<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Jack Off Jill</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Tue, 07 Oct 2008 05:55:14 +0200</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Lollirot</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86072.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lollirot</description>
	<pubDate>Mon, 04 Sep 2006 19:22:38 +0200</pubDate>
	<guid>86072</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000005E2Z.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Star No Star</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81332.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Star No Star</description>
	<pubDate>Fri, 03 Feb 2006 19:44:35 +0100</pubDate>
	<guid>81332</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Underjoyed</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81181.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Underjoyed</description>
	<pubDate>Fri, 11 Feb 2005 14:15:35 +0100</pubDate>
	<guid>81181</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Witch Hunt</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80924.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Witch Hunt</description>
	<pubDate>Wed, 09 Feb 2005 17:32:44 +0100</pubDate>
	<guid>80924</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Super Sadist</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80156.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Super Sadist</description>
	<pubDate>Wed, 26 Jan 2005 20:38:31 +0100</pubDate>
	<guid>80156</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000005E2Z.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Nutopia</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78513.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Nutopia</description>
	<pubDate>Tue, 18 Jan 2005 19:34:38 +0100</pubDate>
	<guid>78513</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Poor Impulse Control</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78543.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Poor Impulse Control</description>
	<pubDate>Fri, 07 Jan 2005 21:28:57 +0100</pubDate>
	<guid>78543</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000005E2Z.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Clear Hearts Grey Flowers</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77094.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Clear Hearts Grey Flowers</description>
	<pubDate>Fri, 31 Dec 2004 18:22:27 +0100</pubDate>
	<guid>77094</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>French Kiss The Elderly</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-75637.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : French Kiss The Elderly</description>
	<pubDate>Tue, 28 Dec 2004 16:27:08 +0100</pubDate>
	<guid>75637</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Author Unknow</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76920.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Author Unknow</description>
	<pubDate>Sun, 26 Dec 2004 20:37:53 +0100</pubDate>
	<guid>76920</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Devil With The Black Dress On</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-74129.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Devil With The Black Dress On</description>
	<pubDate>Sun, 05 Dec 2004 14:17:34 +0100</pubDate>
	<guid>74129</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000005E2Z.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Cinnamon Spider</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69915.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cinnamon Spider</description>
	<pubDate>Sun, 07 Nov 2004 13:14:43 +0100</pubDate>
	<guid>69915</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Losing His Touch</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69519.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Losing His Touch</description>
	<pubDate>Tue, 26 Oct 2004 10:02:58 +0200</pubDate>
	<guid>69519</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Strawberry Gashes</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69073.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Strawberry Gashes</description>
	<pubDate>Fri, 22 Oct 2004 20:37:49 +0200</pubDate>
	<guid>69073</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000005E2Z.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Rabbiteen</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-67872.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Rabbiteen</description>
	<pubDate>Mon, 04 Oct 2004 10:59:02 +0200</pubDate>
	<guid>67872</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Nazi Halo</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-64803.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Nazi Halo</description>
	<pubDate>Sat, 04 Sep 2004 13:17:03 +0200</pubDate>
	<guid>64803</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Swollen</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-18515.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Swollen</description>
	<pubDate>Thu, 02 Sep 2004 15:57:51 +0200</pubDate>
	<guid>18515</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000005E2Z.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Don't Wake The Baby</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17460.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Don't Wake The Baby</description>
	<pubDate>Wed, 25 Aug 2004 11:46:15 +0200</pubDate>
	<guid>17460</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My Cat</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17144.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My Cat</description>
	<pubDate>Sat, 21 Aug 2004 14:30:04 +0200</pubDate>
	<guid>17144</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000005E2Z.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Touch Myself</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16036.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Touch Myself</description>
	<pubDate>Sun, 08 Aug 2004 15:08:31 +0200</pubDate>
	<guid>16036</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Vivica</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15921.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Vivica</description>
	<pubDate>Fri, 06 Aug 2004 09:15:06 +0200</pubDate>
	<guid>15921</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Angels Fuck</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14462.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Angels Fuck</description>
	<pubDate>Mon, 19 Jul 2004 23:32:09 +0200</pubDate>
	<guid>14462</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000005E2Z.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Fear Of Dying</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11609.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Fear Of Dying</description>
	<pubDate>Fri, 18 Jun 2004 10:59:52 +0200</pubDate>
	<guid>11609</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>When I Am Queen</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11516.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : When I Am Queen</description>
	<pubDate>Wed, 16 Jun 2004 13:54:17 +0200</pubDate>
	<guid>11516</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>American Made</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11481.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : American Made</description>
	<pubDate>Tue, 15 Jun 2004 16:17:46 +0200</pubDate>
	<guid>11481</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000005E2Z.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Girl Scout</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11198.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Girl Scout</description>
	<pubDate>Tue, 15 Jun 2004 15:16:25 +0200</pubDate>
	<guid>11198</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000005E2Z.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 87.98.128.212 @ 07-10-2008 5:55:14 -->