<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Yes</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Wed, 08 Oct 2008 12:44:22 +0200</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Can You Imagine ?</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97545.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Can You Imagine ?</description>
	<pubDate>Mon, 09 Jul 2007 10:02:01 +0200</pubDate>
	<guid>97545</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/21wzyBWxjxL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>In The Presence Of</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97214.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : In The Presence Of</description>
	<pubDate>Thu, 28 Jun 2007 09:32:01 +0200</pubDate>
	<guid>97214</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/21wzyBWxjxL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I've Seen All Good People</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94110.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I've Seen All Good People</description>
	<pubDate>Fri, 13 Apr 2007 11:05:02 +0200</pubDate>
	<guid>94110</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00007KWHN.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Parallels</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93709.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Parallels</description>
	<pubDate>Wed, 04 Apr 2007 09:17:38 +0200</pubDate>
	<guid>93709</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00007LTIC.01._AA240_SCLZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Remembering : High The Memory</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83752.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Remembering : High The Memory</description>
	<pubDate>Fri, 23 Jun 2006 17:04:30 +0200</pubDate>
	<guid>83752</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000DOXS.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Roundabout</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83449.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Roundabout</description>
	<pubDate>Wed, 31 May 2006 15:28:20 +0200</pubDate>
	<guid>83449</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000DOZ8.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Yours Is No Disgrace</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83293.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Yours Is No Disgrace</description>
	<pubDate>Fri, 26 May 2006 18:28:17 +0200</pubDate>
	<guid>83293</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00007KWHN.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Siberian Khatru</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82147.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Siberian Khatru</description>
	<pubDate>Sat, 22 Apr 2006 19:12:16 +0200</pubDate>
	<guid>82147</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J1E.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Close To The Edge</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-68473.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Close To The Edge</description>
	<pubDate>Fri, 08 Oct 2004 21:13:23 +0200</pubDate>
	<guid>68473</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J1E.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>And You And I</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-64817.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : And You And I</description>
	<pubDate>Thu, 16 Sep 2004 18:15:33 +0200</pubDate>
	<guid>64817</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002J1E.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Owner Of A Lonely Heart</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17542.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Owner Of A Lonely Heart</description>
	<pubDate>Mon, 30 Aug 2004 13:12:28 +0200</pubDate>
	<guid>17542</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002JK8.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hold On</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-18039.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hold On</description>
	<pubDate>Sat, 28 Aug 2004 14:40:21 +0200</pubDate>
	<guid>18039</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002JK8.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Homeworld</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15760.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Homeworld</description>
	<pubDate>Wed, 04 Aug 2004 11:25:27 +0200</pubDate>
	<guid>15760</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000276QV.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 87.98.128.211 @ 08-10-2008 12:44:22 -->