<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Leaves' Eyes</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Tue, 15 Dec 2009 05:35:37 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Through Our Veins</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-119562.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Through Our Veins</description>
	<pubDate>Sun, 06 Dec 2009 13:38:49 +0100</pubDate>
	<guid>119562</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/511dS4p%2BzmL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Irish Rain</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-119516.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Irish Rain</description>
	<pubDate>Thu, 03 Dec 2009 17:05:27 +0100</pubDate>
	<guid>119516</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/511dS4p%2BzmL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My Destiny</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-117926.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My Destiny</description>
	<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 09:48:46 +0200</pubDate>
	<guid>117926</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/511dS4p%2BzmL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lyset</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107350.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lyset</description>
	<pubDate>Sun, 11 May 2008 18:51:43 +0200</pubDate>
	<guid>107350</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61Z9QN4VFQL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Skraelings</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-105199.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Skraelings</description>
	<pubDate>Sat, 12 Apr 2008 17:17:20 +0200</pubDate>
	<guid>105199</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61Z9QN4VFQL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Legend Land</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97227.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Legend Land</description>
	<pubDate>Mon, 25 Jun 2007 15:03:22 +0200</pubDate>
	<guid>97227</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61Z9QN4VFQL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Crossing</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97177.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Crossing</description>
	<pubDate>Sat, 23 Jun 2007 12:58:17 +0200</pubDate>
	<guid>97177</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61Z9QN4VFQL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Viking's Word</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97069.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Viking's Word</description>
	<pubDate>Fri, 22 Jun 2007 14:29:58 +0200</pubDate>
	<guid>97069</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61Z9QN4VFQL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Leaves Whisper</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97057.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Leaves Whisper</description>
	<pubDate>Wed, 20 Jun 2007 12:21:50 +0200</pubDate>
	<guid>97057</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/4130ps-aNWL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Senses Capture</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96959.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Senses Capture</description>
	<pubDate>Tue, 19 Jun 2007 23:28:16 +0200</pubDate>
	<guid>96959</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>A Winter's Poem</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96940.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A Winter's Poem</description>
	<pubDate>Mon, 18 Jun 2007 12:24:02 +0200</pubDate>
	<guid>96940</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Heal</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96875.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Heal</description>
	<pubDate>Mon, 18 Jun 2007 00:42:39 +0200</pubDate>
	<guid>96875</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0009IFEN6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Misseri (Turn Green Meadows Into Grey)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96813.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Misseri (Turn Green Meadows Into Grey)</description>
	<pubDate>Sat, 16 Jun 2007 18:06:22 +0200</pubDate>
	<guid>96813</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0009IFEN6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>New Found Land</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96695.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : New Found Land</description>
	<pubDate>Thu, 14 Jun 2007 00:19:06 +0200</pubDate>
	<guid>96695</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0009IFEN6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Twilight Sun</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96601.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Twilight Sun</description>
	<pubDate>Tue, 12 Jun 2007 22:58:51 +0200</pubDate>
	<guid>96601</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0009IFEN6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Thorn</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96374.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Thorn</description>
	<pubDate>Sat, 09 Jun 2007 17:49:51 +0200</pubDate>
	<guid>96374</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0009IFEN6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Farewell Proud Men</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96300.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Farewell Proud Men</description>
	<pubDate>Tue, 05 Jun 2007 23:23:46 +0200</pubDate>
	<guid>96300</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0009IFEN6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ankomst</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93522.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ankomst</description>
	<pubDate>Thu, 05 Apr 2007 15:11:59 +0200</pubDate>
	<guid>93522</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0009IFEN6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Solemn Sea</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88570.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Solemn Sea</description>
	<pubDate>Sun, 26 Nov 2006 19:36:43 +0100</pubDate>
	<guid>88570</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0009IFEN6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Leaves' Eyes</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88466.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Leaves' Eyes</description>
	<pubDate>Fri, 17 Nov 2006 20:32:51 +0100</pubDate>
	<guid>88466</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0009IFEN6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Mourning Tree</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85749.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Mourning Tree</description>
	<pubDate>Tue, 22 Aug 2006 10:28:06 +0200</pubDate>
	<guid>85749</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0009IFEN6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Elegy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85258.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Elegy</description>
	<pubDate>Wed, 02 Aug 2006 19:16:12 +0200</pubDate>
	<guid>85258</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0009IFEN6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Vinland Saga</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81743.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Vinland Saga</description>
	<pubDate>Tue, 11 Apr 2006 18:02:14 +0200</pubDate>
	<guid>81743</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0009IFEN6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Return To Life</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15901.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Return To Life</description>
	<pubDate>Mon, 23 Aug 2004 21:38:17 +0200</pubDate>
	<guid>15901</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00023GPBI.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Tale Of The Sea Maid</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17328.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Tale Of The Sea Maid</description>
	<pubDate>Sun, 22 Aug 2004 00:07:12 +0200</pubDate>
	<guid>17328</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00023GPBI.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Temptation</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17250.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Temptation</description>
	<pubDate>Sat, 21 Aug 2004 22:37:17 +0200</pubDate>
	<guid>17250</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00023GPBI.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Secret</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17136.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Secret</description>
	<pubDate>Fri, 20 Aug 2004 22:22:51 +0200</pubDate>
	<guid>17136</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00023GPBI.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>For Amelie</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16961.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : For Amelie</description>
	<pubDate>Thu, 19 Aug 2004 15:44:46 +0200</pubDate>
	<guid>16961</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00023GPBI.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Dream</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16924.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Dream</description>
	<pubDate>Tue, 17 Aug 2004 15:05:03 +0200</pubDate>
	<guid>16924</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00023GPBI.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Into Your Light</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16707.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Into Your Light</description>
	<pubDate>Tue, 17 Aug 2004 12:28:25 +0200</pubDate>
	<guid>16707</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00023GPBI.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ocean's Way</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16557.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ocean's Way</description>
	<pubDate>Sat, 14 Aug 2004 19:16:16 +0200</pubDate>
	<guid>16557</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00023GPBI.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lovelorn</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16465.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lovelorn</description>
	<pubDate>Thu, 12 Aug 2004 21:29:12 +0200</pubDate>
	<guid>16465</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00023GPBI.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Norwegian Lovesong</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16267.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Norwegian Lovesong</description>
	<pubDate>Thu, 12 Aug 2004 13:33:38 +0200</pubDate>
	<guid>16267</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00023GPBI.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 15-12-2009 5:35:37 -->