<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Tom Waits</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Sun, 27 Dec 2009 06:43:44 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Anywhere I Lay My Head</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-111094.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Anywhere I Lay My Head</description>
	<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 17:28:28 +0200</pubDate>
	<guid>111094</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51GPNMVC0GL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Everything Goes To Hell</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106842.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Everything Goes To Hell</description>
	<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 17:05:30 +0200</pubDate>
	<guid>106842</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/31NPHV01G2L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ol' 55</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106146.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ol' 55</description>
	<pubDate>Tue, 22 Apr 2008 22:25:14 +0200</pubDate>
	<guid>106146</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41PEXKK8ZQL._SL500_AA240_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Union Square</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-105685.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Union Square</description>
	<pubDate>Tue, 25 Mar 2008 04:32:38 +0100</pubDate>
	<guid>105685</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51GPNMVC0GL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Gun Street Girl</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-105432.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Gun Street Girl</description>
	<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 20:12:33 +0100</pubDate>
	<guid>105432</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51GPNMVC0GL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>9th &amp; Hennepin</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-105356.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : 9th &amp; Hennepin</description>
	<pubDate>Wed, 27 Feb 2008 18:49:33 +0100</pubDate>
	<guid>105356</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51GPNMVC0GL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Rain Dogs</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-105272.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Rain Dogs</description>
	<pubDate>Mon, 25 Feb 2008 19:49:25 +0100</pubDate>
	<guid>105272</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51GPNMVC0GL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Time</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-105173.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Time</description>
	<pubDate>Thu, 21 Feb 2008 22:15:46 +0100</pubDate>
	<guid>105173</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51GPNMVC0GL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hang Down Your Head</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-105037.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hang Down Your Head</description>
	<pubDate>Sun, 17 Feb 2008 20:13:07 +0100</pubDate>
	<guid>105037</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51GPNMVC0GL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Diamonds &amp; Gold</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104957.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Diamonds &amp; Gold</description>
	<pubDate>Mon, 11 Feb 2008 20:17:29 +0100</pubDate>
	<guid>104957</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51GPNMVC0GL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Big Black Mariah</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104691.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Big Black Mariah</description>
	<pubDate>Fri, 08 Feb 2008 20:13:43 +0100</pubDate>
	<guid>104691</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51GPNMVC0GL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Tango Till They're Sore</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104592.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Tango Till They're Sore</description>
	<pubDate>Mon, 28 Jan 2008 02:40:13 +0100</pubDate>
	<guid>104592</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51GPNMVC0GL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Jockey Full Of Bourbon</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104496.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Jockey Full Of Bourbon</description>
	<pubDate>Thu, 24 Jan 2008 05:09:13 +0100</pubDate>
	<guid>104496</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51GPNMVC0GL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Downtown Train</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104376.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Downtown Train</description>
	<pubDate>Sun, 20 Jan 2008 06:30:59 +0100</pubDate>
	<guid>104376</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51GPNMVC0GL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Cemetery Polka</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104277.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cemetery Polka</description>
	<pubDate>Tue, 15 Jan 2008 04:02:37 +0100</pubDate>
	<guid>104277</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51GPNMVC0GL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Clap Hands</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104213.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Clap Hands</description>
	<pubDate>Fri, 11 Jan 2008 05:16:05 +0100</pubDate>
	<guid>104213</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51GPNMVC0GL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Singapore</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104143.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Singapore</description>
	<pubDate>Tue, 08 Jan 2008 03:14:28 +0100</pubDate>
	<guid>104143</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51GPNMVC0GL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Invitation To The Blues</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104001.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Invitation To The Blues</description>
	<pubDate>Sat, 05 Jan 2008 01:13:27 +0100</pubDate>
	<guid>104001</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/4144MQ05CEL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Piano Has Been Drinking</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103974.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Piano Has Been Drinking</description>
	<pubDate>Sun, 30 Dec 2007 18:52:52 +0100</pubDate>
	<guid>103974</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/4144MQ05CEL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Wish I Was In New Orleans</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103807.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Wish I Was In New Orleans</description>
	<pubDate>Sun, 30 Dec 2007 05:28:54 +0100</pubDate>
	<guid>103807</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/4144MQ05CEL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Jitterbug Boy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103747.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Jitterbug Boy</description>
	<pubDate>Fri, 21 Dec 2007 03:17:44 +0100</pubDate>
	<guid>103747</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/4144MQ05CEL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Trouble's Braids</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103717.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Trouble's Braids</description>
	<pubDate>Tue, 18 Dec 2007 21:49:10 +0100</pubDate>
	<guid>103717</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51MW84GDWCL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Gin Soaked Boy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103585.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Gin Soaked Boy</description>
	<pubDate>Sun, 16 Dec 2007 20:40:00 +0100</pubDate>
	<guid>103585</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51MW84GDWCL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Soldier's Things</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103534.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Soldier's Things</description>
	<pubDate>Wed, 12 Dec 2007 02:34:50 +0100</pubDate>
	<guid>103534</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51MW84GDWCL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Down, Down, Down</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103446.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Down, Down, Down</description>
	<pubDate>Sun, 09 Dec 2007 19:34:37 +0100</pubDate>
	<guid>103446</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51MW84GDWCL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Swordfishtrombone</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103361.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Swordfishtrombone</description>
	<pubDate>Fri, 07 Dec 2007 05:23:03 +0100</pubDate>
	<guid>103361</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51MW84GDWCL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Frank's Wild Years</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103229.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Frank's Wild Years</description>
	<pubDate>Mon, 03 Dec 2007 02:27:31 +0100</pubDate>
	<guid>103229</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51MW84GDWCL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>In The Neighborhood</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103058.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : In The Neighborhood</description>
	<pubDate>Thu, 29 Nov 2007 06:02:23 +0100</pubDate>
	<guid>103058</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51MW84GDWCL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Town With No Cheer</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102946.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Town With No Cheer</description>
	<pubDate>Wed, 21 Nov 2007 20:46:11 +0100</pubDate>
	<guid>102946</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51MW84GDWCL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>God's Away On Business</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102860.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : God's Away On Business</description>
	<pubDate>Sun, 18 Nov 2007 20:53:31 +0100</pubDate>
	<guid>102860</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/31NPHV01G2L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Misery Is The River Of The World</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102769.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Misery Is The River Of The World</description>
	<pubDate>Sat, 17 Nov 2007 04:12:26 +0100</pubDate>
	<guid>102769</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/31NPHV01G2L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>16 Shells From A Thirty-ought Six</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102686.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : 16 Shells From A Thirty-ought Six</description>
	<pubDate>Wed, 14 Nov 2007 19:23:06 +0100</pubDate>
	<guid>102686</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51MW84GDWCL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Johnsburg, Illinois</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102677.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Johnsburg, Illinois</description>
	<pubDate>Mon, 12 Nov 2007 01:30:54 +0100</pubDate>
	<guid>102677</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51MW84GDWCL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Shore Leave</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102557.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Shore Leave</description>
	<pubDate>Sun, 11 Nov 2007 20:25:22 +0100</pubDate>
	<guid>102557</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51MW84GDWCL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Underground</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102515.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Underground</description>
	<pubDate>Fri, 09 Nov 2007 00:42:28 +0100</pubDate>
	<guid>102515</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51MW84GDWCL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Step Right Up</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102422.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Step Right Up</description>
	<pubDate>Wed, 07 Nov 2007 20:03:54 +0100</pubDate>
	<guid>102422</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/4144MQ05CEL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Tom Traubert's Blues ( Four Sheets To The Wind In Copenhagen )</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102265.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Tom Traubert's Blues ( Four Sheets To The Wind In Copenhagen )</description>
	<pubDate>Mon, 05 Nov 2007 19:47:58 +0100</pubDate>
	<guid>102265</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/4144MQ05CEL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>A Sweet Little Bullet From A Pretty Blue Gun</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102117.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A Sweet Little Bullet From A Pretty Blue Gun</description>
	<pubDate>Thu, 01 Nov 2007 22:07:19 +0100</pubDate>
	<guid>102117</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002GWJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Kentucky Avenue</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-101996.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Kentucky Avenue</description>
	<pubDate>Sun, 28 Oct 2007 19:52:27 +0100</pubDate>
	<guid>101996</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002GWJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Whistlin' Past The Graveyard</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-101937.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Whistlin' Past The Graveyard</description>
	<pubDate>Wed, 24 Oct 2007 19:16:20 +0200</pubDate>
	<guid>101937</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002GWJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Wrong Side Of The Road</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-101827.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Wrong Side Of The Road</description>
	<pubDate>Mon, 22 Oct 2007 19:50:20 +0200</pubDate>
	<guid>101827</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002GWJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>29 Dollars</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-101750.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : 29 Dollars</description>
	<pubDate>Fri, 19 Oct 2007 21:30:05 +0200</pubDate>
	<guid>101750</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002GWJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Romeo Is Bleeding</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-101295.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Romeo Is Bleeding</description>
	<pubDate>Wed, 17 Oct 2007 06:01:48 +0200</pubDate>
	<guid>101295</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002GWJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Christmas Card From A Hooker In Minneapolis</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-101260.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Christmas Card From A Hooker In Minneapolis</description>
	<pubDate>Thu, 04 Oct 2007 02:47:03 +0200</pubDate>
	<guid>101260</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002GWJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Red Shoes By The Drugstore</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-101012.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Red Shoes By The Drugstore</description>
	<pubDate>Wed, 03 Oct 2007 06:56:04 +0200</pubDate>
	<guid>101012</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002GWJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Somewhere ( From West Side Story )</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-100512.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Somewhere ( From West Side Story )</description>
	<pubDate>Wed, 26 Sep 2007 06:30:54 +0200</pubDate>
	<guid>100512</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002GWJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>What's He Building In There ?</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-100342.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : What's He Building In There ?</description>
	<pubDate>Tue, 18 Sep 2007 22:13:41 +0200</pubDate>
	<guid>100342</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000IGGA.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Little Drop Of Poison</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80542.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Little Drop Of Poison</description>
	<pubDate>Wed, 02 Feb 2005 13:20:30 +0100</pubDate>
	<guid>80542</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0001XAQ64.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Chocolate Jesus</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-70988.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Chocolate Jesus</description>
	<pubDate>Sat, 06 Nov 2004 14:39:18 +0100</pubDate>
	<guid>70988</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000IGGA.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Blue Valentine</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12593.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Blue Valentine</description>
	<pubDate>Sun, 27 Jun 2004 13:20:05 +0200</pubDate>
	<guid>12593</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002GWJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 27-12-2009 6:43:44 -->