<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Patti Smith</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Sat, 22 Nov 2008 17:15:28 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Kimberly</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-101831.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Kimberly</description>
	<pubDate>Mon, 22 Oct 2007 11:33:22 +0200</pubDate>
	<guid>101831</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002VQQ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Free Money</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99774.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Free Money</description>
	<pubDate>Wed, 29 Aug 2007 20:18:07 +0200</pubDate>
	<guid>99774</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002VQQ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Rock'n'roll Nigger</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-98653.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Rock'n'roll Nigger</description>
	<pubDate>Tue, 31 Jul 2007 11:46:37 +0200</pubDate>
	<guid>98653</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002VQP.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Because The Night (feat. Bruce Springsteen)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93814.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Because The Night (feat. Bruce Springsteen)</description>
	<pubDate>Wed, 18 Apr 2007 16:08:02 +0200</pubDate>
	<guid>93814</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00006FN93.01._SCLZZZZZZZ_AA240_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Frederick</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79527.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Frederick</description>
	<pubDate>Wed, 09 Feb 2005 19:37:20 +0100</pubDate>
	<guid>79527</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002VQS.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Easter</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-67921.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Easter</description>
	<pubDate>Sat, 02 Oct 2004 14:23:34 +0200</pubDate>
	<guid>67921</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002VQP.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sometimes Love Just Ain't Enough</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-64669.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sometimes Love Just Ain't Enough</description>
	<pubDate>Thu, 09 Sep 2004 23:09:19 +0200</pubDate>
	<guid>64669</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002OLG.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Mother Rose</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-18322.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Mother Rose</description>
	<pubDate>Wed, 01 Sep 2004 09:20:11 +0200</pubDate>
	<guid>18322</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00022VMRG.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>People Have The Power</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17506.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : People Have The Power</description>
	<pubDate>Thu, 26 Aug 2004 19:59:30 +0200</pubDate>
	<guid>17506</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002VQR.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Gloria</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17221.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Gloria</description>
	<pubDate>Sun, 22 Aug 2004 17:56:26 +0200</pubDate>
	<guid>17221</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002VQQ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Because The Night</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15810.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Because The Night</description>
	<pubDate>Thu, 19 Aug 2004 10:46:39 +0200</pubDate>
	<guid>15810</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002VQP.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Radio Baghdad</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16780.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Radio Baghdad</description>
	<pubDate>Tue, 17 Aug 2004 14:44:16 +0200</pubDate>
	<guid>16780</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00022VMRG.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Land</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15201.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Land</description>
	<pubDate>Wed, 28 Jul 2004 21:51:30 +0200</pubDate>
	<guid>15201</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002VQQ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 87.98.128.211 @ 22-11-2008 17:15:28 -->