<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Die Toten Hosen</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Wed, 23 Dec 2009 21:27:23 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Bayern</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76754.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bayern</description>
	<pubDate>Fri, 24 Dec 2004 20:46:56 +0100</pubDate>
	<guid>76754</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bis Zum Bitteren Ende</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76539.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bis Zum Bitteren Ende</description>
	<pubDate>Fri, 24 Dec 2004 09:58:08 +0100</pubDate>
	<guid>76539</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000006Y7O.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Wir Sind Der Weg</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-75252.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Wir Sind Der Weg</description>
	<pubDate>Tue, 14 Dec 2004 19:37:07 +0100</pubDate>
	<guid>75252</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Am Ende</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-74746.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Am Ende</description>
	<pubDate>Fri, 10 Dec 2004 17:41:00 +0100</pubDate>
	<guid>74746</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Herz Brennt</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-74645.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Herz Brennt</description>
	<pubDate>Wed, 08 Dec 2004 13:29:26 +0100</pubDate>
	<guid>74645</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Friss Oder Stirb</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-73038.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Friss Oder Stirb</description>
	<pubDate>Sun, 05 Dec 2004 15:23:34 +0100</pubDate>
	<guid>73038</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ich Bin Die Sehnsucht In Dir</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-73612.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ich Bin Die Sehnsucht In Dir</description>
	<pubDate>Tue, 30 Nov 2004 17:14:40 +0100</pubDate>
	<guid>73612</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Der Mond, Der Kühlschrank Und Ich</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-73255.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Der Mond, Der Kühlschrank Und Ich</description>
	<pubDate>Fri, 26 Nov 2004 19:21:51 +0100</pubDate>
	<guid>73255</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000365EY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Böser Wolf</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72008.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Böser Wolf</description>
	<pubDate>Sun, 14 Nov 2004 12:41:38 +0100</pubDate>
	<guid>72008</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Kein Alkohol (ist Auch Keine Lösung)!</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71201.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Kein Alkohol (ist Auch Keine Lösung)!</description>
	<pubDate>Wed, 10 Nov 2004 01:02:40 +0100</pubDate>
	<guid>71201</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005UUVB.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Graue Panther</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12019.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Graue Panther</description>
	<pubDate>Sun, 25 Jul 2004 19:16:48 +0200</pubDate>
	<guid>12019</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005UUVB.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ausswärtsspiel</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14742.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ausswärtsspiel</description>
	<pubDate>Fri, 23 Jul 2004 16:37:08 +0200</pubDate>
	<guid>14742</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005UUVB.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Steh Auf, Wenn Du Am Boden Bist</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14613.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Steh Auf, Wenn Du Am Boden Bist</description>
	<pubDate>Wed, 21 Jul 2004 14:49:12 +0200</pubDate>
	<guid>14613</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005UUVB.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Nur Zu Besuch</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14531.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Nur Zu Besuch</description>
	<pubDate>Tue, 20 Jul 2004 10:49:03 +0200</pubDate>
	<guid>14531</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005UUVB.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Depression Deluxe</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14388.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Depression Deluxe</description>
	<pubDate>Mon, 19 Jul 2004 12:15:22 +0200</pubDate>
	<guid>14388</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005UUVB.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Kanzler Sein ...</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14183.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Kanzler Sein ...</description>
	<pubDate>Sat, 17 Jul 2004 15:34:30 +0200</pubDate>
	<guid>14183</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005UUVB.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Frauen Dieser Welt</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13993.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Frauen Dieser Welt</description>
	<pubDate>Tue, 13 Jul 2004 18:30:30 +0200</pubDate>
	<guid>13993</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Alles Aus Liebe</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13785.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Alles Aus Liebe</description>
	<pubDate>Fri, 09 Jul 2004 09:34:38 +0200</pubDate>
	<guid>13785</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/31V16ZTDAAL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Zehn Kleine Jägermeister</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13632.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Zehn Kleine Jägermeister</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jul 2004 10:22:49 +0200</pubDate>
	<guid>13632</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Unsterblich</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11724.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Unsterblich</description>
	<pubDate>Sat, 19 Jun 2004 10:21:28 +0200</pubDate>
	<guid>11724</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000365EY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Paradies</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11534.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Paradies</description>
	<pubDate>Thu, 17 Jun 2004 18:58:29 +0200</pubDate>
	<guid>11534</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bonnie &amp; Clyde</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11209.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bonnie &amp; Clyde</description>
	<pubDate>Tue, 15 Jun 2004 18:22:30 +0200</pubDate>
	<guid>11209</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Du Lebst Nur Einmal</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11084.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Du Lebst Nur Einmal</description>
	<pubDate>Mon, 14 Jun 2004 16:49:35 +0200</pubDate>
	<guid>11084</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005UUVB.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Was Zählt</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10646.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Was Zählt</description>
	<pubDate>Fri, 11 Jun 2004 20:40:26 +0200</pubDate>
	<guid>10646</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005UUVB.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Kauf Mich !</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9743.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Kauf Mich !</description>
	<pubDate>Wed, 02 Jun 2004 13:03:27 +0200</pubDate>
	<guid>9743</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/31V16ZTDAAL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 23-12-2009 21:27:23 -->