<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Burzum</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Sat, 19 Dec 2009 01:26:25 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Tomhet</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103472.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Tomhet</description>
	<pubDate>Sun, 09 Dec 2007 15:09:42 +0100</pubDate>
	<guid>103472</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/31YYYX3VE7L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Han Som Reiste</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-101082.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Han Som Reiste</description>
	<pubDate>Sat, 29 Sep 2007 17:56:08 +0200</pubDate>
	<guid>101082</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Det Som En Gang Var</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99545.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Det Som En Gang Var</description>
	<pubDate>Fri, 24 Aug 2007 05:14:21 +0200</pubDate>
	<guid>99545</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/31YYYX3VE7L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Beholding The Daughters Of Firmament</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-89080.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Beholding The Daughters Of Firmament</description>
	<pubDate>Sat, 02 Dec 2006 11:34:41 +0100</pubDate>
	<guid>89080</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000000F6K.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Steminen Fra Tårnet</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88790.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Steminen Fra Tårnet</description>
	<pubDate>Fri, 24 Nov 2006 10:55:41 +0100</pubDate>
	<guid>88790</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000DFKF.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>En Ring Til Aa Herske</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88680.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : En Ring Til Aa Herske</description>
	<pubDate>Tue, 21 Nov 2006 10:48:43 +0100</pubDate>
	<guid>88680</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Jesus Tod</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88502.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Jesus Tod</description>
	<pubDate>Fri, 17 Nov 2006 15:51:52 +0100</pubDate>
	<guid>88502</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000000F6K.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Gebrechlichkeit</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80720.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Gebrechlichkeit</description>
	<pubDate>Mon, 07 Feb 2005 19:25:24 +0100</pubDate>
	<guid>80720</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000000F6K.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Erblicket Die Töchter Des Firmaments</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80480.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Erblicket Die Töchter Des Firmaments</description>
	<pubDate>Wed, 02 Feb 2005 09:21:40 +0100</pubDate>
	<guid>80480</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000000F6K.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Snu Mikrokosmos Tegn</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76974.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Snu Mikrokosmos Tegn</description>
	<pubDate>Tue, 28 Dec 2004 12:39:11 +0100</pubDate>
	<guid>76974</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dunkelheit</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16027.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dunkelheit</description>
	<pubDate>Tue, 24 Aug 2004 03:05:49 +0200</pubDate>
	<guid>16027</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000000F6K.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lost Wisdom</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17226.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lost Wisdom</description>
	<pubDate>Sun, 22 Aug 2004 00:03:10 +0200</pubDate>
	<guid>17226</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Feeble Screams From Forests Unknown</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15790.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Feeble Screams From Forests Unknown</description>
	<pubDate>Fri, 20 Aug 2004 16:12:50 +0200</pubDate>
	<guid>15790</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000DFKF.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dominus Sathanas</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16994.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dominus Sathanas</description>
	<pubDate>Thu, 19 Aug 2004 04:27:07 +0200</pubDate>
	<guid>16994</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000DFKF.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Crying Orc</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16892.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Crying Orc</description>
	<pubDate>Tue, 17 Aug 2004 18:34:19 +0200</pubDate>
	<guid>16892</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000DFKF.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ea, Lord Of The Depths</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16839.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ea, Lord Of The Depths</description>
	<pubDate>Tue, 17 Aug 2004 05:01:03 +0200</pubDate>
	<guid>16839</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000DFKF.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Channelling The Power Of Souls Into A New God</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15265.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Channelling The Power Of Souls Into A New God</description>
	<pubDate>Sat, 14 Aug 2004 23:47:28 +0200</pubDate>
	<guid>15265</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000DFKF.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>War</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16573.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : War</description>
	<pubDate>Sat, 14 Aug 2004 00:29:47 +0200</pubDate>
	<guid>16573</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000DFKF.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>A Lost Forgotten Sad Spirit</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16368.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A Lost Forgotten Sad Spirit</description>
	<pubDate>Thu, 12 Aug 2004 23:06:18 +0200</pubDate>
	<guid>16368</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000DFKF.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My Journey To The Stars</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16217.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My Journey To The Stars</description>
	<pubDate>Sun, 08 Aug 2004 23:43:06 +0200</pubDate>
	<guid>16217</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000DFKF.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Spell Of Destruction</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16204.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Spell Of Destruction</description>
	<pubDate>Sun, 08 Aug 2004 23:24:07 +0200</pubDate>
	<guid>16204</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000DFKF.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Key To The Gate</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14964.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Key To The Gate</description>
	<pubDate>Sat, 24 Jul 2004 22:11:05 +0200</pubDate>
	<guid>14964</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 19-12-2009 1:26:25 -->