<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de NOFX</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Sat, 26 Dec 2009 07:51:48 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Stand By Me (punk Cover)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108854.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Stand By Me (punk Cover)</description>
	<pubDate>Mon, 07 Jul 2008 11:20:14 +0200</pubDate>
	<guid>108854</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>One Celled Creature</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-101385.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : One Celled Creature</description>
	<pubDate>Mon, 08 Oct 2007 16:28:24 +0200</pubDate>
	<guid>101385</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000ERU5JK.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V55034893_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lazy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99826.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lazy</description>
	<pubDate>Wed, 29 Aug 2007 22:24:34 +0200</pubDate>
	<guid>99826</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000065V5O.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Leaving Jesusland</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95757.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Leaving Jesusland</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2007 08:34:04 +0200</pubDate>
	<guid>95757</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000ERU5JK.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V55034893_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Seeing Double At The Triple Rock</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93363.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Seeing Double At The Triple Rock</description>
	<pubDate>Sat, 31 Mar 2007 14:28:49 +0200</pubDate>
	<guid>93363</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000ERU5JK.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V55034893_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Man I Killed</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90614.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Man I Killed</description>
	<pubDate>Fri, 12 Jan 2007 23:39:45 +0100</pubDate>
	<guid>90614</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000ERU5JK.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V55034893_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>You Will Lose Faith</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90575.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : You Will Lose Faith</description>
	<pubDate>Tue, 09 Jan 2007 00:16:11 +0100</pubDate>
	<guid>90575</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000ERU5JK.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V55034893_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Champs Élysees</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86134.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Champs Élysees</description>
	<pubDate>Sat, 02 Sep 2006 03:17:19 +0200</pubDate>
	<guid>86134</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000001IU1.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Philty Phil Philanthropist</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84462.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Philty Phil Philanthropist</description>
	<pubDate>Fri, 30 Jun 2006 19:59:43 +0200</pubDate>
	<guid>84462</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248MV.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>All Of Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81345.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : All Of Me</description>
	<pubDate>Sun, 13 Feb 2005 23:09:36 +0100</pubDate>
	<guid>81345</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000065V5O.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I'm Telling Tim</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78644.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I'm Telling Tim</description>
	<pubDate>Mon, 10 Jan 2005 23:50:45 +0100</pubDate>
	<guid>78644</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000001IU1.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Cops And Donuts</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78386.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cops And Donuts</description>
	<pubDate>Thu, 06 Jan 2005 21:53:45 +0100</pubDate>
	<guid>78386</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005NJ5C.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>You Put Your Chocolate In My Peanut Butter!</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77645.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : You Put Your Chocolate In My Peanut Butter!</description>
	<pubDate>Wed, 05 Jan 2005 00:56:07 +0100</pubDate>
	<guid>77645</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Kids Of The K-hole</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76490.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Kids Of The K-hole</description>
	<pubDate>Sun, 02 Jan 2005 21:38:37 +0100</pubDate>
	<guid>76490</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000001IU1.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>180 Degrees</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77066.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : 180 Degrees</description>
	<pubDate>Mon, 27 Dec 2004 01:49:45 +0100</pubDate>
	<guid>77066</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000001IU1.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Wore Out The Soles Of My Party Boots</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-74531.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Wore Out The Soles Of My Party Boots</description>
	<pubDate>Fri, 10 Dec 2004 12:27:02 +0100</pubDate>
	<guid>74531</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00065XJ4I.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Vanilla Sex</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72607.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Vanilla Sex</description>
	<pubDate>Sun, 21 Nov 2004 10:16:54 +0100</pubDate>
	<guid>72607</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000001INU.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Soul Doubt</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-70574.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Soul Doubt</description>
	<pubDate>Thu, 11 Nov 2004 21:13:32 +0100</pubDate>
	<guid>70574</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000001IOS.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Fun Things To Fuck</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69006.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Fun Things To Fuck</description>
	<pubDate>Thu, 21 Oct 2004 19:39:04 +0200</pubDate>
	<guid>69006</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bob Turkee</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-68808.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bob Turkee</description>
	<pubDate>Thu, 14 Oct 2004 07:39:15 +0200</pubDate>
	<guid>68808</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005NJ5C.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Drugs Are Good</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66231.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Drugs Are Good</description>
	<pubDate>Fri, 17 Sep 2004 07:49:10 +0200</pubDate>
	<guid>66231</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000065V5O.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Whatever Didi Wants</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66046.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Whatever Didi Wants</description>
	<pubDate>Tue, 14 Sep 2004 18:50:01 +0200</pubDate>
	<guid>66046</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248MV.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Louise</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-18299.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Louise</description>
	<pubDate>Thu, 02 Sep 2004 01:39:17 +0200</pubDate>
	<guid>18299</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004TFOA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Together On The Sand</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17237.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Together On The Sand</description>
	<pubDate>Mon, 30 Aug 2004 10:45:20 +0200</pubDate>
	<guid>17237</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248NM.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Buggley Eyes</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17103.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Buggley Eyes</description>
	<pubDate>Fri, 20 Aug 2004 19:42:43 +0200</pubDate>
	<guid>17103</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000001IOS.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Desperation's Gone</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16794.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Desperation's Gone</description>
	<pubDate>Wed, 18 Aug 2004 16:53:18 +0200</pubDate>
	<guid>16794</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000001IU1.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Kill All The White Man</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16316.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Kill All The White Man</description>
	<pubDate>Mon, 16 Aug 2004 22:43:27 +0200</pubDate>
	<guid>16316</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000007PF.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Wanna Be Your Baby</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15473.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Wanna Be Your Baby</description>
	<pubDate>Thu, 12 Aug 2004 11:29:17 +0200</pubDate>
	<guid>15473</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000001IOS.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Timmy The Turtle</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16305.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Timmy The Turtle</description>
	<pubDate>Wed, 11 Aug 2004 02:19:45 +0200</pubDate>
	<guid>16305</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000065V5O.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>All Outta Angst</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16198.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : All Outta Angst</description>
	<pubDate>Mon, 09 Aug 2004 16:47:47 +0200</pubDate>
	<guid>16198</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000001IU1.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Death Of John Smith</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16111.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Death Of John Smith</description>
	<pubDate>Sun, 08 Aug 2004 23:58:50 +0200</pubDate>
	<guid>16111</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000007PF.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Reeko</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16064.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Reeko</description>
	<pubDate>Sun, 08 Aug 2004 19:04:42 +0200</pubDate>
	<guid>16064</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248N5.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Food, Sex &amp; Ewe</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15989.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Food, Sex &amp; Ewe</description>
	<pubDate>Sat, 07 Aug 2004 21:10:59 +0200</pubDate>
	<guid>15989</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248NM.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My Heart Is Yearning</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15827.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My Heart Is Yearning</description>
	<pubDate>Fri, 06 Aug 2004 12:19:10 +0200</pubDate>
	<guid>15827</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248N5.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Longest Line</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15915.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Longest Line</description>
	<pubDate>Fri, 06 Aug 2004 04:10:00 +0200</pubDate>
	<guid>15915</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000007PF.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ant Attack</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15835.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ant Attack</description>
	<pubDate>Wed, 04 Aug 2004 00:30:51 +0200</pubDate>
	<guid>15835</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005NJ5C.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Murder The Government</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15655.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Murder The Government</description>
	<pubDate>Tue, 03 Aug 2004 14:39:20 +0200</pubDate>
	<guid>15655</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000001IU1.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>All His Suits Are Torn</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15679.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : All His Suits Are Torn</description>
	<pubDate>Tue, 03 Aug 2004 00:33:00 +0200</pubDate>
	<guid>15679</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000001IU1.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Day To Daze</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15670.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Day To Daze</description>
	<pubDate>Sun, 01 Aug 2004 22:41:23 +0200</pubDate>
	<guid>15670</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000001INU.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Falling In Love</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15598.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Falling In Love</description>
	<pubDate>Sun, 01 Aug 2004 22:06:16 +0200</pubDate>
	<guid>15598</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000001IU1.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Johnny Appleseed</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15391.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Johnny Appleseed</description>
	<pubDate>Sun, 01 Aug 2004 20:29:07 +0200</pubDate>
	<guid>15391</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000001IOS.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bottles To The Ground</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15528.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bottles To The Ground</description>
	<pubDate>Sun, 01 Aug 2004 14:58:34 +0200</pubDate>
	<guid>15528</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004TFOA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Stranger Than Fishing</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15045.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Stranger Than Fishing</description>
	<pubDate>Mon, 26 Jul 2004 23:53:56 +0200</pubDate>
	<guid>15045</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004TFOA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Eat The Meek</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14976.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Eat The Meek</description>
	<pubDate>Mon, 26 Jul 2004 08:19:26 +0200</pubDate>
	<guid>14976</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000001IU1.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Pharmacist's Daughter</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14965.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Pharmacist's Daughter</description>
	<pubDate>Sat, 24 Jul 2004 23:01:29 +0200</pubDate>
	<guid>14965</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004TFOA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Herojuana</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14904.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Herojuana</description>
	<pubDate>Sat, 24 Jul 2004 18:28:53 +0200</pubDate>
	<guid>14904</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004TFOA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Total Bummer</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14921.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Total Bummer</description>
	<pubDate>Sat, 24 Jul 2004 04:45:33 +0200</pubDate>
	<guid>14921</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004TFOA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Idiot Son Of An Asshole</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14885.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Idiot Son Of An Asshole</description>
	<pubDate>Fri, 23 Jul 2004 23:08:52 +0200</pubDate>
	<guid>14885</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Jaw, Knee, Music</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13809.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Jaw, Knee, Music</description>
	<pubDate>Fri, 23 Jul 2004 20:14:32 +0200</pubDate>
	<guid>13809</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0001WPSM2.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My Vagina</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14787.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My Vagina</description>
	<pubDate>Fri, 23 Jul 2004 11:49:02 +0200</pubDate>
	<guid>14787</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004TFOA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Green Corn</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14793.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Green Corn</description>
	<pubDate>Thu, 22 Jul 2004 23:18:38 +0200</pubDate>
	<guid>14793</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248NM.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>It's My Job To Keep Rock Punk Elite</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14231.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : It's My Job To Keep Rock Punk Elite</description>
	<pubDate>Wed, 21 Jul 2004 19:07:50 +0200</pubDate>
	<guid>14231</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000001IU1.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Scavenger Type</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13957.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Scavenger Type</description>
	<pubDate>Tue, 20 Jul 2004 10:16:53 +0200</pubDate>
	<guid>13957</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248N5.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Bag</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14349.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Bag</description>
	<pubDate>Sun, 18 Jul 2004 13:55:57 +0200</pubDate>
	<guid>14349</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000001IOS.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Moron Brothers</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14295.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Moron Brothers</description>
	<pubDate>Sun, 18 Jul 2004 00:17:28 +0200</pubDate>
	<guid>14295</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248NM.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>New Boobs</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14188.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : New Boobs</description>
	<pubDate>Fri, 16 Jul 2004 21:07:04 +0200</pubDate>
	<guid>14188</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248NM.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Jeff Wears Birkenstocks?</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14166.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Jeff Wears Birkenstocks?</description>
	<pubDate>Fri, 16 Jul 2004 07:44:35 +0200</pubDate>
	<guid>14166</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248N5.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Vincent</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14151.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Vincent</description>
	<pubDate>Thu, 15 Jul 2004 12:16:38 +0200</pubDate>
	<guid>14151</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000065V5O.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Cheese / Where Is My Slice ?</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14104.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cheese / Where Is My Slice ?</description>
	<pubDate>Tue, 13 Jul 2004 13:52:18 +0200</pubDate>
	<guid>14104</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248NM.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dying Degree</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14044.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dying Degree</description>
	<pubDate>Tue, 13 Jul 2004 09:46:34 +0200</pubDate>
	<guid>14044</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248N5.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Fleas</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13759.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Fleas</description>
	<pubDate>Fri, 09 Jul 2004 11:10:47 +0200</pubDate>
	<guid>13759</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248N5.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Punk Guy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13663.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Punk Guy</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jul 2004 12:46:19 +0200</pubDate>
	<guid>13663</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248N5.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Stickin In My Eye</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13374.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Stickin In My Eye</description>
	<pubDate>Sun, 04 Jul 2004 10:03:11 +0200</pubDate>
	<guid>13374</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000001IOS.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Liza And Louise</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13173.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Liza And Louise</description>
	<pubDate>Fri, 02 Jul 2004 13:19:10 +0200</pubDate>
	<guid>13173</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000001IOS.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Take Two Placebos And Call Me Lame</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13102.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Take Two Placebos And Call Me Lame</description>
	<pubDate>Thu, 01 Jul 2004 13:44:42 +0200</pubDate>
	<guid>13102</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004TFOA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>And Now For Something Completely Similar</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10832.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : And Now For Something Completely Similar</description>
	<pubDate>Tue, 29 Jun 2004 05:59:09 +0200</pubDate>
	<guid>10832</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004TFOA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Brews</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12769.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Brews</description>
	<pubDate>Mon, 28 Jun 2004 18:20:54 +0200</pubDate>
	<guid>12769</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248N5.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Cause</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12445.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Cause</description>
	<pubDate>Sat, 26 Jun 2004 21:46:51 +0200</pubDate>
	<guid>12445</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248N5.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>A Perfect Gouverment</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12335.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A Perfect Gouverment</description>
	<pubDate>Wed, 23 Jun 2004 20:40:04 +0200</pubDate>
	<guid>12335</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248N5.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lori Meyers</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12131.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lori Meyers</description>
	<pubDate>Mon, 21 Jun 2004 22:30:06 +0200</pubDate>
	<guid>12131</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248N5.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dig</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11886.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dig</description>
	<pubDate>Sun, 20 Jun 2004 15:11:55 +0200</pubDate>
	<guid>11886</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248N5.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Leave It Alone</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11632.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Leave It Alone</description>
	<pubDate>Fri, 18 Jun 2004 19:05:05 +0200</pubDate>
	<guid>11632</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248N5.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Wanna Be An Alcoholic</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11368.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Wanna Be An Alcoholic</description>
	<pubDate>Tue, 15 Jun 2004 23:07:01 +0200</pubDate>
	<guid>11368</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dinosaurs Will Die</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10828.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dinosaurs Will Die</description>
	<pubDate>Fri, 11 Jun 2004 21:06:26 +0200</pubDate>
	<guid>10828</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004TFOA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Matersville</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10550.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Matersville</description>
	<pubDate>Wed, 09 Jun 2004 17:51:06 +0200</pubDate>
	<guid>10550</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008WG3U.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>13 Stitches</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10722.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : 13 Stitches</description>
	<pubDate>Wed, 09 Jun 2004 08:37:29 +0200</pubDate>
	<guid>10722</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008WG3U.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Decom-poseur</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10582.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Decom-poseur</description>
	<pubDate>Mon, 07 Jun 2004 23:16:26 +0200</pubDate>
	<guid>10582</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008WG3U.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>We Got Two Jealous Agains</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9884.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : We Got Two Jealous Agains</description>
	<pubDate>Wed, 02 Jun 2004 14:30:10 +0200</pubDate>
	<guid>9884</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008WG3U.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dad's Bad News</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8986.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dad's Bad News</description>
	<pubDate>Sun, 23 May 2004 18:29:41 +0200</pubDate>
	<guid>8986</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000001IU1.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Thank God It's Monday</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8608.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Thank God It's Monday</description>
	<pubDate>Wed, 19 May 2004 18:27:42 +0200</pubDate>
	<guid>8608</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004TFOA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Just The Flu</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8810.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Just The Flu</description>
	<pubDate>Tue, 18 May 2004 22:38:51 +0200</pubDate>
	<guid>8810</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248NM.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Monosyllabic Girl</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8144.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Monosyllabic Girl</description>
	<pubDate>Wed, 12 May 2004 21:00:26 +0200</pubDate>
	<guid>8144</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000001IU1.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Decline</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6883.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Decline</description>
	<pubDate>Sun, 02 May 2004 13:18:11 +0200</pubDate>
	<guid>6883</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00003G1OG.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Theme From A NOFX Album</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7362.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Theme From A NOFX Album</description>
	<pubDate>Thu, 29 Apr 2004 13:23:18 +0200</pubDate>
	<guid>7362</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004TFOA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Please Play This Song On The Radio</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7345.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Please Play This Song On The Radio</description>
	<pubDate>Thu, 29 Apr 2004 13:07:35 +0200</pubDate>
	<guid>7345</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000001IOS.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>What's The Matter With Kids Today?</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7288.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : What's The Matter With Kids Today?</description>
	<pubDate>Thu, 29 Apr 2004 08:06:04 +0200</pubDate>
	<guid>7288</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248MV.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>What's The Matter With Parents Today?</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6981.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : What's The Matter With Parents Today?</description>
	<pubDate>Mon, 26 Apr 2004 17:26:28 +0200</pubDate>
	<guid>6981</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004TFOA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Regaining Unconsciousness</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6941.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Regaining Unconsciousness</description>
	<pubDate>Sat, 24 Apr 2004 09:40:06 +0200</pubDate>
	<guid>6941</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008WG3U.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>August 8th</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6315.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : August 8th</description>
	<pubDate>Fri, 16 Apr 2004 17:44:14 +0200</pubDate>
	<guid>6315</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248MV.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Linoleum</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6224.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Linoleum</description>
	<pubDate>Thu, 15 Apr 2004 20:21:21 +0200</pubDate>
	<guid>6224</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248N5.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>New Happy Birthday Song</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4806.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : New Happy Birthday Song</description>
	<pubDate>Thu, 15 Apr 2004 17:20:24 +0200</pubDate>
	<guid>4806</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000065V5O.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Glass War</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5929.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Glass War</description>
	<pubDate>Sun, 11 Apr 2004 00:00:55 +0200</pubDate>
	<guid>5929</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000099T3I.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>American Errorist(I Hate Hate Haters)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5792.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : American Errorist(I Hate Hate Haters)</description>
	<pubDate>Fri, 09 Apr 2004 22:06:03 +0200</pubDate>
	<guid>5792</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008WG3U.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Clams Have Feelings Too (Actually They Don't)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5739.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Clams Have Feelings Too (Actually They Don't)</description>
	<pubDate>Fri, 09 Apr 2004 12:21:31 +0200</pubDate>
	<guid>5739</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004TFOA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Irrationality Of Rationality</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4794.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Irrationality Of Rationality</description>
	<pubDate>Wed, 31 Mar 2004 17:45:51 +0200</pubDate>
	<guid>4794</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008WG3U.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>S&M Airlines</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4483.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : S&M Airlines</description>
	<pubDate>Sun, 21 Mar 2004 22:28:28 +0100</pubDate>
	<guid>4483</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000001INU.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Electricity</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3441.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Electricity</description>
	<pubDate>Wed, 17 Mar 2004 16:45:08 +0100</pubDate>
	<guid>3441</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000065V5O.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Don't Call Me White</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4096.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Don't Call Me White</description>
	<pubDate>Sun, 14 Mar 2004 14:12:29 +0100</pubDate>
	<guid>4096</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248N5.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>You're Bleeding</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3891.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : You're Bleeding</description>
	<pubDate>Thu, 11 Mar 2004 13:04:07 +0100</pubDate>
	<guid>3891</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000001IOS.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Anarchy Camp</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3692.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Anarchy Camp</description>
	<pubDate>Mon, 08 Mar 2004 22:01:24 +0100</pubDate>
	<guid>3692</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008WG3U.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bob</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3455.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bob</description>
	<pubDate>Wed, 03 Mar 2004 13:52:20 +0100</pubDate>
	<guid>3455</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000001IOS.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Whoops I Od?d</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3347.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Whoops I Od?d</description>
	<pubDate>Mon, 01 Mar 2004 19:01:02 +0100</pubDate>
	<guid>3347</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008WG3U.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>She's Nubs</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3130.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : She's Nubs</description>
	<pubDate>Thu, 26 Feb 2004 23:11:34 +0100</pubDate>
	<guid>3130</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008WG3U.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Happy Guy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1100.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Happy Guy</description>
	<pubDate>Tue, 20 Jan 2004 00:16:03 +0100</pubDate>
	<guid>1100</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248N5.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Medio-core</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1384.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Medio-core</description>
	<pubDate>Mon, 12 Jan 2004 19:28:47 +0100</pubDate>
	<guid>1384</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008WG3U.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Showerdays</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1356.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Showerdays</description>
	<pubDate>Sat, 27 Dec 2003 18:57:19 +0100</pubDate>
	<guid>1356</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248NM.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Franco Un-American</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1157.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Franco Un-American</description>
	<pubDate>Tue, 16 Dec 2003 12:44:08 +0100</pubDate>
	<guid>1157</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008WG3U.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Idiots Are Taking Over</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1125.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Idiots Are Taking Over</description>
	<pubDate>Sun, 14 Dec 2003 22:08:04 +0100</pubDate>
	<guid>1125</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008WG3U.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Separation Of Church And Skate</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-598.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Separation Of Church And Skate</description>
	<pubDate>Wed, 29 Oct 2003 10:43:33 +0100</pubDate>
	<guid>598</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008WG3U.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 26-12-2009 7:51:48 -->