<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de The Zutons</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Wed, 23 Dec 2009 14:35:52 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Dirty Dancehall</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81009.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dirty Dancehall</description>
	<pubDate>Sun, 13 Feb 2005 15:29:15 +0100</pubDate>
	<guid>81009</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0001GCMFO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Long Time Coming</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80897.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Long Time Coming</description>
	<pubDate>Mon, 07 Feb 2005 12:39:14 +0100</pubDate>
	<guid>80897</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0001GCMFO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Not A Lot To Do</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78416.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Not A Lot To Do</description>
	<pubDate>Fri, 07 Jan 2005 19:00:59 +0100</pubDate>
	<guid>78416</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0001GCMFO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Remember Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78118.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Remember Me</description>
	<pubDate>Wed, 05 Jan 2005 11:52:04 +0100</pubDate>
	<guid>78118</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0001GCMFO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Railroad</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77704.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Railroad</description>
	<pubDate>Sun, 02 Jan 2005 17:13:56 +0100</pubDate>
	<guid>77704</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0001GCMFO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Confusion</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76658.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Confusion</description>
	<pubDate>Fri, 24 Dec 2004 18:17:12 +0100</pubDate>
	<guid>76658</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0001GCMFO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Zuton Fever</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17620.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Zuton Fever</description>
	<pubDate>Thu, 26 Aug 2004 21:44:19 +0200</pubDate>
	<guid>17620</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0001GCMFO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Moons And Horror Shows</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17447.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Moons And Horror Shows</description>
	<pubDate>Tue, 24 Aug 2004 21:49:52 +0200</pubDate>
	<guid>17447</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0001GCMFO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Pressure Point</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8649.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Pressure Point</description>
	<pubDate>Mon, 17 May 2004 07:41:45 +0200</pubDate>
	<guid>8649</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0001GCMFO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 23-12-2009 14:35:52 -->