<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Fiona Apple</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Fri, 01 Jan 2010 08:50:27 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Sullen Girl</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69040.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sullen Girl</description>
	<pubDate>Thu, 28 Oct 2004 00:09:13 +0200</pubDate>
	<guid>69040</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000025KBR.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sleep To Dream</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66603.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sleep To Dream</description>
	<pubDate>Fri, 24 Sep 2004 21:12:10 +0200</pubDate>
	<guid>66603</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000025KBR.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Love Ridden</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17355.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Love Ridden</description>
	<pubDate>Tue, 24 Aug 2004 02:09:42 +0200</pubDate>
	<guid>17355</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005G8NH.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Child Is Gone</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16112.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Child Is Gone</description>
	<pubDate>Thu, 12 Aug 2004 16:51:30 +0200</pubDate>
	<guid>16112</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000025KBR.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Pale September</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15727.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Pale September</description>
	<pubDate>Sat, 07 Aug 2004 16:31:43 +0200</pubDate>
	<guid>15727</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000025KBR.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Never Is A Promise</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15644.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Never Is A Promise</description>
	<pubDate>Mon, 02 Aug 2004 14:50:50 +0200</pubDate>
	<guid>15644</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000025KBR.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Criminal</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15407.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Criminal</description>
	<pubDate>Sun, 01 Aug 2004 19:14:56 +0200</pubDate>
	<guid>15407</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000025KBR.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Shadow Boxer</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15328.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Shadow Boxer</description>
	<pubDate>Thu, 29 Jul 2004 17:09:55 +0200</pubDate>
	<guid>15328</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000025KBR.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 01-01-2010 8:50:27 -->