<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Nickelback</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Mon, 08 Sep 2008 07:53:57 +0200</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Detangler</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104427.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Detangler</description>
	<pubDate>Tue, 12 Feb 2008 09:43:07 +0100</pubDate>
	<guid>104427</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000068C1Z.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Pusher</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-101735.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Pusher</description>
	<pubDate>Sun, 11 Nov 2007 10:29:35 +0100</pubDate>
	<guid>101735</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000068C1Z.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hold Out Your Hand</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-100932.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hold Out Your Hand</description>
	<pubDate>Tue, 16 Oct 2007 21:27:13 +0200</pubDate>
	<guid>100932</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004NRWH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Diggin' This</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99729.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Diggin' This</description>
	<pubDate>Sat, 15 Sep 2007 21:52:51 +0200</pubDate>
	<guid>99729</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004NRWH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Not Leavin' Yet</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99540.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Not Leavin' Yet</description>
	<pubDate>Fri, 24 Aug 2007 19:57:07 +0200</pubDate>
	<guid>99540</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004NRWH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sea Groove</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-98939.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sea Groove</description>
	<pubDate>Sun, 19 Aug 2007 22:43:05 +0200</pubDate>
	<guid>98939</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000068C1Z.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Worthy To Say</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-98066.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Worthy To Say</description>
	<pubDate>Sat, 04 Aug 2007 22:37:24 +0200</pubDate>
	<guid>98066</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004NRWH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Little Friend</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95069.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Little Friend</description>
	<pubDate>Fri, 11 May 2007 23:02:22 +0200</pubDate>
	<guid>95069</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000068C1Z.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Side Of A Bullet</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94935.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Side Of A Bullet</description>
	<pubDate>Sat, 05 May 2007 20:23:28 +0200</pubDate>
	<guid>94935</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000ASATO4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Animals</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92400.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Animals</description>
	<pubDate>Sun, 25 Mar 2007 10:23:51 +0200</pubDate>
	<guid>92400</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000ASATO4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Someone That You're With</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92840.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Someone That You're With</description>
	<pubDate>Sat, 17 Mar 2007 15:51:26 +0100</pubDate>
	<guid>92840</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000ASATO4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Rockstar</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91973.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Rockstar</description>
	<pubDate>Sun, 18 Feb 2007 17:56:33 +0100</pubDate>
	<guid>91973</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000ASATO4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Fight For All The Wrong Reasons</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-89798.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Fight For All The Wrong Reasons</description>
	<pubDate>Thu, 28 Dec 2006 09:19:36 +0100</pubDate>
	<guid>89798</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000ASATO4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Follow You Home</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84933.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Follow You Home</description>
	<pubDate>Thu, 20 Jul 2006 22:02:07 +0200</pubDate>
	<guid>84933</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000ASATO4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Next Contestant</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84851.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Next Contestant</description>
	<pubDate>Sat, 15 Jul 2006 22:36:54 +0200</pubDate>
	<guid>84851</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000ASATO4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Savin' Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81634.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Savin' Me</description>
	<pubDate>Mon, 10 Apr 2006 19:13:55 +0200</pubDate>
	<guid>81634</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000ASATO4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Photograph</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81694.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Photograph</description>
	<pubDate>Sun, 09 Apr 2006 23:42:58 +0200</pubDate>
	<guid>81694</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000ASATO4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Far Away</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81534.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Far Away</description>
	<pubDate>Fri, 07 Apr 2006 22:25:33 +0200</pubDate>
	<guid>81534</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000ASATO4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>If Everyone Cared</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81531.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : If Everyone Cared</description>
	<pubDate>Mon, 03 Apr 2006 22:30:56 +0200</pubDate>
	<guid>81531</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000ASATO4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Curb</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77995.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Curb</description>
	<pubDate>Wed, 05 Jan 2005 19:55:24 +0100</pubDate>
	<guid>77995</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000068C1Z.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Old Enough</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77794.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Old Enough</description>
	<pubDate>Sun, 02 Jan 2005 19:31:10 +0100</pubDate>
	<guid>77794</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004NRWH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Leader Of Men</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76210.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Leader Of Men</description>
	<pubDate>Wed, 29 Dec 2004 18:06:12 +0100</pubDate>
	<guid>76210</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004NRWH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Cowboy Hat</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-75612.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cowboy Hat</description>
	<pubDate>Wed, 22 Dec 2004 20:37:01 +0100</pubDate>
	<guid>75612</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004NRWH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Deep</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-73931.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Deep</description>
	<pubDate>Sat, 04 Dec 2004 14:53:12 +0100</pubDate>
	<guid>73931</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004NRWH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>One Last Run</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15591.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : One Last Run</description>
	<pubDate>Wed, 18 Aug 2004 18:04:05 +0200</pubDate>
	<guid>15591</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004NRWH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Breathe</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16274.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Breathe</description>
	<pubDate>Fri, 13 Aug 2004 03:34:35 +0200</pubDate>
	<guid>16274</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004NRWH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hero (feat. Saliva)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15058.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hero (feat. Saliva)</description>
	<pubDate>Wed, 28 Jul 2004 11:00:12 +0200</pubDate>
	<guid>15058</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000062SVA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Money Bought</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14846.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Money Bought</description>
	<pubDate>Fri, 23 Jul 2004 19:58:31 +0200</pubDate>
	<guid>14846</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005NY53.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Saturday Night's Alright (for Fighting)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14708.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Saturday Night's Alright (for Fighting)</description>
	<pubDate>Thu, 22 Jul 2004 23:40:13 +0200</pubDate>
	<guid>14708</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008ADPF.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Yanking Out My...</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14619.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Yanking Out My...</description>
	<pubDate>Wed, 21 Jul 2004 11:22:31 +0200</pubDate>
	<guid>14619</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008ADPF.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hangnail</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12011.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hangnail</description>
	<pubDate>Tue, 20 Jul 2004 11:28:11 +0200</pubDate>
	<guid>12011</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005NY53.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Flat On The Floor</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14127.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Flat On The Floor</description>
	<pubDate>Thu, 15 Jul 2004 11:34:57 +0200</pubDate>
	<guid>14127</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008ADPF.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>See You At The Show</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14046.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : See You At The Show</description>
	<pubDate>Tue, 13 Jul 2004 09:42:10 +0200</pubDate>
	<guid>14046</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008ADPF.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Woke Up This Morning</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12323.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Woke Up This Morning</description>
	<pubDate>Tue, 22 Jun 2004 19:59:00 +0200</pubDate>
	<guid>12323</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005NY53.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Where Do I Hide</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11410.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Where Do I Hide</description>
	<pubDate>Wed, 16 Jun 2004 18:37:46 +0200</pubDate>
	<guid>11410</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005NY53.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Where?</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11256.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Where?</description>
	<pubDate>Mon, 14 Jun 2004 19:03:46 +0200</pubDate>
	<guid>11256</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000068C1Z.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Throw Yourself Away</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9059.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Throw Yourself Away</description>
	<pubDate>Fri, 11 Jun 2004 00:55:11 +0200</pubDate>
	<guid>9059</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008ADPF.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Feelin Way Too Damn Good</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10226.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Feelin Way Too Damn Good</description>
	<pubDate>Sat, 05 Jun 2004 02:10:20 +0200</pubDate>
	<guid>10226</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008ADPF.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Good Times Gone</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9569.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Good Times Gone</description>
	<pubDate>Sat, 29 May 2004 15:58:45 +0200</pubDate>
	<guid>9569</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005NY53.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Figured You Out</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8584.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Figured You Out</description>
	<pubDate>Fri, 21 May 2004 08:42:03 +0200</pubDate>
	<guid>8584</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008ADPF.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hollywood</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8526.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hollywood</description>
	<pubDate>Sat, 15 May 2004 22:12:43 +0200</pubDate>
	<guid>8526</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005NY53.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Just For</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8473.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Just For</description>
	<pubDate>Fri, 14 May 2004 22:19:14 +0200</pubDate>
	<guid>8473</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005NY53.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Because Of You</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8027.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Because Of You</description>
	<pubDate>Tue, 11 May 2004 12:49:14 +0200</pubDate>
	<guid>8027</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008ADPF.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Don't Have</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6817.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Don't Have</description>
	<pubDate>Sun, 25 Apr 2004 19:32:15 +0200</pubDate>
	<guid>6817</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000068C1Z.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Slow Motion</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6972.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Slow Motion</description>
	<pubDate>Sun, 25 Apr 2004 17:53:39 +0200</pubDate>
	<guid>6972</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0001JXPRA.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Another Hole In The Head</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6656.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Another Hole In The Head</description>
	<pubDate>Tue, 20 Apr 2004 23:58:03 +0200</pubDate>
	<guid>6656</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008ADPF.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Left</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6546.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Left</description>
	<pubDate>Tue, 20 Apr 2004 18:54:38 +0200</pubDate>
	<guid>6546</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000068C1Z.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Should've Listened</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5510.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Should've Listened</description>
	<pubDate>Wed, 07 Apr 2004 23:53:21 +0200</pubDate>
	<guid>5510</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008ADPF.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Believe It Or Not</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5495.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Believe It Or Not</description>
	<pubDate>Wed, 07 Apr 2004 12:54:15 +0200</pubDate>
	<guid>5495</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008ADPF.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Do This Anymore</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5365.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Do This Anymore</description>
	<pubDate>Mon, 05 Apr 2004 21:08:51 +0200</pubDate>
	<guid>5365</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008ADPF.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Learn The Hard Way</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3547.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Learn The Hard Way</description>
	<pubDate>Fri, 05 Mar 2004 18:26:27 +0100</pubDate>
	<guid>3547</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000087LOV.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Never Again</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-934.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Never Again</description>
	<pubDate>Sun, 21 Dec 2003 19:11:51 +0100</pubDate>
	<guid>934</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005NY53.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Too Bad</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1209.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Too Bad</description>
	<pubDate>Sat, 20 Dec 2003 17:29:08 +0100</pubDate>
	<guid>1209</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005NY53.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Someday</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-618.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Someday</description>
	<pubDate>Thu, 30 Oct 2003 10:02:41 +0100</pubDate>
	<guid>618</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008ADPF.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>How You Remind Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-57.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : How You Remind Me</description>
	<pubDate>Mon, 30 Jun 2003 21:06:40 +0200</pubDate>
	<guid>57</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005NY53.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 87.98.128.212 @ 08-09-2008 7:53:57 -->