<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Saez</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Sat, 22 Nov 2008 17:23:49 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>On A Pas La Thune</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-109354.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : On A Pas La Thune</description>
	<pubDate>Fri, 01 Aug 2008 11:53:24 +0200</pubDate>
	<guid>109354</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41itCbo-10L._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>On Meurt De Toi</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-109184.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : On Meurt De Toi</description>
	<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 12:09:39 +0200</pubDate>
	<guid>109184</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41itCbo-10L._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Je Suis Perdu</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108304.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Je Suis Perdu</description>
	<pubDate>Sun, 15 Jun 2008 15:29:10 +0200</pubDate>
	<guid>108304</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41itCbo-10L._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Que Tout Est Noir</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108093.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Que Tout Est Noir</description>
	<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 17:44:00 +0200</pubDate>
	<guid>108093</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41itCbo-10L._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Kasia</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107176.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Kasia</description>
	<pubDate>Thu, 05 Jun 2008 18:58:12 +0200</pubDate>
	<guid>107176</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41itCbo-10L._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Quand On Perd Son Amour.</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107744.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Quand On Perd Son Amour.</description>
	<pubDate>Sun, 25 May 2008 18:23:26 +0200</pubDate>
	<guid>107744</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Je Suis Le Christ</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107512.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Je Suis Le Christ</description>
	<pubDate>Tue, 20 May 2008 18:30:12 +0200</pubDate>
	<guid>107512</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41itCbo-10L._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>On S'endort Sur Des Braises</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107471.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : On S'endort Sur Des Braises</description>
	<pubDate>Fri, 16 May 2008 18:39:50 +0200</pubDate>
	<guid>107471</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Anéanti</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107380.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Anéanti</description>
	<pubDate>Thu, 15 May 2008 18:13:51 +0200</pubDate>
	<guid>107380</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41itCbo-10L._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Varsovie</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106819.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Varsovie</description>
	<pubDate>Sat, 03 May 2008 23:50:14 +0200</pubDate>
	<guid>106819</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41itCbo-10L._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Putains Vous M'aurez Plus</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107039.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Putains Vous M'aurez Plus</description>
	<pubDate>Wed, 30 Apr 2008 19:17:33 +0200</pubDate>
	<guid>107039</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41itCbo-10L._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Alice</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107003.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Alice</description>
	<pubDate>Wed, 30 Apr 2008 19:02:21 +0200</pubDate>
	<guid>107003</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41itCbo-10L._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Toi Tu Dis Que Tu Es Bien Sans Moi</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106982.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Toi Tu Dis Que Tu Es Bien Sans Moi</description>
	<pubDate>Tue, 29 Apr 2008 19:11:10 +0200</pubDate>
	<guid>106982</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41itCbo-10L._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ceux Qui Sont En Laisse</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106937.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ceux Qui Sont En Laisse</description>
	<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 17:27:58 +0200</pubDate>
	<guid>106937</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41itCbo-10L._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Le Cavalier Sans Tête</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106891.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Le Cavalier Sans Tête</description>
	<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 10:37:09 +0200</pubDate>
	<guid>106891</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41itCbo-10L._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Des Marées D'écume</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106820.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Des Marées D'écume</description>
	<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 12:53:24 +0200</pubDate>
	<guid>106820</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41itCbo-10L._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hallelujah</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106411.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hallelujah</description>
	<pubDate>Mon, 07 Apr 2008 20:09:00 +0200</pubDate>
	<guid>106411</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004SQUH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Jeunesse Lève Toi</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103772.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Jeunesse Lève Toi</description>
	<pubDate>Thu, 20 Dec 2007 17:56:53 +0100</pubDate>
	<guid>103772</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41itCbo-10L._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Marta</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99680.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Marta</description>
	<pubDate>Sun, 26 Aug 2007 15:24:15 +0200</pubDate>
	<guid>99680</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002IRY22.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Comme Une Ombre</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99578.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Comme Une Ombre</description>
	<pubDate>Thu, 23 Aug 2007 20:39:06 +0200</pubDate>
	<guid>99578</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002IRY22.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dans Le Bleu De L'absinthe</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99476.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dans Le Bleu De L'absinthe</description>
	<pubDate>Mon, 20 Aug 2007 18:55:52 +0200</pubDate>
	<guid>99476</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002IRY22.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Les Drapeaux Blancs</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96863.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Les Drapeaux Blancs</description>
	<pubDate>Mon, 18 Jun 2007 17:45:14 +0200</pubDate>
	<guid>96863</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>La Prière</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96722.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : La Prière</description>
	<pubDate>Fri, 15 Jun 2007 11:53:05 +0200</pubDate>
	<guid>96722</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Céleste</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94132.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Céleste</description>
	<pubDate>Fri, 13 Apr 2007 16:16:04 +0200</pubDate>
	<guid>94132</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002IRY22.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Black Skirt</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94067.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Black Skirt</description>
	<pubDate>Thu, 12 Apr 2007 21:52:04 +0200</pubDate>
	<guid>94067</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Mélancolie</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93638.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Mélancolie</description>
	<pubDate>Wed, 04 Apr 2007 12:41:37 +0200</pubDate>
	<guid>93638</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Les Hommes</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92581.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Les Hommes</description>
	<pubDate>Tue, 06 Mar 2007 11:37:20 +0100</pubDate>
	<guid>92581</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000063CZ9.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bleu Blanc Sang ( Bonus )</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92494.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bleu Blanc Sang ( Bonus )</description>
	<pubDate>Sat, 03 Mar 2007 18:09:54 +0100</pubDate>
	<guid>92494</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000063CZ9.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Les Condamnés</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92453.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Les Condamnés</description>
	<pubDate>Thu, 01 Mar 2007 13:44:34 +0100</pubDate>
	<guid>92453</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000063CZ9.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Clandestins</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91522.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Clandestins</description>
	<pubDate>Thu, 22 Feb 2007 21:09:27 +0100</pubDate>
	<guid>91522</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002IRY22.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Jours étranges</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91982.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Jours étranges</description>
	<pubDate>Sun, 18 Feb 2007 14:21:23 +0100</pubDate>
	<guid>91982</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004SQUH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Tu Y Crois</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91478.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Tu Y Crois</description>
	<pubDate>Mon, 05 Feb 2007 20:24:09 +0100</pubDate>
	<guid>91478</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002IRY22.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Yellow Tricycle</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90776.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Yellow Tricycle</description>
	<pubDate>Wed, 17 Jan 2007 13:50:46 +0100</pubDate>
	<guid>90776</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41itCbo-10L._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Rock'n'roll Star</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90372.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Rock'n'roll Star</description>
	<pubDate>Thu, 11 Jan 2007 18:06:09 +0100</pubDate>
	<guid>90372</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004SQUH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Jessie</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90468.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Jessie</description>
	<pubDate>Sun, 07 Jan 2007 12:18:38 +0100</pubDate>
	<guid>90468</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41itCbo-10L._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sexe</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-89450.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sexe</description>
	<pubDate>Tue, 12 Dec 2006 19:23:14 +0100</pubDate>
	<guid>89450</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000063CZ9.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Numb</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88567.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Numb</description>
	<pubDate>Sat, 18 Nov 2006 18:28:17 +0100</pubDate>
	<guid>88567</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41itCbo-10L._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ebauche N°2</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88542.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ebauche N°2</description>
	<pubDate>Sat, 18 Nov 2006 00:56:48 +0100</pubDate>
	<guid>88542</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Killing The Lambs</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88455.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Killing The Lambs</description>
	<pubDate>Fri, 17 Nov 2006 16:50:20 +0100</pubDate>
	<guid>88455</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41itCbo-10L._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Solution</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88426.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Solution</description>
	<pubDate>Sun, 12 Nov 2006 22:32:04 +0100</pubDate>
	<guid>88426</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000063CZ9.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Massoud</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88222.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Massoud</description>
	<pubDate>Wed, 08 Nov 2006 18:39:58 +0100</pubDate>
	<guid>88222</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000063CZ9.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Menacés Mais Libres</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85838.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Menacés Mais Libres</description>
	<pubDate>Thu, 24 Aug 2006 11:55:11 +0200</pubDate>
	<guid>85838</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000063CZ9.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Défoncé, Défonce Moi</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85507.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Défoncé, Défonce Moi</description>
	<pubDate>Sun, 13 Aug 2006 14:29:22 +0200</pubDate>
	<guid>85507</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>S'en Aller</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85462.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : S'en Aller</description>
	<pubDate>Fri, 11 Aug 2006 12:17:28 +0200</pubDate>
	<guid>85462</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41itCbo-10L._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Autour De Moi Les Fous</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85396.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Autour De Moi Les Fous</description>
	<pubDate>Thu, 10 Aug 2006 14:44:26 +0200</pubDate>
	<guid>85396</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002IRY22.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Voici La Mort</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85193.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Voici La Mort</description>
	<pubDate>Mon, 31 Jul 2006 21:55:23 +0200</pubDate>
	<guid>85193</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000063CZ9.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>J'hallucine</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84999.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : J'hallucine</description>
	<pubDate>Sun, 23 Jul 2006 15:45:25 +0200</pubDate>
	<guid>84999</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002IRY22.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>J'veux Du Nucléaire</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84720.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : J'veux Du Nucléaire</description>
	<pubDate>Tue, 18 Jul 2006 18:07:07 +0200</pubDate>
	<guid>84720</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000063CZ9.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Petit Prince</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84880.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Petit Prince</description>
	<pubDate>Mon, 17 Jul 2006 14:05:46 +0200</pubDate>
	<guid>84880</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004SQUH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Usé</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84623.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Usé</description>
	<pubDate>Fri, 07 Jul 2006 16:13:50 +0200</pubDate>
	<guid>84623</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000063CZ9.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Soleil 2000</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84278.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Soleil 2000</description>
	<pubDate>Mon, 03 Jul 2006 23:02:05 +0200</pubDate>
	<guid>84278</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004SQUH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Amandine II</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84106.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Amandine II</description>
	<pubDate>Sun, 18 Jun 2006 21:56:08 +0200</pubDate>
	<guid>84106</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004SQUH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sauver Cette Etoile</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84056.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sauver Cette Etoile</description>
	<pubDate>Sat, 17 Jun 2006 17:24:48 +0200</pubDate>
	<guid>84056</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004SQUH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Marie Ou Marylin</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84037.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Marie Ou Marylin</description>
	<pubDate>Sat, 17 Jun 2006 14:50:02 +0200</pubDate>
	<guid>84037</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002IRY22.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>A Ton Nom</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83988.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A Ton Nom</description>
	<pubDate>Wed, 14 Jun 2006 22:16:40 +0200</pubDate>
	<guid>83988</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000063CZ9.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>En Travers Les Néons</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83406.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : En Travers Les Néons</description>
	<pubDate>Tue, 13 Jun 2006 17:26:41 +0200</pubDate>
	<guid>83406</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002IRY22.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Il Y A Ton Sourire</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83833.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Il Y A Ton Sourire</description>
	<pubDate>Mon, 12 Jun 2006 19:53:39 +0200</pubDate>
	<guid>83833</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>J'veux M'en Aller</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83776.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : J'veux M'en Aller</description>
	<pubDate>Fri, 09 Jun 2006 21:11:58 +0200</pubDate>
	<guid>83776</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004SQUH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>St Petersbourg</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83754.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : St Petersbourg</description>
	<pubDate>Thu, 08 Jun 2006 15:31:41 +0200</pubDate>
	<guid>83754</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000063CZ9.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Montée Là-haut</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83258.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Montée Là-haut</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jun 2006 22:29:37 +0200</pubDate>
	<guid>83258</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004SQUH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Fils De France</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83349.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Fils De France</description>
	<pubDate>Mon, 29 May 2006 18:49:51 +0200</pubDate>
	<guid>83349</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>J'veux Qu'on Baise Sur Ma Tombe</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83014.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : J'veux Qu'on Baise Sur Ma Tombe</description>
	<pubDate>Mon, 15 May 2006 13:31:00 +0200</pubDate>
	<guid>83014</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000063CZ9.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Debbie</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82373.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Debbie</description>
	<pubDate>Wed, 26 Apr 2006 17:16:48 +0200</pubDate>
	<guid>82373</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002IRY22.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Jeune Et Con</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81978.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Jeune Et Con</description>
	<pubDate>Mon, 17 Apr 2006 12:09:38 +0200</pubDate>
	<guid>81978</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004SQUH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Fake Plastic Trees</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79965.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Fake Plastic Trees</description>
	<pubDate>Mon, 24 Jan 2005 17:14:58 +0100</pubDate>
	<guid>79965</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Disarm</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79250.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Disarm</description>
	<pubDate>Thu, 13 Jan 2005 18:54:23 +0100</pubDate>
	<guid>79250</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Thank You</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-65563.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Thank You</description>
	<pubDate>Thu, 09 Sep 2004 23:21:25 +0200</pubDate>
	<guid>65563</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>No Place For Us</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2159.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : No Place For Us</description>
	<pubDate>Mon, 26 Jan 2004 23:10:52 +0100</pubDate>
	<guid>2159</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000063CZ9.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>So Gorgeous</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1799.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : So Gorgeous</description>
	<pubDate>Tue, 13 Jan 2004 18:20:08 +0100</pubDate>
	<guid>1799</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000063CZ9.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My Funny Valentine</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-555.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My Funny Valentine</description>
	<pubDate>Sun, 26 Oct 2003 20:11:30 +0100</pubDate>
	<guid>555</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004SQUH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ice Cream Trip On An Acid Van</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-532.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ice Cream Trip On An Acid Van</description>
	<pubDate>Fri, 24 Oct 2003 23:08:22 +0200</pubDate>
	<guid>532</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000063CZ9.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Be My Princess</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-508.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Be My Princess</description>
	<pubDate>Wed, 22 Oct 2003 16:10:48 +0200</pubDate>
	<guid>508</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000063CZ9.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Isn't It Love I&II</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-422.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Isn't It Love I&II</description>
	<pubDate>Mon, 22 Sep 2003 20:33:47 +0200</pubDate>
	<guid>422</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000063CZ9.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Perfect World</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8935.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Perfect World</description>
	<pubDate>Tue, 29 Apr 2003 17:26:50 +0200</pubDate>
	<guid>8935</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000063CZ9.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Light The Way</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-45974.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Light The Way</description>
	<pubDate>Sat, 12 Apr 2003 14:25:46 +0200</pubDate>
	<guid>45974</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000063CZ9.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 87.98.128.211 @ 22-11-2008 17:23:49 -->