Souvenirs</description>
	<pubDate>Mon, 14 Jun 2004 13:23:38 +0200</pubDate>
	<guid>11170</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008HYMA.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>These Good People</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10549.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : These Good People</description>
	<pubDate>Mon, 07 Jun 2004 21:23:39 +0200</pubDate>
	<guid>10549</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008HYMA.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>In Motion #2</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9118.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : In Motion #2</description>
	<pubDate>Fri, 04 Jun 2004 10:16:00 +0200</pubDate>
	<guid>9118</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000026GIX.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Kevin's Telescope</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6775.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Kevin's Telescope</description>
	<pubDate>Sun, 16 May 2004 17:39:08 +0200</pubDate>
	<guid>6775</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000024SL7.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Broken Glass</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8278.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Broken Glass</description>
	<pubDate>Tue, 11 May 2004 12:27:43 +0200</pubDate>
	<guid>8278</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008HYMA.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>On Most Surfaces (Inuït)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7102.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : On Most Surfaces (Inuït)</description>
	<pubDate>Sun, 09 May 2004 23:53:32 +0200</pubDate>
	<guid>7102</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000024SL7.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 19-12-2009 12:16:54 -->