<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Siouxsie And The Banshees</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Sat, 26 Dec 2009 10:59:31 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Candyman</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88337.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Candyman</description>
	<pubDate>Wed, 22 Nov 2006 14:30:47 +0100</pubDate>
	<guid>88337</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000000OPW.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Spellbound</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-64783.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Spellbound</description>
	<pubDate>Mon, 06 Sep 2004 20:24:11 +0200</pubDate>
	<guid>64783</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000025MHU.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Cities In Dust</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15447.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cities In Dust</description>
	<pubDate>Sun, 01 Aug 2004 23:51:00 +0200</pubDate>
	<guid>15447</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000000OPW.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Face To Face</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15238.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Face To Face</description>
	<pubDate>Fri, 30 Jul 2004 13:28:27 +0200</pubDate>
	<guid>15238</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Head Cut</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11983.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Head Cut</description>
	<pubDate>Sun, 20 Jun 2004 09:15:44 +0200</pubDate>
	<guid>11983</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000073UB.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Obsession</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11216.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Obsession</description>
	<pubDate>Tue, 15 Jun 2004 20:10:20 +0200</pubDate>
	<guid>11216</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000025MHO.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Arabian Nights</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10868.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Arabian Nights</description>
	<pubDate>Sat, 12 Jun 2004 17:23:16 +0200</pubDate>
	<guid>10868</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000073UB.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Night Shift</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10776.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Night Shift</description>
	<pubDate>Wed, 09 Jun 2004 23:35:02 +0200</pubDate>
	<guid>10776</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000073UB.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Desert Kisses</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10745.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Desert Kisses</description>
	<pubDate>Wed, 09 Jun 2004 09:22:14 +0200</pubDate>
	<guid>10745</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000073UC.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Christine</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10617.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Christine</description>
	<pubDate>Tue, 08 Jun 2004 22:54:49 +0200</pubDate>
	<guid>10617</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000073UC.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Gun</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10516.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Gun</description>
	<pubDate>Mon, 07 Jun 2004 10:49:40 +0200</pubDate>
	<guid>10516</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000000OQ9.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Israel</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9817.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Israel</description>
	<pubDate>Mon, 31 May 2004 14:01:05 +0200</pubDate>
	<guid>9817</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000025MHU.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Passenger</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9639.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Passenger</description>
	<pubDate>Sat, 29 May 2004 17:56:23 +0200</pubDate>
	<guid>9639</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000000OQ9.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 26-12-2009 10:59:31 -->