<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Funeral For A Friend</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Sat, 06 Sep 2008 19:52:33 +0200</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>The Great Wide Open</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102150.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Great Wide Open</description>
	<pubDate>Fri, 09 Nov 2007 22:04:25 +0100</pubDate>
	<guid>102150</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>All Hands On Deck [part 2: Open Water ]</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-100481.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : All Hands On Deck [part 2: Open Water ]</description>
	<pubDate>Wed, 12 Sep 2007 16:33:31 +0200</pubDate>
	<guid>100481</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Walk Away</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99588.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Walk Away</description>
	<pubDate>Thu, 23 Aug 2007 23:36:26 +0200</pubDate>
	<guid>99588</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>All Hands On Deck [part 1: Raise The Sail ]</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97573.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : All Hands On Deck [part 1: Raise The Sail ]</description>
	<pubDate>Wed, 04 Jul 2007 14:43:27 +0200</pubDate>
	<guid>97573</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Diary</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95833.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Diary</description>
	<pubDate>Sat, 26 May 2007 21:26:37 +0200</pubDate>
	<guid>95833</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Into Oblivion (reunion)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95108.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Into Oblivion (reunion)</description>
	<pubDate>Tue, 08 May 2007 20:30:44 +0200</pubDate>
	<guid>95108</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The End Of Nothing</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91359.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The End Of Nothing</description>
	<pubDate>Sat, 03 Feb 2007 16:00:23 +0100</pubDate>
	<guid>91359</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0009F2BNK.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Monsters</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-89040.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Monsters</description>
	<pubDate>Thu, 14 Dec 2006 20:45:05 +0100</pubDate>
	<guid>89040</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0009F2BNK.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Miracle Of Christmas</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-89157.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Miracle Of Christmas</description>
	<pubDate>Mon, 04 Dec 2006 22:34:24 +0100</pubDate>
	<guid>89157</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000BITTNA.01._AA240_SCLZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hospitality</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85555.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hospitality</description>
	<pubDate>Mon, 14 Aug 2006 12:49:50 +0200</pubDate>
	<guid>85555</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0009F2BNK.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Roses For The Dead</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85505.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Roses For The Dead</description>
	<pubDate>Mon, 14 Aug 2006 08:24:38 +0200</pubDate>
	<guid>85505</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0009F2BNK.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Recovery</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84984.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Recovery</description>
	<pubDate>Mon, 31 Jul 2006 17:00:13 +0200</pubDate>
	<guid>84984</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0009F2BNK.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Streetcar</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84655.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Streetcar</description>
	<pubDate>Sun, 09 Jul 2006 20:24:16 +0200</pubDate>
	<guid>84655</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0009F2BNK.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Art Of American Football</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82980.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Art Of American Football</description>
	<pubDate>Thu, 18 May 2006 02:18:47 +0200</pubDate>
	<guid>82980</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000DG070.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>All The Rage</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82471.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : All The Rage</description>
	<pubDate>Thu, 27 Apr 2006 21:39:31 +0200</pubDate>
	<guid>82471</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0009F2BNK.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>History</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82432.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : History</description>
	<pubDate>Wed, 26 Apr 2006 18:40:40 +0200</pubDate>
	<guid>82432</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0009F2BNK.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sonny</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82186.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sonny</description>
	<pubDate>Fri, 21 Apr 2006 20:26:37 +0200</pubDate>
	<guid>82186</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0009F2BNK.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bullet Theory</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78380.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bullet Theory</description>
	<pubDate>Thu, 06 Jan 2005 21:49:53 +0100</pubDate>
	<guid>78380</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000DD997.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Kiss And Make Up</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77394.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Kiss And Make Up</description>
	<pubDate>Thu, 30 Dec 2004 16:26:58 +0100</pubDate>
	<guid>77394</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000DG070.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>This Years Most Open Heartbreak</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76798.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : This Years Most Open Heartbreak</description>
	<pubDate>Thu, 30 Dec 2004 12:10:41 +0100</pubDate>
	<guid>76798</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000DG070.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Moments Forever Faded</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76441.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Moments Forever Faded</description>
	<pubDate>Fri, 24 Dec 2004 13:29:49 +0100</pubDate>
	<guid>76441</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000DD997.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Story Telling</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76309.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Story Telling</description>
	<pubDate>Wed, 22 Dec 2004 09:41:41 +0100</pubDate>
	<guid>76309</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000DD997.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Art Of The Americain Football</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76126.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Art Of The Americain Football</description>
	<pubDate>Tue, 21 Dec 2004 09:24:35 +0100</pubDate>
	<guid>76126</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000DG070.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Juneau</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72920.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Juneau</description>
	<pubDate>Tue, 30 Nov 2004 02:18:49 +0100</pubDate>
	<guid>72920</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000DD997.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Waking Up</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-67861.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Waking Up</description>
	<pubDate>Sun, 03 Oct 2004 10:56:07 +0200</pubDate>
	<guid>67861</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000DD997.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Novella</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-65670.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Novella</description>
	<pubDate>Fri, 24 Sep 2004 20:28:44 +0200</pubDate>
	<guid>65670</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000DD997.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Rookie Of The Year</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-65921.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Rookie Of The Year</description>
	<pubDate>Tue, 14 Sep 2004 18:31:23 +0200</pubDate>
	<guid>65921</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000DD997.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Red Is The New Black</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-64749.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Red Is The New Black</description>
	<pubDate>Fri, 10 Sep 2004 02:13:47 +0200</pubDate>
	<guid>64749</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000DD997.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>She Droves Me To Daytime Tv</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-18421.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : She Droves Me To Daytime Tv</description>
	<pubDate>Thu, 02 Sep 2004 12:36:51 +0200</pubDate>
	<guid>18421</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000DD997.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Your Revolution Is A Joke</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17715.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Your Revolution Is A Joke</description>
	<pubDate>Mon, 30 Aug 2004 23:16:30 +0200</pubDate>
	<guid>17715</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000DD997.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Escape Artists Never Die</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16543.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Escape Artists Never Die</description>
	<pubDate>Wed, 25 Aug 2004 23:46:58 +0200</pubDate>
	<guid>16543</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000DD997.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bend Your Arms To Look Like Wings</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16147.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bend Your Arms To Look Like Wings</description>
	<pubDate>Fri, 13 Aug 2004 14:18:13 +0200</pubDate>
	<guid>16147</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000DD997.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>10 Scene Points To The Winner</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9999.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : 10 Scene Points To The Winner</description>
	<pubDate>Thu, 03 Jun 2004 21:24:37 +0200</pubDate>
	<guid>9999</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 87.98.128.211 @ 06-09-2008 19:52:33 -->