<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Bright Eyes</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Wed, 23 Dec 2009 18:28:21 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Going For The Gold</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-110487.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Going For The Gold</description>
	<pubDate>Wed, 10 Sep 2008 16:26:57 +0200</pubDate>
	<guid>110487</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51EKT3T0EWL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Cartoon Blues</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108548.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cartoon Blues</description>
	<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 21:53:25 +0200</pubDate>
	<guid>108548</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61SSZtpRu8L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Go Find Yourself A Dry Place</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108212.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Go Find Yourself A Dry Place</description>
	<pubDate>Sun, 15 Jun 2008 14:33:37 +0200</pubDate>
	<guid>108212</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Awful Sweetness Of Escaping Sweat</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108103.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Awful Sweetness Of Escaping Sweat</description>
	<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 19:03:37 +0200</pubDate>
	<guid>108103</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61B4QQ4JB7L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Emily, Sing Something Sweet</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108012.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Emily, Sing Something Sweet</description>
	<pubDate>Fri, 06 Jun 2008 15:43:54 +0200</pubDate>
	<guid>108012</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61B4QQ4JB7L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Watched You Taking Off</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107851.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Watched You Taking Off</description>
	<pubDate>Thu, 29 May 2008 18:11:12 +0200</pubDate>
	<guid>107851</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61B4QQ4JB7L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Blue Angels Air Show</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106650.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Blue Angels Air Show</description>
	<pubDate>Thu, 17 Apr 2008 22:00:43 +0200</pubDate>
	<guid>106650</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51El803h7tL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Motion Sickness</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106433.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Motion Sickness</description>
	<pubDate>Fri, 11 Apr 2008 16:52:42 +0200</pubDate>
	<guid>106433</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51El803h7tL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Racing Towards The New</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106332.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Racing Towards The New</description>
	<pubDate>Mon, 07 Apr 2008 17:39:16 +0200</pubDate>
	<guid>106332</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Well Whiskey</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106122.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Well Whiskey</description>
	<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 22:46:45 +0100</pubDate>
	<guid>106122</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>It's Cool, We Can Still Be Friends</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106093.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : It's Cool, We Can Still Be Friends</description>
	<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 18:58:17 +0100</pubDate>
	<guid>106093</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51El803h7tL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Big Picture</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106008.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Big Picture</description>
	<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 12:32:10 +0100</pubDate>
	<guid>106008</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006FRN7.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>A New Arrangement</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-105862.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A New Arrangement</description>
	<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 18:15:45 +0100</pubDate>
	<guid>105862</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51v4sZ50UgL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Neely O'hara</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-105380.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Neely O'hara</description>
	<pubDate>Wed, 27 Feb 2008 19:33:11 +0100</pubDate>
	<guid>105380</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51v4sZ50UgL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Supriya</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-105265.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Supriya</description>
	<pubDate>Tue, 26 Feb 2008 10:48:36 +0100</pubDate>
	<guid>105265</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61B4QQ4JB7L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Exaltation On A Cool Kitchen Floor</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-105133.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Exaltation On A Cool Kitchen Floor</description>
	<pubDate>Wed, 20 Feb 2008 15:33:44 +0100</pubDate>
	<guid>105133</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61B4QQ4JB7L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Stray Dog Freedom</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104900.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Stray Dog Freedom</description>
	<pubDate>Sun, 10 Feb 2008 12:48:54 +0100</pubDate>
	<guid>104900</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61SSZtpRu8L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Reinvent The Wheel</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104830.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Reinvent The Wheel</description>
	<pubDate>Tue, 05 Feb 2008 00:20:51 +0100</pubDate>
	<guid>104830</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61SSZtpRu8L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>On My Way To Work</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104684.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : On My Way To Work</description>
	<pubDate>Fri, 01 Feb 2008 16:43:57 +0100</pubDate>
	<guid>104684</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51v4sZ50UgL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Endless Entertainment</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104586.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Endless Entertainment</description>
	<pubDate>Sun, 27 Jan 2008 22:14:47 +0100</pubDate>
	<guid>104586</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61Rkw5-IZuL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Contrast &amp; Compare</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104483.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Contrast &amp; Compare</description>
	<pubDate>Wed, 23 Jan 2008 19:38:53 +0100</pubDate>
	<guid>104483</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000HXU7.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Messenger Bird's Song</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104272.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Messenger Bird's Song</description>
	<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 18:53:49 +0100</pubDate>
	<guid>104272</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41F0R5JSJTL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Falling Out Of Love At This Volume</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104202.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Falling Out Of Love At This Volume</description>
	<pubDate>Thu, 10 Jan 2008 23:09:21 +0100</pubDate>
	<guid>104202</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61B4QQ4JB7L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Weather Reports</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104020.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Weather Reports</description>
	<pubDate>Wed, 02 Jan 2008 17:34:18 +0100</pubDate>
	<guid>104020</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51El803h7tL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>One Straw ( Please )</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103791.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : One Straw ( Please )</description>
	<pubDate>Mon, 31 Dec 2007 15:08:00 +0100</pubDate>
	<guid>103791</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61B4QQ4JB7L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Classic Cars</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103761.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Classic Cars</description>
	<pubDate>Thu, 20 Dec 2007 18:37:52 +0100</pubDate>
	<guid>103761</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61Rkw5-IZuL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>A Line Allows Progress, A Circle Does Not</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103527.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A Line Allows Progress, A Circle Does Not</description>
	<pubDate>Wed, 12 Dec 2007 14:09:25 +0100</pubDate>
	<guid>103527</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51v4sZ50UgL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Padraic My Prince</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103402.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Padraic My Prince</description>
	<pubDate>Sun, 09 Dec 2007 16:54:20 +0100</pubDate>
	<guid>103402</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000HXU7.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Difference In The Shades</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103340.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Difference In The Shades</description>
	<pubDate>Wed, 05 Dec 2007 15:03:55 +0100</pubDate>
	<guid>103340</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000HXU7.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Smoke Without Fire</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103263.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Smoke Without Fire</description>
	<pubDate>Sun, 02 Dec 2007 18:01:48 +0100</pubDate>
	<guid>103263</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61SSZtpRu8L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Southern State</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103166.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Southern State</description>
	<pubDate>Thu, 29 Nov 2007 17:30:46 +0100</pubDate>
	<guid>103166</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/414EK553CZL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>If Winter Ends</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102830.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : If Winter Ends</description>
	<pubDate>Sun, 18 Nov 2007 15:08:46 +0100</pubDate>
	<guid>102830</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000HXU7.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>No Lies Just Love</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102798.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : No Lies Just Love</description>
	<pubDate>Fri, 16 Nov 2007 16:49:49 +0100</pubDate>
	<guid>102798</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51EKT3T0EWL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Laura Laurent</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102567.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Laura Laurent</description>
	<pubDate>Sun, 11 Nov 2007 18:38:54 +0100</pubDate>
	<guid>102567</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006FRN7.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Puella Quam Amo Est Pulchra</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102523.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Puella Quam Amo Est Pulchra</description>
	<pubDate>Fri, 09 Nov 2007 17:06:13 +0100</pubDate>
	<guid>102523</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61B4QQ4JB7L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Method Acting</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102283.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Method Acting</description>
	<pubDate>Mon, 05 Nov 2007 14:49:35 +0100</pubDate>
	<guid>102283</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006FRN7.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bad Blood</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102140.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bad Blood</description>
	<pubDate>Fri, 02 Nov 2007 09:45:07 +0100</pubDate>
	<guid>102140</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51El803h7tL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Tourist Trap</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102105.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Tourist Trap</description>
	<pubDate>Mon, 29 Oct 2007 08:44:18 +0100</pubDate>
	<guid>102105</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61SSZtpRu8L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The ' Feel Good ' Revolution</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-101995.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The ' Feel Good ' Revolution</description>
	<pubDate>Sun, 28 Oct 2007 16:10:21 +0100</pubDate>
	<guid>101995</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61B4QQ4JB7L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Will Be Grateful For This Day</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-101922.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Will Be Grateful For This Day</description>
	<pubDate>Wed, 24 Oct 2007 19:01:44 +0200</pubDate>
	<guid>101922</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51El803h7tL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Happy Birthday To Me ( Feb. 15 )</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-101763.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Happy Birthday To Me ( Feb. 15 )</description>
	<pubDate>Sat, 20 Oct 2007 10:31:12 +0200</pubDate>
	<guid>101763</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51El803h7tL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Devil In The Details</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-101567.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Devil In The Details</description>
	<pubDate>Sat, 13 Oct 2007 18:48:50 +0200</pubDate>
	<guid>101567</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00070FWUG.01._AA240_SCLZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>From A Balance Beam</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-101455.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : From A Balance Beam</description>
	<pubDate>Mon, 08 Oct 2007 23:25:58 +0200</pubDate>
	<guid>101455</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006FRN7.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>A Celebration Upon Completion</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-101318.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A Celebration Upon Completion</description>
	<pubDate>Fri, 05 Oct 2007 19:19:42 +0200</pubDate>
	<guid>101318</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61B4QQ4JB7L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>How Many Lights Do You See ?</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-101024.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : How Many Lights Do You See ?</description>
	<pubDate>Fri, 28 Sep 2007 18:59:52 +0200</pubDate>
	<guid>101024</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61B4QQ4JB7L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>When The Curious Girl Realizes She Is Under Glass</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-100902.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : When The Curious Girl Realizes She Is Under Glass</description>
	<pubDate>Mon, 24 Sep 2007 19:17:18 +0200</pubDate>
	<guid>100902</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004TRWE.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lila</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-100732.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lila</description>
	<pubDate>Thu, 20 Sep 2007 22:17:33 +0200</pubDate>
	<guid>100732</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61B4QQ4JB7L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Calendar Hung Itself</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-100539.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Calendar Hung Itself</description>
	<pubDate>Sun, 16 Sep 2007 16:56:40 +0200</pubDate>
	<guid>100539</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004TRWE.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Make A Plan To Love Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-100338.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Make A Plan To Love Me</description>
	<pubDate>Tue, 11 Sep 2007 17:52:57 +0200</pubDate>
	<guid>100338</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61Rkw5-IZuL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Theme To Piñata</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99600.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Theme To Piñata</description>
	<pubDate>Wed, 05 Sep 2007 00:51:25 +0200</pubDate>
	<guid>99600</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00070FWUG.01._AA240_SCLZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>All Of The Truth</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99921.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : All Of The Truth</description>
	<pubDate>Thu, 30 Aug 2007 04:00:42 +0200</pubDate>
	<guid>99921</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61B4QQ4JB7L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Patient Hope In New Snow</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99703.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Patient Hope In New Snow</description>
	<pubDate>Sun, 26 Aug 2007 10:04:03 +0200</pubDate>
	<guid>99703</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61B4QQ4JB7L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Saturday As Usual</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99399.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Saturday As Usual</description>
	<pubDate>Sun, 19 Aug 2007 19:37:25 +0200</pubDate>
	<guid>99399</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61B4QQ4JB7L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>A Few Minutes On Friday</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99219.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A Few Minutes On Friday</description>
	<pubDate>Thu, 16 Aug 2007 12:02:34 +0200</pubDate>
	<guid>99219</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61B4QQ4JB7L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Center Of The World</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-98910.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Center Of The World</description>
	<pubDate>Mon, 06 Aug 2007 11:22:53 +0200</pubDate>
	<guid>98910</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004TRWE.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Let's Not Shit Ourselves</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-98630.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Let's Not Shit Ourselves</description>
	<pubDate>Sun, 29 Jul 2007 20:38:31 +0200</pubDate>
	<guid>98630</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006FRN7.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Another Travelin' Song</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-98047.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Another Travelin' Song</description>
	<pubDate>Mon, 16 Jul 2007 22:44:48 +0200</pubDate>
	<guid>98047</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00069W4J0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>A Perfect Sonnet</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97755.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A Perfect Sonnet</description>
	<pubDate>Mon, 09 Jul 2007 20:40:17 +0200</pubDate>
	<guid>97755</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51v4sZ50UgL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>False Advertising</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97420.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : False Advertising</description>
	<pubDate>Tue, 03 Jul 2007 11:22:34 +0200</pubDate>
	<guid>97420</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006FRN7.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>An Attempt To Tip The Scales</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96657.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : An Attempt To Tip The Scales</description>
	<pubDate>Wed, 13 Jun 2007 22:11:16 +0200</pubDate>
	<guid>96657</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004TRWE.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>A Spindle, A Darkness, A Fever &amp; A Necklace</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96581.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A Spindle, A Darkness, A Fever &amp; A Necklace</description>
	<pubDate>Mon, 11 Jun 2007 22:38:01 +0200</pubDate>
	<guid>96581</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004TRWE.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Arc Of Time (time Code)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96507.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Arc Of Time (time Code)</description>
	<pubDate>Sun, 10 Jun 2007 10:51:27 +0200</pubDate>
	<guid>96507</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00070FWUG.01._AA240_SCLZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>A Song To Pass The Time</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96478.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A Song To Pass The Time</description>
	<pubDate>Sat, 09 Jun 2007 13:39:25 +0200</pubDate>
	<guid>96478</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004TRWE.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Light Pollution</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96237.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Light Pollution</description>
	<pubDate>Mon, 04 Jun 2007 19:36:30 +0200</pubDate>
	<guid>96237</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00070FWUG.01._AA240_SCLZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Middleman</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96146.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Middleman</description>
	<pubDate>Sat, 02 Jun 2007 18:39:52 +0200</pubDate>
	<guid>96146</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61Rkw5-IZuL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lime Tree</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95865.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lime Tree</description>
	<pubDate>Thu, 31 May 2007 22:53:00 +0200</pubDate>
	<guid>95865</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61Rkw5-IZuL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Waste Of Paint</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95969.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Waste Of Paint</description>
	<pubDate>Mon, 28 May 2007 22:24:27 +0200</pubDate>
	<guid>95969</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006FRN7.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ship In A Bottle</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95927.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ship In A Bottle</description>
	<pubDate>Sat, 26 May 2007 19:20:55 +0200</pubDate>
	<guid>95927</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00070FWUG.01._AA240_SCLZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Train Under Water</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95828.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Train Under Water</description>
	<pubDate>Fri, 25 May 2007 17:36:36 +0200</pubDate>
	<guid>95828</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00069W4J0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Believe In Symmetry</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95788.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Believe In Symmetry</description>
	<pubDate>Thu, 24 May 2007 19:00:12 +0200</pubDate>
	<guid>95788</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00070FWUG.01._AA240_SCLZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>True Blue</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95813.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : True Blue</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2007 18:19:06 +0200</pubDate>
	<guid>95813</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Road To Joy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95739.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Road To Joy</description>
	<pubDate>Tue, 22 May 2007 20:58:15 +0200</pubDate>
	<guid>95739</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00069W4J0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sunrise Sunset</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95730.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sunrise Sunset</description>
	<pubDate>Tue, 22 May 2007 19:45:56 +0200</pubDate>
	<guid>95730</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004TRWE.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Clairaudients (kill Or Be Killed)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95661.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Clairaudients (kill Or Be Killed)</description>
	<pubDate>Mon, 21 May 2007 18:38:39 +0200</pubDate>
	<guid>95661</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61Rkw5-IZuL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>We Are Nowhere And It's Now</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95594.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : We Are Nowhere And It's Now</description>
	<pubDate>Mon, 21 May 2007 16:48:37 +0200</pubDate>
	<guid>95594</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00069W4J0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Easy/lucky/free</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95423.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Easy/lucky/free</description>
	<pubDate>Sat, 19 May 2007 19:36:50 +0200</pubDate>
	<guid>95423</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00070FWUG.01._AA240_SCLZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Old Soul Song (For The New World Order)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95499.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Old Soul Song (For The New World Order)</description>
	<pubDate>Fri, 18 May 2007 19:09:21 +0200</pubDate>
	<guid>95499</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00069W4J0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Four Winds</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95217.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Four Winds</description>
	<pubDate>Sun, 13 May 2007 01:08:31 +0200</pubDate>
	<guid>95217</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61Rkw5-IZuL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Poison Oak</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95014.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Poison Oak</description>
	<pubDate>Mon, 07 May 2007 16:39:21 +0200</pubDate>
	<guid>95014</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00069W4J0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Must Belong Somewhere</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94870.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Must Belong Somewhere</description>
	<pubDate>Tue, 01 May 2007 19:43:20 +0200</pubDate>
	<guid>94870</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61Rkw5-IZuL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>No One Would Riot For Less</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94787.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : No One Would Riot For Less</description>
	<pubDate>Mon, 30 Apr 2007 23:49:01 +0200</pubDate>
	<guid>94787</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61Rkw5-IZuL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hit The Switch</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93724.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hit The Switch</description>
	<pubDate>Thu, 05 Apr 2007 19:06:22 +0200</pubDate>
	<guid>93724</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00070FWUG.01._AA240_SCLZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>You Will. You? Will. You? Will. You? Will.</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93681.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : You Will. You? Will. You? Will. You? Will.</description>
	<pubDate>Mon, 02 Apr 2007 17:30:48 +0200</pubDate>
	<guid>93681</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006FRN7.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lua</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93584.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lua</description>
	<pubDate>Sun, 01 Apr 2007 17:35:23 +0200</pubDate>
	<guid>93584</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00069W4J0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Nothing Gets Crossed Out</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93528.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Nothing Gets Crossed Out</description>
	<pubDate>Fri, 30 Mar 2007 17:47:04 +0200</pubDate>
	<guid>93528</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006FRN7.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Don't Know When But A Day Is Gonna Come</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91600.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Don't Know When But A Day Is Gonna Come</description>
	<pubDate>Wed, 07 Feb 2007 17:06:42 +0100</pubDate>
	<guid>91600</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006FRN7.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Woke Up With This Song In My Head This Morning</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91520.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Woke Up With This Song In My Head This Morning</description>
	<pubDate>Tue, 06 Feb 2007 19:54:27 +0100</pubDate>
	<guid>91520</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bowl Of Oranges</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-89169.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bowl Of Oranges</description>
	<pubDate>Mon, 04 Dec 2006 23:52:29 +0100</pubDate>
	<guid>89169</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006FRN7.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>First Day Of My Life</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88154.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : First Day Of My Life</description>
	<pubDate>Tue, 28 Nov 2006 11:18:18 +0100</pubDate>
	<guid>88154</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00069W4J0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Make War</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88572.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Make War</description>
	<pubDate>Sat, 18 Nov 2006 14:42:25 +0100</pubDate>
	<guid>88572</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006FRN7.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>At The Bottom Of Everything</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85619.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : At The Bottom Of Everything</description>
	<pubDate>Fri, 18 Aug 2006 16:56:44 +0200</pubDate>
	<guid>85619</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00069W4J0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lover I Don't Have To Love</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78492.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lover I Don't Have To Love</description>
	<pubDate>Tue, 11 Jan 2005 23:04:38 +0100</pubDate>
	<guid>78492</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006FRN7.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Take It Easy (love Nothing)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77709.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Take It Easy (love Nothing)</description>
	<pubDate>Sun, 02 Jan 2005 18:43:16 +0100</pubDate>
	<guid>77709</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00070FWUG.01._AA240_SCLZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Something Vague</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69700.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Something Vague</description>
	<pubDate>Thu, 28 Oct 2004 16:31:09 +0200</pubDate>
	<guid>69700</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004TRWE.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>A Poetic Retelling Of An Unfortunate Seduction</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16076.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A Poetic Retelling Of An Unfortunate Seduction</description>
	<pubDate>Sun, 08 Aug 2004 17:37:11 +0200</pubDate>
	<guid>16076</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000HXU7.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 23-12-2009 18:28:21 -->