<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Jack Johnson</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Fri, 11 Dec 2009 17:59:12 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Cocoon</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-111274.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cocoon</description>
	<pubDate>Tue, 14 Oct 2008 22:28:58 +0200</pubDate>
	<guid>111274</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008NG5V.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Inaudible Melodies</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-110229.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Inaudible Melodies</description>
	<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 19:23:49 +0200</pubDate>
	<guid>110229</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000065EA4.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>All At Once</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107307.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : All At Once</description>
	<pubDate>Thu, 22 May 2008 10:16:46 +0200</pubDate>
	<guid>107307</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51To6hXsZ8L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Same Girl</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106603.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Same Girl</description>
	<pubDate>Sun, 20 Apr 2008 18:43:07 +0200</pubDate>
	<guid>106603</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51To6hXsZ8L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Enemy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106388.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Enemy</description>
	<pubDate>Sun, 13 Apr 2008 17:16:51 +0200</pubDate>
	<guid>106388</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51To6hXsZ8L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hope</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-105979.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hope</description>
	<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 18:49:49 +0200</pubDate>
	<guid>105979</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51To6hXsZ8L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Angel</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106112.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Angel</description>
	<pubDate>Thu, 03 Apr 2008 20:59:02 +0200</pubDate>
	<guid>106112</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51To6hXsZ8L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Gone</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106296.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Gone</description>
	<pubDate>Thu, 03 Apr 2008 00:17:32 +0200</pubDate>
	<guid>106296</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008NG5V.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bubble Toes</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-105226.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bubble Toes</description>
	<pubDate>Wed, 12 Mar 2008 19:21:52 +0100</pubDate>
	<guid>105226</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000065EA4.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>No Other Way</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104605.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : No Other Way</description>
	<pubDate>Mon, 18 Feb 2008 19:45:31 +0100</pubDate>
	<guid>104605</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007GAEVW.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>If I Had Eyes</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104486.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : If I Had Eyes</description>
	<pubDate>Thu, 24 Jan 2008 20:26:27 +0100</pubDate>
	<guid>104486</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51To6hXsZ8L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Fortunate Fool</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102847.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Fortunate Fool</description>
	<pubDate>Sun, 18 Nov 2007 14:34:52 +0100</pubDate>
	<guid>102847</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000065EA4.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Broken</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97788.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Broken</description>
	<pubDate>Fri, 13 Jul 2007 13:45:50 +0200</pubDate>
	<guid>97788</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000CR7RDE.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lullaby (feat. Matt Costa)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93110.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lullaby (feat. Matt Costa)</description>
	<pubDate>Mon, 16 Apr 2007 19:53:24 +0200</pubDate>
	<guid>93110</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000CR7RDE.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Wrong Turn</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92998.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Wrong Turn</description>
	<pubDate>Sat, 17 Mar 2007 21:55:56 +0100</pubDate>
	<guid>92998</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000CR7RDE.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Cookie Jar</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92180.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cookie Jar</description>
	<pubDate>Fri, 23 Feb 2007 21:32:22 +0100</pubDate>
	<guid>92180</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008NG5V.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Never Know</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91000.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Never Know</description>
	<pubDate>Fri, 23 Feb 2007 09:42:31 +0100</pubDate>
	<guid>91000</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007GAEVW.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Sharing Song</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90673.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Sharing Song</description>
	<pubDate>Sat, 20 Jan 2007 22:07:16 +0100</pubDate>
	<guid>90673</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000CR7RDE.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>If I Could</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-89496.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : If I Could</description>
	<pubDate>Tue, 12 Dec 2006 19:29:10 +0100</pubDate>
	<guid>89496</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007GAEVW.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Crying Shame</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-89271.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Crying Shame</description>
	<pubDate>Mon, 11 Dec 2006 18:27:09 +0100</pubDate>
	<guid>89271</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007GAEVW.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Constellations</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-89119.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Constellations</description>
	<pubDate>Sun, 03 Dec 2006 07:47:55 +0100</pubDate>
	<guid>89119</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007GAEVW.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Banana Pancakes</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84112.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Banana Pancakes</description>
	<pubDate>Mon, 07 Aug 2006 13:57:23 +0200</pubDate>
	<guid>84112</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007GAEVW.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Do You Remember ?</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85206.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Do You Remember ?</description>
	<pubDate>Wed, 02 Aug 2006 20:22:45 +0200</pubDate>
	<guid>85206</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007GAEVW.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Better Together</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83574.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Better Together</description>
	<pubDate>Thu, 01 Jun 2006 22:07:52 +0200</pubDate>
	<guid>83574</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007GAEVW.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Upside Down</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83157.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Upside Down</description>
	<pubDate>Fri, 19 May 2006 20:14:41 +0200</pubDate>
	<guid>83157</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000CR7RDE.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Good People</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82396.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Good People</description>
	<pubDate>Wed, 26 Apr 2006 21:21:22 +0200</pubDate>
	<guid>82396</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007GAEVW.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sitting, Waiting, Wishing</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81247.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sitting, Waiting, Wishing</description>
	<pubDate>Mon, 14 Feb 2005 23:27:36 +0100</pubDate>
	<guid>81247</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007GAEVW.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>It's All Understood</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78163.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : It's All Understood</description>
	<pubDate>Fri, 14 Jan 2005 17:18:12 +0100</pubDate>
	<guid>78163</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000065EA4.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Traffic In The Sky</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71615.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Traffic In The Sky</description>
	<pubDate>Fri, 14 Jan 2005 17:18:00 +0100</pubDate>
	<guid>71615</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008NG5V.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The News</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78399.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The News</description>
	<pubDate>Thu, 06 Jan 2005 22:14:30 +0100</pubDate>
	<guid>78399</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000065EA4.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Middle Man</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78141.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Middle Man</description>
	<pubDate>Wed, 05 Jan 2005 16:50:34 +0100</pubDate>
	<guid>78141</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000065EA4.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Posters</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-75709.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Posters</description>
	<pubDate>Sat, 18 Dec 2004 21:23:14 +0100</pubDate>
	<guid>75709</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000065EA4.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Flake</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14983.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Flake</description>
	<pubDate>Mon, 26 Jul 2004 11:12:37 +0200</pubDate>
	<guid>14983</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000065EA4.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Taylor</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13423.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Taylor</description>
	<pubDate>Sat, 03 Jul 2004 17:54:07 +0200</pubDate>
	<guid>13423</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008NG5V.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 11-12-2009 17:59:12 -->