<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Damien Rice</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Fri, 05 Sep 2008 19:05:43 +0200</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Love Hurts</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104091.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Love Hurts</description>
	<pubDate>Fri, 04 Jan 2008 17:47:46 +0100</pubDate>
	<guid>104091</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Unplayed Piano</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-100961.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Unplayed Piano</description>
	<pubDate>Wed, 03 Oct 2007 19:28:39 +0200</pubDate>
	<guid>100961</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sleep Don't Weep</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-100043.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sleep Don't Weep</description>
	<pubDate>Sat, 22 Sep 2007 21:33:31 +0200</pubDate>
	<guid>100043</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000IY03ZA.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V39610658_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lonelily</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99914.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lonelily</description>
	<pubDate>Fri, 31 Aug 2007 20:46:20 +0200</pubDate>
	<guid>99914</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Me, My Yoke And I</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99514.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Me, My Yoke And I</description>
	<pubDate>Tue, 21 Aug 2007 21:51:13 +0200</pubDate>
	<guid>99514</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000IY03ZA.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V39610658_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Grey Room</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99324.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Grey Room</description>
	<pubDate>Sat, 18 Aug 2007 21:37:12 +0200</pubDate>
	<guid>99324</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000IY03ZA.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V39610658_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dogs</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97543.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dogs</description>
	<pubDate>Thu, 05 Jul 2007 11:16:20 +0200</pubDate>
	<guid>97543</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000IY03ZA.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V39610658_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Elephant</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96588.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Elephant</description>
	<pubDate>Fri, 22 Jun 2007 22:44:18 +0200</pubDate>
	<guid>96588</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000IY03ZA.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V39610658_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Animals Were Gone</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94910.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Animals Were Gone</description>
	<pubDate>Fri, 04 May 2007 17:44:07 +0200</pubDate>
	<guid>94910</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000IY03ZA.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V39610658_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Coconut Skins</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90558.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Coconut Skins</description>
	<pubDate>Fri, 12 Jan 2007 17:16:57 +0100</pubDate>
	<guid>90558</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000IY03ZA.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V39610658_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Rootless Tree</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90576.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Rootless Tree</description>
	<pubDate>Wed, 10 Jan 2007 02:12:46 +0100</pubDate>
	<guid>90576</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000IY03ZA.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V39610658_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Accidental Babies</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88458.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Accidental Babies</description>
	<pubDate>Sun, 19 Nov 2006 12:32:34 +0100</pubDate>
	<guid>88458</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000IY03ZA.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V39610658_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>9 Crimes</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-87791.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : 9 Crimes</description>
	<pubDate>Mon, 30 Oct 2006 03:24:14 +0100</pubDate>
	<guid>87791</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000IY03ZA.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V39610658_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Creep</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81068.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Creep</description>
	<pubDate>Mon, 28 Feb 2005 20:01:07 +0100</pubDate>
	<guid>81068</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Silent Night</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79845.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Silent Night</description>
	<pubDate>Sat, 29 Jan 2005 21:25:30 +0100</pubDate>
	<guid>79845</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000CNQVW.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Moody Monday</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-75758.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Moody Monday</description>
	<pubDate>Thu, 30 Dec 2004 22:24:42 +0100</pubDate>
	<guid>75758</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Cold Water</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-74710.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cold Water</description>
	<pubDate>Tue, 14 Dec 2004 13:31:50 +0100</pubDate>
	<guid>74710</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000CNQVW.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Blower's Daughter</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72865.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Blower's Daughter</description>
	<pubDate>Mon, 22 Nov 2004 19:47:56 +0100</pubDate>
	<guid>72865</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000CNQVW.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Woman Like A Man</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-67793.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Woman Like A Man</description>
	<pubDate>Tue, 12 Oct 2004 15:22:14 +0200</pubDate>
	<guid>67793</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Professor</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66437.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Professor</description>
	<pubDate>Sat, 18 Sep 2004 13:01:36 +0200</pubDate>
	<guid>66437</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Remember</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13918.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Remember</description>
	<pubDate>Sun, 18 Jul 2004 16:21:07 +0200</pubDate>
	<guid>13918</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000CNQVW.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Older Chests</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9891.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Older Chests</description>
	<pubDate>Mon, 31 May 2004 16:39:11 +0200</pubDate>
	<guid>9891</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000CNQVW.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Weatherman</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9014.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Weatherman</description>
	<pubDate>Sun, 23 May 2004 12:38:53 +0200</pubDate>
	<guid>9014</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Eskimo</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8665.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Eskimo</description>
	<pubDate>Mon, 17 May 2004 11:35:40 +0200</pubDate>
	<guid>8665</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000CNQVW.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Then Go</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2639.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Then Go</description>
	<pubDate>Tue, 10 Feb 2004 21:03:59 +0100</pubDate>
	<guid>2639</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Baby Sister</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2532.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Baby Sister</description>
	<pubDate>Fri, 06 Feb 2004 22:19:15 +0100</pubDate>
	<guid>2532</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Cheers Darlin'</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2061.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cheers Darlin'</description>
	<pubDate>Fri, 23 Jan 2004 21:22:15 +0100</pubDate>
	<guid>2061</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000CNQVW.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Prague</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1929.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Prague</description>
	<pubDate>Mon, 19 Jan 2004 14:51:05 +0100</pubDate>
	<guid>1929</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000CNQVW.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Cannonball</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1810.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cannonball</description>
	<pubDate>Thu, 15 Jan 2004 21:32:13 +0100</pubDate>
	<guid>1810</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000CNQVW.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Delicate</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1648.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Delicate</description>
	<pubDate>Wed, 07 Jan 2004 15:37:21 +0100</pubDate>
	<guid>1648</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000CNQVW.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Insane</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1536.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Insane</description>
	<pubDate>Sun, 04 Jan 2004 16:44:25 +0100</pubDate>
	<guid>1536</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Volcano</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-673.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Volcano</description>
	<pubDate>Wed, 05 Nov 2003 19:12:42 +0100</pubDate>
	<guid>673</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000CNQVW.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Amie</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-637.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Amie</description>
	<pubDate>Fri, 31 Oct 2003 14:41:46 +0100</pubDate>
	<guid>637</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000CNQVW.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 87.98.128.211 @ 05-09-2008 19:05:43 -->