<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Malice Mizer</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Sat, 12 Dec 2009 05:46:55 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Gardenia</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92937.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Gardenia</description>
	<pubDate>Sat, 17 Mar 2007 10:54:11 +0100</pubDate>
	<guid>92937</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Illuminati</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81158.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Illuminati</description>
	<pubDate>Wed, 09 Feb 2005 21:16:21 +0100</pubDate>
	<guid>81158</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000059O4K.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Gekka No Yasoukyoku</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80365.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Gekka No Yasoukyoku</description>
	<pubDate>Tue, 01 Feb 2005 11:07:35 +0100</pubDate>
	<guid>80365</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000059O4K.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bel Air ~kuuhaku No Toki No Naka De~</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80113.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bel Air ~kuuhaku No Toki No Naka De~</description>
	<pubDate>Tue, 25 Jan 2005 14:36:47 +0100</pubDate>
	<guid>80113</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000059O4K.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>E-ge ~sugisarishi Kaze To Tomoni~</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79830.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : E-ge ~sugisarishi Kaze To Tomoni~</description>
	<pubDate>Sat, 22 Jan 2005 20:41:45 +0100</pubDate>
	<guid>79830</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000059O4K.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Le Ciel</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79736.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Le Ciel</description>
	<pubDate>Wed, 19 Jan 2005 21:20:08 +0100</pubDate>
	<guid>79736</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000059O4K.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ju Te Veux</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79167.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ju Te Veux</description>
	<pubDate>Wed, 12 Jan 2005 21:34:58 +0100</pubDate>
	<guid>79167</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000059O4K.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Au Revoir</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78637.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Au Revoir</description>
	<pubDate>Sun, 09 Jan 2005 16:56:13 +0100</pubDate>
	<guid>78637</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000059O4K.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Brise</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78392.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Brise</description>
	<pubDate>Thu, 06 Jan 2005 22:12:51 +0100</pubDate>
	<guid>78392</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000059O4K.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bois De Merveilles</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78056.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bois De Merveilles</description>
	<pubDate>Tue, 04 Jan 2005 22:05:27 +0100</pubDate>
	<guid>78056</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000059O4K.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Baptism Of Blood</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77454.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Baptism Of Blood</description>
	<pubDate>Wed, 29 Dec 2004 16:03:59 +0100</pubDate>
	<guid>77454</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>S-concious</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76961.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : S-concious</description>
	<pubDate>Sun, 26 Dec 2004 21:45:32 +0100</pubDate>
	<guid>76961</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000059O4K.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Syuni Kiss</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76273.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Syuni Kiss</description>
	<pubDate>Thu, 23 Dec 2004 12:29:21 +0100</pubDate>
	<guid>76273</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000059O4K.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Beast Of Blood</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6814.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Beast Of Blood</description>
	<pubDate>Tue, 15 Jun 2004 14:52:59 +0200</pubDate>
	<guid>6814</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 12-12-2009 5:46:56 -->