<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Bruce Springsteen</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Sat, 26 Dec 2009 19:06:44 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Queen Of The Supermarket</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-114022.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Queen Of The Supermarket</description>
	<pubDate>Sun, 22 Feb 2009 19:55:20 +0100</pubDate>
	<guid>114022</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41AdhO2IwML._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My Lucky Day</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-113971.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My Lucky Day</description>
	<pubDate>Tue, 17 Feb 2009 13:33:04 +0100</pubDate>
	<guid>113971</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41AdhO2IwML._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Working On A Dream</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-113857.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Working On A Dream</description>
	<pubDate>Sat, 14 Feb 2009 18:15:22 +0100</pubDate>
	<guid>113857</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41AdhO2IwML._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Wrestler</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-113767.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Wrestler</description>
	<pubDate>Tue, 10 Feb 2009 20:08:00 +0100</pubDate>
	<guid>113767</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41AdhO2IwML._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Stolen Car</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-110190.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Stolen Car</description>
	<pubDate>Thu, 28 Aug 2008 19:53:08 +0200</pubDate>
	<guid>110190</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008Z5GC.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Ghost Of Tom Joad</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-98371.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Ghost Of Tom Joad</description>
	<pubDate>Sun, 29 Jul 2007 20:31:04 +0200</pubDate>
	<guid>98371</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000253OQ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Murder Incorporated</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97582.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Murder Incorporated</description>
	<pubDate>Sun, 22 Jul 2007 23:05:27 +0200</pubDate>
	<guid>97582</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000007W1A.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Better Days</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97466.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Better Days</description>
	<pubDate>Tue, 03 Jul 2007 10:43:35 +0200</pubDate>
	<guid>97466</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000026QDV.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Soul Driver</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97012.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Soul Driver</description>
	<pubDate>Thu, 21 Jun 2007 22:04:08 +0200</pubDate>
	<guid>97012</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000026QF2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Light Of Day</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96662.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Light Of Day</description>
	<pubDate>Tue, 19 Jun 2007 05:07:51 +0200</pubDate>
	<guid>96662</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ain't Got You</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96358.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ain't Got You</description>
	<pubDate>Tue, 12 Jun 2007 06:20:15 +0200</pubDate>
	<guid>96358</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00002642I.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Chimes Of Freedom</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96120.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Chimes Of Freedom</description>
	<pubDate>Tue, 05 Jun 2007 20:02:05 +0200</pubDate>
	<guid>96120</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00004OCRN.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V44841842_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Fire</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95803.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Fire</description>
	<pubDate>Wed, 30 May 2007 04:10:45 +0200</pubDate>
	<guid>95803</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00006FN93.01._SCLZZZZZZZ_AA240_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Cadillac Ranch</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95758.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cadillac Ranch</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2007 05:18:32 +0200</pubDate>
	<guid>95758</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008Z5GC.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>4th Of July, Asbury Park ( Sandy )</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95670.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : 4th Of July, Asbury Park ( Sandy )</description>
	<pubDate>Tue, 22 May 2007 07:11:21 +0200</pubDate>
	<guid>95670</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004UI61.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Blinded By The Light</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95167.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Blinded By The Light</description>
	<pubDate>Sun, 20 May 2007 04:53:23 +0200</pubDate>
	<guid>95167</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008Z5GA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>O Mary Don't You Weep</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94988.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : O Mary Don't You Weep</description>
	<pubDate>Tue, 08 May 2007 05:44:30 +0200</pubDate>
	<guid>94988</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/I/41KCVF7R7YL._AA240_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Red Headed Woman</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94559.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Red Headed Woman</description>
	<pubDate>Wed, 02 May 2007 23:56:05 +0200</pubDate>
	<guid>94559</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Be True</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93784.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Be True</description>
	<pubDate>Wed, 04 Apr 2007 15:54:53 +0200</pubDate>
	<guid>93784</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00004OCRN.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V44841842_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>From Small Things (Big Things One Day Come)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93604.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : From Small Things (Big Things One Day Come)</description>
	<pubDate>Tue, 03 Apr 2007 07:00:50 +0200</pubDate>
	<guid>93604</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B0000E4N56.08._AA240_SCLZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Devils &amp; Dust</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93533.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Devils &amp; Dust</description>
	<pubDate>Sat, 31 Mar 2007 08:21:39 +0200</pubDate>
	<guid>93533</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000808YHS.01._AA240_SCLZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Reason To Believe</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91991.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Reason To Believe</description>
	<pubDate>Tue, 20 Feb 2007 07:27:39 +0100</pubDate>
	<guid>91991</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008Z5GD.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My Father's House</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91892.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My Father's House</description>
	<pubDate>Fri, 16 Feb 2007 02:23:45 +0100</pubDate>
	<guid>91892</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008Z5GD.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Open All Night</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91816.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Open All Night</description>
	<pubDate>Wed, 14 Feb 2007 03:55:45 +0100</pubDate>
	<guid>91816</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008Z5GD.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Used Cars</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91706.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Used Cars</description>
	<pubDate>Mon, 12 Feb 2007 02:16:15 +0100</pubDate>
	<guid>91706</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008Z5GD.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>State Trooper</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91650.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : State Trooper</description>
	<pubDate>Sat, 10 Feb 2007 02:10:28 +0100</pubDate>
	<guid>91650</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008Z5GD.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Highway Patrolman</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91595.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Highway Patrolman</description>
	<pubDate>Thu, 08 Feb 2007 09:04:46 +0100</pubDate>
	<guid>91595</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008Z5GD.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Johnny 99</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91395.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Johnny 99</description>
	<pubDate>Tue, 06 Feb 2007 21:27:53 +0100</pubDate>
	<guid>91395</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008Z5GD.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Galveston Bay</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81650.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Galveston Bay</description>
	<pubDate>Wed, 12 Apr 2006 20:38:10 +0200</pubDate>
	<guid>81650</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000253OQ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Mansion On The Hill</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81363.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Mansion On The Hill</description>
	<pubDate>Mon, 14 Feb 2005 05:48:47 +0100</pubDate>
	<guid>81363</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008Z5GD.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Darkness On The Edge Of Town</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81146.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Darkness On The Edge Of Town</description>
	<pubDate>Sat, 12 Feb 2005 04:22:44 +0100</pubDate>
	<guid>81146</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000264EP.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Prove It All Night</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80842.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Prove It All Night</description>
	<pubDate>Wed, 09 Feb 2005 00:02:08 +0100</pubDate>
	<guid>80842</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000264EP.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Streets Of Fire</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80527.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Streets Of Fire</description>
	<pubDate>Fri, 04 Feb 2005 06:23:29 +0100</pubDate>
	<guid>80527</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000264EP.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Factory</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80405.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Factory</description>
	<pubDate>Sun, 30 Jan 2005 02:31:23 +0100</pubDate>
	<guid>80405</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000264EP.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>For You</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80189.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : For You</description>
	<pubDate>Fri, 28 Jan 2005 17:56:20 +0100</pubDate>
	<guid>80189</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008Z5GA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Racing In The Street</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79313.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Racing In The Street</description>
	<pubDate>Sat, 15 Jan 2005 19:53:42 +0100</pubDate>
	<guid>79313</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000264EP.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Something In The Night</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79142.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Something In The Night</description>
	<pubDate>Wed, 12 Jan 2005 06:24:10 +0100</pubDate>
	<guid>79142</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000264EP.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Point Blank</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78753.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Point Blank</description>
	<pubDate>Mon, 10 Jan 2005 19:37:08 +0100</pubDate>
	<guid>78753</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008Z5GC.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Adam Raised A Cain</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78506.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Adam Raised A Cain</description>
	<pubDate>Fri, 07 Jan 2005 21:17:19 +0100</pubDate>
	<guid>78506</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000264EP.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Wanna Marry You</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78204.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Wanna Marry You</description>
	<pubDate>Thu, 06 Jan 2005 16:50:12 +0100</pubDate>
	<guid>78204</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008Z5GC.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Badlands</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77922.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Badlands</description>
	<pubDate>Tue, 04 Jan 2005 16:26:44 +0100</pubDate>
	<guid>77922</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000264EP.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>You Can Look (but You Better Not Touch)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77741.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : You Can Look (but You Better Not Touch)</description>
	<pubDate>Sun, 02 Jan 2005 16:29:25 +0100</pubDate>
	<guid>77741</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008Z5GC.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Crush On You</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77517.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Crush On You</description>
	<pubDate>Fri, 31 Dec 2004 17:22:43 +0100</pubDate>
	<guid>77517</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008Z5GC.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Out In The Street</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77297.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Out In The Street</description>
	<pubDate>Wed, 29 Dec 2004 19:08:04 +0100</pubDate>
	<guid>77297</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008Z5GC.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hungry Heart</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76680.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hungry Heart</description>
	<pubDate>Tue, 28 Dec 2004 02:29:40 +0100</pubDate>
	<guid>76680</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008Z5GC.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Candy's Room</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76227.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Candy's Room</description>
	<pubDate>Thu, 23 Dec 2004 21:41:14 +0100</pubDate>
	<guid>76227</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000264EP.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Human Touch</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76149.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Human Touch</description>
	<pubDate>Wed, 22 Dec 2004 14:29:51 +0100</pubDate>
	<guid>76149</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000026QF2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Independance Day</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-75998.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Independance Day</description>
	<pubDate>Mon, 20 Dec 2004 17:33:33 +0100</pubDate>
	<guid>75998</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008Z5GC.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Two Hearts</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-75499.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Two Hearts</description>
	<pubDate>Sun, 19 Dec 2004 05:00:00 +0100</pubDate>
	<guid>75499</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008Z5GC.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Jackson Cage</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-75316.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Jackson Cage</description>
	<pubDate>Wed, 15 Dec 2004 02:07:44 +0100</pubDate>
	<guid>75316</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008Z5GC.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sherry Darling</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-75109.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sherry Darling</description>
	<pubDate>Mon, 13 Dec 2004 15:27:17 +0100</pubDate>
	<guid>75109</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008Z5GC.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Ties That Bind</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-74500.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Ties That Bind</description>
	<pubDate>Sat, 11 Dec 2004 19:45:14 +0100</pubDate>
	<guid>74500</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008Z5GC.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My City Of Ruins</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-74371.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My City Of Ruins</description>
	<pubDate>Sun, 05 Dec 2004 21:49:33 +0100</pubDate>
	<guid>74371</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000069RDQ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Paradise</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-74045.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Paradise</description>
	<pubDate>Sun, 05 Dec 2004 15:23:40 +0100</pubDate>
	<guid>74045</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000069RDQ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Mary's Place</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-73727.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Mary's Place</description>
	<pubDate>Thu, 02 Dec 2004 04:27:05 +0100</pubDate>
	<guid>73727</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000069RDQ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Fuse</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-73536.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Fuse</description>
	<pubDate>Mon, 29 Nov 2004 15:07:13 +0100</pubDate>
	<guid>73536</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000069RDQ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Further On (up The Road)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-73238.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Further On (up The Road)</description>
	<pubDate>Sat, 27 Nov 2004 19:39:23 +0100</pubDate>
	<guid>73238</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000069RDQ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Let's Be Friends (Skin To Skin)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72583.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Let's Be Friends (Skin To Skin)</description>
	<pubDate>Mon, 22 Nov 2004 19:56:25 +0100</pubDate>
	<guid>72583</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000069RDQ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Worlds Apart</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72323.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Worlds Apart</description>
	<pubDate>Fri, 19 Nov 2004 04:36:56 +0100</pubDate>
	<guid>72323</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000069RDQ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Countin' On A Miracle</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72030.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Countin' On A Miracle</description>
	<pubDate>Tue, 16 Nov 2004 19:00:36 +0100</pubDate>
	<guid>72030</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000069RDQ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Rising</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72198.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Rising</description>
	<pubDate>Tue, 16 Nov 2004 18:24:12 +0100</pubDate>
	<guid>72198</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000069RDQ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Nothing Man</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71954.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Nothing Man</description>
	<pubDate>Sat, 13 Nov 2004 23:28:11 +0100</pubDate>
	<guid>71954</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000069RDQ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lonesome Day</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71684.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lonesome Day</description>
	<pubDate>Sat, 13 Nov 2004 19:22:22 +0100</pubDate>
	<guid>71684</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000069RDQ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Jungleland</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71471.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Jungleland</description>
	<pubDate>Thu, 11 Nov 2004 18:56:17 +0100</pubDate>
	<guid>71471</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000026621.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Meeting Across The River</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71412.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Meeting Across The River</description>
	<pubDate>Tue, 09 Nov 2004 19:16:54 +0100</pubDate>
	<guid>71412</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000026621.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>She's The One</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71229.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : She's The One</description>
	<pubDate>Tue, 09 Nov 2004 01:10:45 +0100</pubDate>
	<guid>71229</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000026621.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Land Of Hope And Dreams</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-70894.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Land Of Hope And Dreams</description>
	<pubDate>Sun, 07 Nov 2004 02:56:22 +0100</pubDate>
	<guid>70894</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005AFVR.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Backstreets</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-70343.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Backstreets</description>
	<pubDate>Wed, 03 Nov 2004 23:59:02 +0100</pubDate>
	<guid>70343</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000026621.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My Lover Man</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69600.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My Lover Man</description>
	<pubDate>Mon, 25 Oct 2004 19:43:35 +0200</pubDate>
	<guid>69600</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000DHTF.01.DTLS.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>If I Should Fall Behind</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69036.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : If I Should Fall Behind</description>
	<pubDate>Sat, 23 Oct 2004 15:28:58 +0200</pubDate>
	<guid>69036</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000026QDV.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>With Every Wish</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-68774.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : With Every Wish</description>
	<pubDate>Tue, 12 Oct 2004 19:35:00 +0200</pubDate>
	<guid>68774</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000026QF2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>One Step Up</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-68555.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : One Step Up</description>
	<pubDate>Sun, 10 Oct 2004 20:36:55 +0200</pubDate>
	<guid>68555</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00002642I.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Promised Land</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-68307.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Promised Land</description>
	<pubDate>Fri, 08 Oct 2004 18:09:08 +0200</pubDate>
	<guid>68307</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000264EP.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Growin' Up</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-67822.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Growin' Up</description>
	<pubDate>Mon, 04 Oct 2004 23:02:29 +0200</pubDate>
	<guid>67822</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008Z5GA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Waitin' On A Sunny Day</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66842.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Waitin' On A Sunny Day</description>
	<pubDate>Thu, 23 Sep 2004 18:43:59 +0200</pubDate>
	<guid>66842</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000069RDQ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The E Street Shuffle</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66332.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The E Street Shuffle</description>
	<pubDate>Mon, 20 Sep 2004 21:55:50 +0200</pubDate>
	<guid>66332</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004UI61.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Atlantic City</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-65595.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Atlantic City</description>
	<pubDate>Thu, 16 Sep 2004 20:33:55 +0200</pubDate>
	<guid>65595</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008Z5GD.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Empty Sky</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66143.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Empty Sky</description>
	<pubDate>Thu, 16 Sep 2004 18:02:29 +0200</pubDate>
	<guid>66143</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000069RDQ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My Hometown</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66130.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My Hometown</description>
	<pubDate>Thu, 16 Sep 2004 00:39:26 +0200</pubDate>
	<guid>66130</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000266PJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Glory Days</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66077.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Glory Days</description>
	<pubDate>Tue, 14 Sep 2004 16:36:25 +0200</pubDate>
	<guid>66077</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000266PJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I'm Goin' Down</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-65655.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I'm Goin' Down</description>
	<pubDate>Mon, 13 Sep 2004 21:09:03 +0200</pubDate>
	<guid>65655</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000266PJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>No Surrender</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-65453.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : No Surrender</description>
	<pubDate>Thu, 09 Sep 2004 23:14:11 +0200</pubDate>
	<guid>65453</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000266PJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I'm On Fire</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-65382.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I'm On Fire</description>
	<pubDate>Wed, 08 Sep 2004 00:43:12 +0200</pubDate>
	<guid>65382</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000266PJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Downbound Train</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-65049.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Downbound Train</description>
	<pubDate>Tue, 07 Sep 2004 20:37:48 +0200</pubDate>
	<guid>65049</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000266PJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Working On The Highway</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-64774.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Working On The Highway</description>
	<pubDate>Sat, 04 Sep 2004 18:09:07 +0200</pubDate>
	<guid>64774</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000266PJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Blood Brothers</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17919.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Blood Brothers</description>
	<pubDate>Wed, 01 Sep 2004 13:51:45 +0200</pubDate>
	<guid>17919</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000007W1A.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Darlington County</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-18240.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Darlington County</description>
	<pubDate>Mon, 30 Aug 2004 19:51:47 +0200</pubDate>
	<guid>18240</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000266PJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Cover Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17927.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cover Me</description>
	<pubDate>Sun, 29 Aug 2004 15:57:14 +0200</pubDate>
	<guid>17927</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000266PJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bobby Jean</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17811.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bobby Jean</description>
	<pubDate>Fri, 27 Aug 2004 17:11:21 +0200</pubDate>
	<guid>17811</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000266PJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Youngstown</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17666.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Youngstown</description>
	<pubDate>Fri, 27 Aug 2004 14:57:39 +0200</pubDate>
	<guid>17666</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000253OQ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dancing In The Dark</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16270.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dancing In The Dark</description>
	<pubDate>Thu, 26 Aug 2004 19:11:23 +0200</pubDate>
	<guid>16270</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000266PJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>American Skin (41 Shots)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17544.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : American Skin (41 Shots)</description>
	<pubDate>Thu, 26 Aug 2004 10:21:02 +0200</pubDate>
	<guid>17544</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005AFVR.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>You're Missing</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16544.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : You're Missing</description>
	<pubDate>Tue, 24 Aug 2004 09:45:58 +0200</pubDate>
	<guid>16544</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000069RDQ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Nebraska</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13915.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Nebraska</description>
	<pubDate>Mon, 12 Jul 2004 22:49:11 +0200</pubDate>
	<guid>13915</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008Z5GD.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Into The Fire</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10289.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Into The Fire</description>
	<pubDate>Fri, 18 Jun 2004 22:46:01 +0200</pubDate>
	<guid>10289</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000069RDQ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Tenth Avenue Freeze-out</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8578.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Tenth Avenue Freeze-out</description>
	<pubDate>Tue, 18 May 2004 02:08:40 +0200</pubDate>
	<guid>8578</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000026621.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Night</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8505.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Night</description>
	<pubDate>Sat, 15 May 2004 01:01:26 +0200</pubDate>
	<guid>8505</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000026621.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Born To Run</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8128.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Born To Run</description>
	<pubDate>Tue, 11 May 2004 16:29:39 +0200</pubDate>
	<guid>8128</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000026621.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Thunder Road</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8046.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Thunder Road</description>
	<pubDate>Sat, 08 May 2004 22:29:35 +0200</pubDate>
	<guid>8046</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000026621.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sad Eyes</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7165.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sad Eyes</description>
	<pubDate>Tue, 27 Apr 2004 18:05:31 +0200</pubDate>
	<guid>7165</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000023XAG.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Secret Garden</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5943.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Secret Garden</description>
	<pubDate>Sat, 10 Apr 2004 23:31:35 +0200</pubDate>
	<guid>5943</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000007W1A.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sinaloa Cowboys</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2178.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sinaloa Cowboys</description>
	<pubDate>Tue, 27 Jan 2004 21:08:36 +0100</pubDate>
	<guid>2178</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000253OQ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The River</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1515.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The River</description>
	<pubDate>Sat, 03 Jan 2004 03:34:49 +0100</pubDate>
	<guid>1515</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008Z5GC.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Born In The USA</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-918.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Born In The USA</description>
	<pubDate>Thu, 04 Dec 2003 20:11:53 +0100</pubDate>
	<guid>918</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000266PJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Streets Of Philadelphia</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-536.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Streets Of Philadelphia</description>
	<pubDate>Sat, 25 Oct 2003 10:54:24 +0200</pubDate>
	<guid>536</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000261CG.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 26-12-2009 19:06:44 -->