<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Bjrk</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Tue, 29 Dec 2009 14:40:32 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Mother Heroic</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96094.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Mother Heroic</description>
	<pubDate>Thu, 31 May 2007 00:06:19 +0200</pubDate>
	<guid>96094</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005N5AN.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Innocence</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95525.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Innocence</description>
	<pubDate>Wed, 30 May 2007 14:59:42 +0200</pubDate>
	<guid>95525</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41tYOnXhRRL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hope</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95751.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hope</description>
	<pubDate>Wed, 30 May 2007 13:49:00 +0200</pubDate>
	<guid>95751</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41tYOnXhRRL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My Juvenile</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95593.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My Juvenile</description>
	<pubDate>Mon, 21 May 2007 17:15:49 +0200</pubDate>
	<guid>95593</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41tYOnXhRRL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Declare Independence</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95356.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Declare Independence</description>
	<pubDate>Sun, 20 May 2007 22:31:25 +0200</pubDate>
	<guid>95356</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41tYOnXhRRL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Vertebrae By Vertebrae</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95505.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Vertebrae By Vertebrae</description>
	<pubDate>Fri, 18 May 2007 22:43:16 +0200</pubDate>
	<guid>95505</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41tYOnXhRRL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Pneumonia</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95247.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Pneumonia</description>
	<pubDate>Wed, 16 May 2007 19:39:39 +0200</pubDate>
	<guid>95247</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41tYOnXhRRL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I See Who You Are</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95466.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I See Who You Are</description>
	<pubDate>Wed, 16 May 2007 13:21:29 +0200</pubDate>
	<guid>95466</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41tYOnXhRRL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Dull Flame Of Desire</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95335.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Dull Flame Of Desire</description>
	<pubDate>Sun, 13 May 2007 15:22:23 +0200</pubDate>
	<guid>95335</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41tYOnXhRRL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Earth Intruders</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95012.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Earth Intruders</description>
	<pubDate>Wed, 09 May 2007 21:27:50 +0200</pubDate>
	<guid>95012</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41tYOnXhRRL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>You Don't Know What Love Is</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78270.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : You Don't Know What Love Is</description>
	<pubDate>Tue, 11 Jan 2005 21:53:20 +0100</pubDate>
	<guid>78270</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Það Sést Ekki Sætari Mey</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77997.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Það Sést Ekki Sætari Mey</description>
	<pubDate>Wed, 05 Jan 2005 17:09:12 +0100</pubDate>
	<guid>77997</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000281U6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Kata Rokkar</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77508.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Kata Rokkar</description>
	<pubDate>Fri, 31 Dec 2004 17:50:11 +0100</pubDate>
	<guid>77508</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000281U6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Who Do You Think You Are?</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76843.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Who Do You Think You Are?</description>
	<pubDate>Thu, 30 Dec 2004 19:32:26 +0100</pubDate>
	<guid>76843</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Where Is The Line ?</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-75261.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Where Is The Line ?</description>
	<pubDate>Tue, 14 Dec 2004 21:09:57 +0100</pubDate>
	<guid>75261</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002QXMNE.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Nu Flyver Anton</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-75262.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Nu Flyver Anton</description>
	<pubDate>Tue, 14 Dec 2004 20:51:54 +0100</pubDate>
	<guid>75262</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I'm Leaving On A Jet Plane</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-74870.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I'm Leaving On A Jet Plane</description>
	<pubDate>Tue, 14 Dec 2004 18:08:57 +0100</pubDate>
	<guid>74870</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Í Dansi Með Þér</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-74135.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Í Dansi Með Þér</description>
	<pubDate>Mon, 06 Dec 2004 20:32:53 +0100</pubDate>
	<guid>74135</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000281U6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Gling Gló</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-73205.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Gling Gló</description>
	<pubDate>Sun, 28 Nov 2004 17:09:26 +0100</pubDate>
	<guid>73205</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000281U6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Tondeleyo</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-73171.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Tondeleyo</description>
	<pubDate>Sat, 27 Nov 2004 20:02:49 +0100</pubDate>
	<guid>73171</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000281U6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Luktar-gvendur</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-73042.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Luktar-gvendur</description>
	<pubDate>Wed, 24 Nov 2004 16:20:38 +0100</pubDate>
	<guid>73042</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000281U6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Pabbi Minn</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72793.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Pabbi Minn</description>
	<pubDate>Tue, 23 Nov 2004 18:32:40 +0100</pubDate>
	<guid>72793</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000281U6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ruby Baby</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72863.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ruby Baby</description>
	<pubDate>Tue, 23 Nov 2004 14:31:00 +0100</pubDate>
	<guid>72863</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000281U6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Litli Tónlistarmaðurinn</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72713.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Litli Tónlistarmaðurinn</description>
	<pubDate>Mon, 22 Nov 2004 22:00:29 +0100</pubDate>
	<guid>72713</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000281U6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bella Simamaer</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72537.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bella Simamaer</description>
	<pubDate>Sun, 21 Nov 2004 19:35:51 +0100</pubDate>
	<guid>72537</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000281U6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ég Veit Ei Hvad Skal Segja</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72534.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ég Veit Ei Hvad Skal Segja</description>
	<pubDate>Sun, 21 Nov 2004 01:13:49 +0100</pubDate>
	<guid>72534</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000281U6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Can't Help Loving That Man</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72532.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Can't Help Loving That Man</description>
	<pubDate>Sat, 20 Nov 2004 15:50:32 +0100</pubDate>
	<guid>72532</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000281U6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bílavísur</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72339.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bílavísur</description>
	<pubDate>Thu, 18 Nov 2004 19:33:44 +0100</pubDate>
	<guid>72339</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000281U6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Fall In Love Too Easily</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72139.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Fall In Love Too Easily</description>
	<pubDate>Tue, 16 Nov 2004 23:14:47 +0100</pubDate>
	<guid>72139</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My Favourite Things</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72083.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My Favourite Things</description>
	<pubDate>Sun, 14 Nov 2004 20:55:25 +0100</pubDate>
	<guid>72083</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Downtown</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-70580.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Downtown</description>
	<pubDate>Wed, 03 Nov 2004 14:55:56 +0100</pubDate>
	<guid>70580</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sweet Intuition</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-70328.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sweet Intuition</description>
	<pubDate>Mon, 01 Nov 2004 13:23:52 +0100</pubDate>
	<guid>70328</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Foot Soldier</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-70133.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Foot Soldier</description>
	<pubDate>Fri, 29 Oct 2004 15:31:05 +0200</pubDate>
	<guid>70133</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005N5AN.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Karvel</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-70020.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Karvel</description>
	<pubDate>Fri, 29 Oct 2004 13:23:48 +0200</pubDate>
	<guid>70020</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Domestica</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69267.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Domestica</description>
	<pubDate>Wed, 27 Oct 2004 21:24:51 +0200</pubDate>
	<guid>69267</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Gloomy Sunday</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69956.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Gloomy Sunday</description>
	<pubDate>Wed, 27 Oct 2004 00:25:37 +0200</pubDate>
	<guid>69956</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Next To Last Song</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69804.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Next To Last Song</description>
	<pubDate>Tue, 26 Oct 2004 19:53:59 +0200</pubDate>
	<guid>69804</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Remember You</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69537.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Remember You</description>
	<pubDate>Mon, 25 Oct 2004 17:45:51 +0200</pubDate>
	<guid>69537</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Visur Vatnsenda-rosu</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69368.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Visur Vatnsenda-rosu</description>
	<pubDate>Fri, 22 Oct 2004 22:04:00 +0200</pubDate>
	<guid>69368</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Atlantic</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69000.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Atlantic</description>
	<pubDate>Wed, 20 Oct 2004 20:22:21 +0200</pubDate>
	<guid>69000</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000006ZCK.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Cry Me A River</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-68901.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cry Me A River</description>
	<pubDate>Sun, 17 Oct 2004 21:49:56 +0200</pubDate>
	<guid>68901</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Verandi</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-68949.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Verandi</description>
	<pubDate>Thu, 14 Oct 2004 17:23:12 +0200</pubDate>
	<guid>68949</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005N5AN.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Scary</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-68778.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Scary</description>
	<pubDate>Wed, 13 Oct 2004 21:09:01 +0200</pubDate>
	<guid>68778</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004XW83.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Anyone Who Had A Heart</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-68724.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Anyone Who Had A Heart</description>
	<pubDate>Tue, 12 Oct 2004 21:28:23 +0200</pubDate>
	<guid>68724</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>It's Not Up To You</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-67412.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : It's Not Up To You</description>
	<pubDate>Tue, 28 Sep 2004 16:27:09 +0200</pubDate>
	<guid>67412</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005N5AX.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Generous Palmstroke</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66662.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Generous Palmstroke</description>
	<pubDate>Mon, 20 Sep 2004 22:05:10 +0200</pubDate>
	<guid>66662</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00022LIXO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Harm Of Will</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66468.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Harm Of Will</description>
	<pubDate>Sat, 18 Sep 2004 21:29:59 +0200</pubDate>
	<guid>66468</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005N5AX.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sonnets/unrealities Xi</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66304.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sonnets/unrealities Xi</description>
	<pubDate>Fri, 17 Sep 2004 19:46:12 +0200</pubDate>
	<guid>66304</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002QXMNE.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Show Me Forgiveness</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-65205.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Show Me Forgiveness</description>
	<pubDate>Thu, 16 Sep 2004 15:53:29 +0200</pubDate>
	<guid>65205</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002QXMNE.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Vökuro</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66183.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Vökuro</description>
	<pubDate>Wed, 15 Sep 2004 21:45:41 +0200</pubDate>
	<guid>66183</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002QXMNE.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Pleasure Is All Mine</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66159.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Pleasure Is All Mine</description>
	<pubDate>Wed, 15 Sep 2004 21:27:39 +0200</pubDate>
	<guid>66159</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002QXMNE.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Desired Constellation</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-65959.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Desired Constellation</description>
	<pubDate>Tue, 14 Sep 2004 18:07:48 +0200</pubDate>
	<guid>65959</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002QXMNE.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Who Is It?</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-65992.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Who Is It?</description>
	<pubDate>Tue, 14 Sep 2004 16:52:09 +0200</pubDate>
	<guid>65992</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002QXMNE.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Mouth's Cradle</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-64965.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Mouth's Cradle</description>
	<pubDate>Mon, 13 Sep 2004 16:07:28 +0200</pubDate>
	<guid>64965</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002QXMNE.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Submarine</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-65738.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Submarine</description>
	<pubDate>Sun, 12 Sep 2004 17:19:51 +0200</pubDate>
	<guid>65738</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002QXMNE.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Heirloom</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-65585.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Heirloom</description>
	<pubDate>Fri, 10 Sep 2004 20:42:31 +0200</pubDate>
	<guid>65585</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005N5AX.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Oceania (feat. Kelis)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-65621.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Oceania (feat. Kelis)</description>
	<pubDate>Thu, 09 Sep 2004 22:33:15 +0200</pubDate>
	<guid>65621</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Triumph Of A Heart</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-65356.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Triumph Of A Heart</description>
	<pubDate>Thu, 09 Sep 2004 18:10:44 +0200</pubDate>
	<guid>65356</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002QXMNE.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Where Is The Line ? [live]</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-18325.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Where Is The Line ? [live]</description>
	<pubDate>Fri, 03 Sep 2004 18:39:36 +0200</pubDate>
	<guid>18325</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Charlene</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-18335.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Charlene</description>
	<pubDate>Wed, 01 Sep 2004 13:04:30 +0200</pubDate>
	<guid>18335</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My Snare/nature Is Ancient</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17611.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My Snare/nature Is Ancient</description>
	<pubDate>Thu, 26 Aug 2004 21:03:36 +0200</pubDate>
	<guid>17611</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004XW83.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Big Time Sensuality</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17482.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Big Time Sensuality</description>
	<pubDate>Wed, 25 Aug 2004 15:30:32 +0200</pubDate>
	<guid>17482</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002HCO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sod Off</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17425.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sod Off</description>
	<pubDate>Tue, 24 Aug 2004 21:03:28 +0200</pubDate>
	<guid>17425</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000024ZNT.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Oceania</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17061.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Oceania</description>
	<pubDate>Fri, 20 Aug 2004 14:28:06 +0200</pubDate>
	<guid>17061</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002QXMNE.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Go Humble</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15486.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Go Humble</description>
	<pubDate>Wed, 11 Aug 2004 00:39:53 +0200</pubDate>
	<guid>15486</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Undo</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16043.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Undo</description>
	<pubDate>Sun, 08 Aug 2004 14:09:01 +0200</pubDate>
	<guid>16043</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005N5AX.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sun In My Mouth</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15905.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sun In My Mouth</description>
	<pubDate>Fri, 06 Aug 2004 12:33:10 +0200</pubDate>
	<guid>15905</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005N5AX.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>So Broken</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15761.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : So Broken</description>
	<pubDate>Thu, 05 Aug 2004 21:50:55 +0200</pubDate>
	<guid>15761</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004XW83.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Unison</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15309.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Unison</description>
	<pubDate>Wed, 28 Jul 2004 23:19:40 +0200</pubDate>
	<guid>15309</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00022LIXO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>There's More To Life Than This</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14807.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : There's More To Life Than This</description>
	<pubDate>Sat, 24 Jul 2004 18:01:14 +0200</pubDate>
	<guid>14807</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002HCO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Scatterheart</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12223.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Scatterheart</description>
	<pubDate>Mon, 28 Jun 2004 09:45:10 +0200</pubDate>
	<guid>12223</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004Y5Y2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Like Someone In Love</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11979.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Like Someone In Love</description>
	<pubDate>Mon, 21 Jun 2004 08:21:00 +0200</pubDate>
	<guid>11979</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002HCO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Cvalda</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11884.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cvalda</description>
	<pubDate>Sat, 19 Jun 2004 18:04:29 +0200</pubDate>
	<guid>11884</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004Y5Y2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Aurora</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11699.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Aurora</description>
	<pubDate>Sat, 19 Jun 2004 17:04:56 +0200</pubDate>
	<guid>11699</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00022LIXO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>An Echo A Stain</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11860.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : An Echo A Stain</description>
	<pubDate>Sat, 19 Jun 2004 14:25:16 +0200</pubDate>
	<guid>11860</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00022LIXO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>You've Been Flirting Again</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11733.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : You've Been Flirting Again</description>
	<pubDate>Sat, 19 Jun 2004 10:03:15 +0200</pubDate>
	<guid>11733</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Anchor Song</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11595.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Anchor Song</description>
	<pubDate>Thu, 17 Jun 2004 20:35:58 +0200</pubDate>
	<guid>11595</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002HCO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Alarm Call</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10073.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Alarm Call</description>
	<pubDate>Thu, 17 Jun 2004 14:22:40 +0200</pubDate>
	<guid>10073</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000006V1V.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Pagan Poetry</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11412.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Pagan Poetry</description>
	<pubDate>Wed, 16 Jun 2004 11:34:24 +0200</pubDate>
	<guid>11412</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00022LIXO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Crying</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11079.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Crying</description>
	<pubDate>Sat, 12 Jun 2004 10:08:40 +0200</pubDate>
	<guid>11079</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002HCO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Venus As A Boy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10994.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Venus As A Boy</description>
	<pubDate>Fri, 11 Jun 2004 17:24:40 +0200</pubDate>
	<guid>10994</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002HCO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My Headphones</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8832.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My Headphones</description>
	<pubDate>Wed, 02 Jun 2004 17:45:35 +0200</pubDate>
	<guid>8832</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Cover Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9990.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cover Me</description>
	<pubDate>Mon, 31 May 2004 17:04:43 +0200</pubDate>
	<guid>9990</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Violently Happy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9567.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Violently Happy</description>
	<pubDate>Sat, 29 May 2004 15:44:33 +0200</pubDate>
	<guid>9567</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002HCO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hidden Place</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9033.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hidden Place</description>
	<pubDate>Sun, 23 May 2004 16:47:12 +0200</pubDate>
	<guid>9033</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00022LIXO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Cocoon</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9075.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cocoon</description>
	<pubDate>Sun, 23 May 2004 16:21:52 +0200</pubDate>
	<guid>9075</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00022LIXO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Enjoy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8389.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Enjoy</description>
	<pubDate>Wed, 19 May 2004 20:00:04 +0200</pubDate>
	<guid>8389</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My Spine</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8571.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My Spine</description>
	<pubDate>Sun, 16 May 2004 15:33:19 +0200</pubDate>
	<guid>8571</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000007V9A.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>It's In Our Hands</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8529.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : It's In Our Hands</description>
	<pubDate>Fri, 14 May 2004 23:31:16 +0200</pubDate>
	<guid>8529</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00022LIXO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Modern Things</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7494.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Modern Things</description>
	<pubDate>Wed, 12 May 2004 15:36:47 +0200</pubDate>
	<guid>7494</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>All Neon Like</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7875.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : All Neon Like</description>
	<pubDate>Mon, 10 May 2004 21:47:34 +0200</pubDate>
	<guid>7875</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000006V1V.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>One Day</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6543.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : One Day</description>
	<pubDate>Tue, 04 May 2004 17:50:56 +0200</pubDate>
	<guid>6543</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002HCO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Immature</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6868.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Immature</description>
	<pubDate>Sun, 02 May 2004 16:15:44 +0200</pubDate>
	<guid>6868</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000006V1V.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>In The Musicals</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7170.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : In The Musicals</description>
	<pubDate>Tue, 27 Apr 2004 21:32:47 +0200</pubDate>
	<guid>7170</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004Y5Y2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Aeroplane</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6458.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Aeroplane</description>
	<pubDate>Thu, 22 Apr 2004 19:53:12 +0200</pubDate>
	<guid>6458</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002HCO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hunter</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6695.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hunter</description>
	<pubDate>Thu, 22 Apr 2004 17:28:41 +0200</pubDate>
	<guid>6695</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000006V1V.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Army Of Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6665.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Army Of Me</description>
	<pubDate>Thu, 22 Apr 2004 11:56:20 +0200</pubDate>
	<guid>6665</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>New World</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6594.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : New World</description>
	<pubDate>Tue, 20 Apr 2004 11:22:03 +0200</pubDate>
	<guid>6594</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004Y5Y2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Pluto</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5680.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Pluto</description>
	<pubDate>Mon, 19 Apr 2004 11:48:43 +0200</pubDate>
	<guid>5680</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000006V1V.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hyper-Ballad</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6194.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hyper-Ballad</description>
	<pubDate>Sat, 17 Apr 2004 14:08:41 +0200</pubDate>
	<guid>6194</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>All Is Full Of Love</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5941.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : All Is Full Of Love</description>
	<pubDate>Sun, 11 Apr 2004 14:27:51 +0200</pubDate>
	<guid>5941</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000006V1V.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Play Dead</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5349.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Play Dead</description>
	<pubDate>Mon, 05 Apr 2004 19:20:29 +0200</pubDate>
	<guid>5349</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002HCO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>It's Oh So Quiet</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5153.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : It's Oh So Quiet</description>
	<pubDate>Sun, 04 Apr 2004 12:45:08 +0200</pubDate>
	<guid>5153</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Miss You</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5258.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Miss You</description>
	<pubDate>Sat, 03 Apr 2004 21:46:46 +0200</pubDate>
	<guid>5258</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Possibly Maybe</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5202.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Possibly Maybe</description>
	<pubDate>Sat, 03 Apr 2004 14:13:24 +0200</pubDate>
	<guid>5202</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Joga</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5183.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Joga</description>
	<pubDate>Fri, 02 Apr 2004 20:20:10 +0200</pubDate>
	<guid>5183</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000006V1V.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>5 Years</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5182.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : 5 Years</description>
	<pubDate>Fri, 02 Apr 2004 20:15:02 +0200</pubDate>
	<guid>5182</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000006V1V.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Human Behaviour</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4980.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Human Behaviour</description>
	<pubDate>Wed, 31 Mar 2004 21:58:25 +0200</pubDate>
	<guid>4980</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002HCO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Come To Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3575.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Come To Me</description>
	<pubDate>Fri, 05 Mar 2004 18:00:42 +0100</pubDate>
	<guid>3575</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002HCO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Isobel</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1969.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Isobel</description>
	<pubDate>Wed, 21 Jan 2004 13:33:29 +0100</pubDate>
	<guid>1969</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bachelorette</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1879.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bachelorette</description>
	<pubDate>Sun, 18 Jan 2004 16:42:06 +0100</pubDate>
	<guid>1879</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000006V1V.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Unravel</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1825.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Unravel</description>
	<pubDate>Thu, 15 Jan 2004 20:28:51 +0100</pubDate>
	<guid>1825</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000006V1V.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I've Seen It All</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-925.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I've Seen It All</description>
	<pubDate>Tue, 02 Dec 2003 23:47:50 +0100</pubDate>
	<guid>925</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004Y5Y2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 29-12-2009 14:40:32 -->