<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Taking Back Sunday</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Sat, 22 Nov 2008 16:26:16 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Head Club</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96947.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Head Club</description>
	<pubDate>Tue, 19 Jun 2007 17:53:17 +0200</pubDate>
	<guid>96947</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000634G4.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My Blue Heaven</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95712.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My Blue Heaven</description>
	<pubDate>Mon, 18 Jun 2007 08:53:06 +0200</pubDate>
	<guid>95712</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I'll Let You Live</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95151.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I'll Let You Live</description>
	<pubDate>Wed, 09 May 2007 20:03:23 +0200</pubDate>
	<guid>95151</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Twenty Twenty Surgery</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93197.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Twenty Twenty Surgery</description>
	<pubDate>Thu, 22 Mar 2007 14:08:27 +0100</pubDate>
	<guid>93197</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Miami</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90636.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Miami</description>
	<pubDate>Fri, 12 Jan 2007 20:24:33 +0100</pubDate>
	<guid>90636</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I'm Not Gay ( I Just Wish I Were )</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90192.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I'm Not Gay ( I Just Wish I Were )</description>
	<pubDate>Tue, 02 Jan 2007 21:53:05 +0100</pubDate>
	<guid>90192</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Divine Intervention</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-89273.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Divine Intervention</description>
	<pubDate>Thu, 07 Dec 2006 14:09:34 +0100</pubDate>
	<guid>89273</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>What's It Feel Like To Be A Ghost ?</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85463.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : What's It Feel Like To Be A Ghost ?</description>
	<pubDate>Thu, 10 Aug 2006 21:34:22 +0200</pubDate>
	<guid>85463</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Spin</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85254.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Spin</description>
	<pubDate>Wed, 02 Aug 2006 14:53:08 +0200</pubDate>
	<guid>85254</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Liar (it Takes One To Know One)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84383.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Liar (it Takes One To Know One)</description>
	<pubDate>Wed, 28 Jun 2006 12:09:43 +0200</pubDate>
	<guid>84383</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Makedamnsure</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82184.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Makedamnsure</description>
	<pubDate>Mon, 22 May 2006 21:09:09 +0200</pubDate>
	<guid>82184</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Make Damn Sure</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83136.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Make Damn Sure</description>
	<pubDate>Fri, 19 May 2006 16:21:08 +0200</pubDate>
	<guid>83136</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Error: Operator</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82536.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Error: Operator</description>
	<pubDate>Sat, 29 Apr 2006 15:28:16 +0200</pubDate>
	<guid>82536</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Timberwolves At New Jersey</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80870.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Timberwolves At New Jersey</description>
	<pubDate>Mon, 07 Feb 2005 10:02:42 +0100</pubDate>
	<guid>80870</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000634G4.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Blue Channel</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78161.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Blue Channel</description>
	<pubDate>Mon, 10 Jan 2005 05:10:47 +0100</pubDate>
	<guid>78161</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000634G4.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ghost Man On Third</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78582.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ghost Man On Third</description>
	<pubDate>Fri, 07 Jan 2005 23:06:01 +0100</pubDate>
	<guid>78582</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000634G4.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Am Fred Astaire</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76662.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Am Fred Astaire</description>
	<pubDate>Wed, 29 Dec 2004 23:01:15 +0100</pubDate>
	<guid>76662</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00029743U.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Little Devotional</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76427.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Little Devotional</description>
	<pubDate>Thu, 23 Dec 2004 19:39:47 +0100</pubDate>
	<guid>76427</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00029743U.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bonus Mosh, Part 2</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76281.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bonus Mosh, Part 2</description>
	<pubDate>Wed, 22 Dec 2004 04:59:00 +0100</pubDate>
	<guid>76281</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00029743U.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Great Romance Of The 20th Century</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-75707.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Great Romance Of The 20th Century</description>
	<pubDate>Sat, 18 Dec 2004 04:50:15 +0100</pubDate>
	<guid>75707</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000634G4.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Number Five With A Bullet</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-75307.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Number Five With A Bullet</description>
	<pubDate>Fri, 17 Dec 2004 23:09:09 +0100</pubDate>
	<guid>75307</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00029743U.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>One-Eighty By Summer</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-74844.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : One-Eighty By Summer</description>
	<pubDate>Sat, 11 Dec 2004 16:51:39 +0100</pubDate>
	<guid>74844</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00029743U.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Union</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-74589.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Union</description>
	<pubDate>Wed, 08 Dec 2004 14:42:27 +0100</pubDate>
	<guid>74589</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00029743U.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>You Know How I Do</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-73911.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : You Know How I Do</description>
	<pubDate>Fri, 03 Dec 2004 23:03:52 +0100</pubDate>
	<guid>73911</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000634G4.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Your Own Disaster</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72791.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Your Own Disaster</description>
	<pubDate>Sun, 21 Nov 2004 22:58:45 +0100</pubDate>
	<guid>72791</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000634G4.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bike Scene</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71999.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bike Scene</description>
	<pubDate>Sun, 14 Nov 2004 02:22:51 +0100</pubDate>
	<guid>71999</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000634G4.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Slowdance On The Inside</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-67636.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Slowdance On The Inside</description>
	<pubDate>Sat, 02 Oct 2004 13:46:16 +0200</pubDate>
	<guid>67636</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00029743U.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>New American Classic</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-67354.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : New American Classic</description>
	<pubDate>Mon, 27 Sep 2004 20:04:27 +0200</pubDate>
	<guid>67354</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00029743U.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Set Phasers To Stun</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15711.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Set Phasers To Stun</description>
	<pubDate>Tue, 31 Aug 2004 02:40:02 +0200</pubDate>
	<guid>15711</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00029743U.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>A Decade Under The Influence</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16521.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A Decade Under The Influence</description>
	<pubDate>Sat, 14 Aug 2004 00:30:48 +0200</pubDate>
	<guid>16521</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00029743U.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>This Photograph Is Proof (i Know You Know)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15838.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : This Photograph Is Proof (i Know You Know)</description>
	<pubDate>Wed, 04 Aug 2004 00:41:13 +0200</pubDate>
	<guid>15838</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00028F87K.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>There's No 'i ' In Team</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10901.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : There's No 'i ' In Team</description>
	<pubDate>Mon, 28 Jun 2004 05:42:23 +0200</pubDate>
	<guid>10901</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000634G4.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>You're So Last Summer</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12758.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : You're So Last Summer</description>
	<pubDate>Sun, 27 Jun 2004 19:37:03 +0200</pubDate>
	<guid>12758</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000634G4.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lost And Found</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11922.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lost And Found</description>
	<pubDate>Mon, 21 Jun 2004 20:58:06 +0200</pubDate>
	<guid>11922</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000634G4.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Cute Without The E</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8895.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cute Without The E</description>
	<pubDate>Sun, 23 May 2004 15:47:38 +0200</pubDate>
	<guid>8895</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000634G4.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 87.98.128.211 @ 22-11-2008 16:26:16 -->