<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Belle And Sebastian</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Sun, 27 Dec 2009 09:11:27 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Another Sunny Day</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-116771.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Another Sunny Day</description>
	<pubDate>Thu, 16 Jul 2009 09:56:00 +0200</pubDate>
	<guid>116771</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000BM2OUQ.08._SCMZZZZZZZ_V57194376_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ease Your Feet In The Sea</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-116719.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ease Your Feet In The Sea</description>
	<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 16:02:42 +0200</pubDate>
	<guid>116719</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41JX4G57RQL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sleep The Clock Around</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-111614.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sleep The Clock Around</description>
	<pubDate>Wed, 29 Oct 2008 22:24:15 +0100</pubDate>
	<guid>111614</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41JX4G57RQL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Expectations</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108213.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Expectations</description>
	<pubDate>Mon, 16 Jun 2008 15:13:03 +0200</pubDate>
	<guid>108213</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51izqws1zCL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Piazza New York Catcher</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-105554.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Piazza New York Catcher</description>
	<pubDate>Mon, 10 Mar 2008 11:27:22 +0100</pubDate>
	<guid>105554</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51dUvzD8kVL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dress Up In You</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-87037.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dress Up In You</description>
	<pubDate>Sat, 03 Feb 2007 16:22:44 +0100</pubDate>
	<guid>87037</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000BM2OUQ.08._SCMZZZZZZZ_V57194376_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Blues Are Still Blue</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86147.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Blues Are Still Blue</description>
	<pubDate>Sat, 02 Sep 2006 20:17:35 +0200</pubDate>
	<guid>86147</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000BM2OUQ.08._SCMZZZZZZZ_V57194376_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>If You Find Yourself Caught In Love</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-73087.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : If You Find Yourself Caught In Love</description>
	<pubDate>Thu, 25 Nov 2004 11:38:05 +0100</pubDate>
	<guid>73087</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000CBHQ1.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>If She Wants Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-70885.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : If She Wants Me</description>
	<pubDate>Sat, 06 Nov 2004 02:14:25 +0100</pubDate>
	<guid>70885</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000CBHQ1.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I'm A Cuckoo</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66672.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I'm A Cuckoo</description>
	<pubDate>Mon, 04 Oct 2004 12:28:48 +0200</pubDate>
	<guid>66672</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000CBHQ1.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Beautiful</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11037.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Beautiful</description>
	<pubDate>Sat, 12 Jun 2004 09:23:28 +0200</pubDate>
	<guid>11037</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000007WNC.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Fox In The Snow</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9635.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Fox In The Snow</description>
	<pubDate>Tue, 01 Jun 2004 08:51:53 +0200</pubDate>
	<guid>9635</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000025KVH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Judy And The Dream Of Horses</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9517.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Judy And The Dream Of Horses</description>
	<pubDate>Fri, 28 May 2004 09:21:09 +0200</pubDate>
	<guid>9517</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000025KVH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Get Me Away From Here I'm Dying</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8306.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Get Me Away From Here I'm Dying</description>
	<pubDate>Tue, 11 May 2004 13:57:43 +0200</pubDate>
	<guid>8306</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000025KVH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 27-12-2009 9:11:27 -->