<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Green Day</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Thu, 31 Dec 2009 21:48:46 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>American Eulogy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-115640.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : American Eulogy</description>
	<pubDate>Thu, 04 Jun 2009 16:58:00 +0200</pubDate>
	<guid>115640</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Static Age</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-115681.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Static Age</description>
	<pubDate>Sat, 23 May 2009 21:45:46 +0200</pubDate>
	<guid>115681</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Song Of The Century</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-115591.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Song Of The Century</description>
	<pubDate>Thu, 21 May 2009 18:25:31 +0200</pubDate>
	<guid>115591</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Last Of The American Girls</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-115621.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Last Of The American Girls</description>
	<pubDate>Tue, 19 May 2009 18:19:56 +0200</pubDate>
	<guid>115621</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>See The Light</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-115543.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : See The Light</description>
	<pubDate>Sat, 16 May 2009 21:38:52 +0200</pubDate>
	<guid>115543</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Peacemaker</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-115562.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Peacemaker</description>
	<pubDate>Sat, 16 May 2009 15:48:36 +0200</pubDate>
	<guid>115562</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>! Viva La Gloria !</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-115484.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : ! Viva La Gloria !</description>
	<pubDate>Wed, 13 May 2009 23:07:14 +0200</pubDate>
	<guid>115484</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>¿Viva La Gloria? ( Little Girl )</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-115513.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : ¿Viva La Gloria? ( Little Girl )</description>
	<pubDate>Wed, 13 May 2009 15:59:24 +0200</pubDate>
	<guid>115513</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>21 Guns</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-115405.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : 21 Guns</description>
	<pubDate>Tue, 12 May 2009 15:12:49 +0200</pubDate>
	<guid>115405</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Christian's Inferno</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-115337.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Christian's Inferno</description>
	<pubDate>Sun, 10 May 2009 15:57:56 +0200</pubDate>
	<guid>115337</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>East Jesus Nowhere</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-115383.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : East Jesus Nowhere</description>
	<pubDate>Fri, 08 May 2009 09:24:45 +0200</pubDate>
	<guid>115383</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Murder City</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-115361.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Murder City</description>
	<pubDate>Thu, 07 May 2009 11:10:00 +0200</pubDate>
	<guid>115361</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Horseshoes &amp; Handgrenades</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-115119.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Horseshoes &amp; Handgrenades</description>
	<pubDate>Fri, 01 May 2009 21:54:03 +0200</pubDate>
	<guid>115119</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Last Night On Earth</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-115153.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Last Night On Earth</description>
	<pubDate>Sun, 26 Apr 2009 09:13:34 +0200</pubDate>
	<guid>115153</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Before The Lobotomy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-115065.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Before The Lobotomy</description>
	<pubDate>Sun, 19 Apr 2009 15:01:49 +0200</pubDate>
	<guid>115065</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Know Your Enemy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-115041.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Know Your Enemy</description>
	<pubDate>Sat, 18 Apr 2009 18:32:44 +0200</pubDate>
	<guid>115041</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Restless Heart Syndrome</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-115056.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Restless Heart Syndrome</description>
	<pubDate>Sat, 18 Apr 2009 17:13:47 +0200</pubDate>
	<guid>115056</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>21st Century Breakdown</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-114703.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : 21st Century Breakdown</description>
	<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 21:08:42 +0200</pubDate>
	<guid>114703</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Simpsons Movie</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99387.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Simpsons Movie</description>
	<pubDate>Fri, 17 Aug 2007 12:19:14 +0200</pubDate>
	<guid>99387</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41UkueXu-CL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Working Class Hero</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95268.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Working Class Hero</description>
	<pubDate>Mon, 21 May 2007 18:51:13 +0200</pubDate>
	<guid>95268</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Life During Wartime</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82794.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Life During Wartime</description>
	<pubDate>Tue, 09 May 2006 12:57:46 +0200</pubDate>
	<guid>82794</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Ballad Of Wilhelm Fink</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80554.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Ballad Of Wilhelm Fink</description>
	<pubDate>Tue, 01 Feb 2005 21:23:49 +0100</pubDate>
	<guid>80554</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000J631.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>We Are The Champions</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80381.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : We Are The Champions</description>
	<pubDate>Sun, 30 Jan 2005 10:36:08 +0100</pubDate>
	<guid>80381</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Yes, She Is My Skinhead</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79309.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Yes, She Is My Skinhead</description>
	<pubDate>Mon, 17 Jan 2005 03:39:15 +0100</pubDate>
	<guid>79309</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>On The Wagon</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77205.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : On The Wagon</description>
	<pubDate>Wed, 29 Dec 2004 16:35:56 +0100</pubDate>
	<guid>77205</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000068OT2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Desensitized</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76706.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Desensitized</description>
	<pubDate>Fri, 24 Dec 2004 21:31:41 +0100</pubDate>
	<guid>76706</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000068OT2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hold On</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72159.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hold On</description>
	<pubDate>Tue, 23 Nov 2004 19:33:51 +0100</pubDate>
	<guid>72159</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004XQP4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>J.a.r (jason Andrew Relva)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71197.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : J.a.r (jason Andrew Relva)</description>
	<pubDate>Sun, 14 Nov 2004 15:52:12 +0100</pubDate>
	<guid>71197</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005OSZE.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>D.u.i</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69841.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : D.u.i</description>
	<pubDate>Fri, 05 Nov 2004 14:07:31 +0100</pubDate>
	<guid>69841</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Kids Are Alright</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-70260.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Kids Are Alright</description>
	<pubDate>Sun, 31 Oct 2004 22:08:48 +0100</pubDate>
	<guid>70260</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Don't Wanna Know If You Are Lonely</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-68630.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Don't Wanna Know If You Are Lonely</description>
	<pubDate>Mon, 11 Oct 2004 19:39:02 +0200</pubDate>
	<guid>68630</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000055XHL.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Governator</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-68401.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Governator</description>
	<pubDate>Fri, 08 Oct 2004 17:17:12 +0200</pubDate>
	<guid>68401</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002T7ZKW.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bab's Uvula Who</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-68204.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bab's Uvula Who</description>
	<pubDate>Wed, 06 Oct 2004 14:25:19 +0200</pubDate>
	<guid>68204</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002N2P.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Tight Wad Hill</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-68050.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Tight Wad Hill</description>
	<pubDate>Sun, 03 Oct 2004 20:51:16 +0200</pubDate>
	<guid>68050</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002N2P.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Westbound Sign</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-67910.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Westbound Sign</description>
	<pubDate>Sat, 02 Oct 2004 18:47:43 +0200</pubDate>
	<guid>67910</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002N2P.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Shoplifter</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-67969.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Shoplifter</description>
	<pubDate>Sat, 02 Oct 2004 14:45:39 +0200</pubDate>
	<guid>67969</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002T7ZKW.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Prosthetic Head</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-67747.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Prosthetic Head</description>
	<pubDate>Fri, 01 Oct 2004 20:58:31 +0200</pubDate>
	<guid>67747</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002NIH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Take Back</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-67666.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Take Back</description>
	<pubDate>Wed, 29 Sep 2004 12:55:14 +0200</pubDate>
	<guid>67666</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002NIH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Going To Pasalacqua</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-67571.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Going To Pasalacqua</description>
	<pubDate>Tue, 28 Sep 2004 20:19:10 +0200</pubDate>
	<guid>67571</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004W52K.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>409 In Your Coffeemaker</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-67468.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : 409 In Your Coffeemaker</description>
	<pubDate>Mon, 27 Sep 2004 19:02:49 +0200</pubDate>
	<guid>67468</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004W52K.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Misery</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-67234.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Misery</description>
	<pubDate>Sun, 26 Sep 2004 17:58:03 +0200</pubDate>
	<guid>67234</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004XQP4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Too Much Too Soon</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-65806.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Too Much Too Soon</description>
	<pubDate>Sat, 25 Sep 2004 23:59:40 +0200</pubDate>
	<guid>65806</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002T7ZKW.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Jesus Of Suburbia</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66845.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Jesus Of Suburbia</description>
	<pubDate>Fri, 24 Sep 2004 20:39:10 +0200</pubDate>
	<guid>66845</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002OERI0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>80</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-67153.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : 80</description>
	<pubDate>Fri, 24 Sep 2004 19:19:39 +0200</pubDate>
	<guid>67153</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248LF.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sweet Children</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-67022.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sweet Children</description>
	<pubDate>Thu, 23 Sep 2004 18:39:32 +0200</pubDate>
	<guid>67022</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248LF.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>St Jimmy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-65961.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : St Jimmy</description>
	<pubDate>Thu, 23 Sep 2004 17:58:08 +0200</pubDate>
	<guid>65961</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002OERI0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Platypus (I Hate You)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66972.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Platypus (I Hate You)</description>
	<pubDate>Wed, 22 Sep 2004 16:41:07 +0200</pubDate>
	<guid>66972</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002NIH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Knowledge</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66815.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Knowledge</description>
	<pubDate>Wed, 22 Sep 2004 13:22:03 +0200</pubDate>
	<guid>66815</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004W52K.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>She's A Rebel</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66141.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : She's A Rebel</description>
	<pubDate>Mon, 20 Sep 2004 22:08:56 +0200</pubDate>
	<guid>66141</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002OERI0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Jaded</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66619.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Jaded</description>
	<pubDate>Mon, 20 Sep 2004 18:55:11 +0200</pubDate>
	<guid>66619</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002N2P.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Road To Acceptance</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66241.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Road To Acceptance</description>
	<pubDate>Sun, 19 Sep 2004 15:01:58 +0200</pubDate>
	<guid>66241</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004W52K.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Homecoming</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66455.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Homecoming</description>
	<pubDate>Sun, 19 Sep 2004 14:17:24 +0200</pubDate>
	<guid>66455</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002OERI0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Are We The Waiting</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66569.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Are We The Waiting</description>
	<pubDate>Sat, 18 Sep 2004 16:45:04 +0200</pubDate>
	<guid>66569</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002OERI0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Give Me Novacaine</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66471.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Give Me Novacaine</description>
	<pubDate>Sat, 18 Sep 2004 13:32:27 +0200</pubDate>
	<guid>66471</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002OERI0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>1,000 Hours</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66299.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : 1,000 Hours</description>
	<pubDate>Fri, 17 Sep 2004 17:12:23 +0200</pubDate>
	<guid>66299</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004W52K.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Wake Me Up When September Ends</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66153.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Wake Me Up When September Ends</description>
	<pubDate>Wed, 15 Sep 2004 23:27:01 +0200</pubDate>
	<guid>66153</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002OERI0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Whatsername</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66166.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Whatsername</description>
	<pubDate>Wed, 15 Sep 2004 21:09:37 +0200</pubDate>
	<guid>66166</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002OERI0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Worry Rock</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66045.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Worry Rock</description>
	<pubDate>Tue, 14 Sep 2004 18:13:28 +0200</pubDate>
	<guid>66045</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002NIH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Boulevard Of Broken Dreams</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66005.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Boulevard Of Broken Dreams</description>
	<pubDate>Tue, 14 Sep 2004 17:29:40 +0200</pubDate>
	<guid>66005</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002OERI0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Extraordinary Girl</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-64683.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Extraordinary Girl</description>
	<pubDate>Tue, 14 Sep 2004 17:08:20 +0200</pubDate>
	<guid>64683</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002OERI0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>All The Time</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-65883.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : All The Time</description>
	<pubDate>Mon, 13 Sep 2004 19:04:35 +0200</pubDate>
	<guid>65883</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002NIH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Green Day</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-65518.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Green Day</description>
	<pubDate>Sun, 12 Sep 2004 17:35:00 +0200</pubDate>
	<guid>65518</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004W52K.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dominated Love Slave</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-65709.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dominated Love Slave</description>
	<pubDate>Sun, 12 Sep 2004 10:47:19 +0200</pubDate>
	<guid>65709</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248LF.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Letterbomb</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-64855.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Letterbomb</description>
	<pubDate>Fri, 10 Sep 2004 23:26:43 +0200</pubDate>
	<guid>64855</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002OERI0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Armatage Shanks</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-65601.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Armatage Shanks</description>
	<pubDate>Fri, 10 Sep 2004 17:25:45 +0200</pubDate>
	<guid>65601</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002N2P.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Strangeland</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-65410.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Strangeland</description>
	<pubDate>Thu, 09 Sep 2004 19:14:56 +0200</pubDate>
	<guid>65410</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248LF.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Do Da Da</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-65405.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Do Da Da</description>
	<pubDate>Tue, 07 Sep 2004 21:27:08 +0200</pubDate>
	<guid>65405</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000068OT2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Best Thing In Town</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-65359.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Best Thing In Town</description>
	<pubDate>Tue, 07 Sep 2004 21:17:41 +0200</pubDate>
	<guid>65359</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248LF.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Holiday</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-65243.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Holiday</description>
	<pubDate>Tue, 07 Sep 2004 19:15:41 +0200</pubDate>
	<guid>65243</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002OERI0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Uptight</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-65250.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Uptight</description>
	<pubDate>Tue, 07 Sep 2004 19:00:44 +0200</pubDate>
	<guid>65250</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002NIH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>No Pride</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-64955.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : No Pride</description>
	<pubDate>Mon, 06 Sep 2004 18:59:30 +0200</pubDate>
	<guid>64955</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002N2P.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Who Wrote Holden Caufield</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-64806.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Who Wrote Holden Caufield</description>
	<pubDate>Sat, 04 Sep 2004 10:29:51 +0200</pubDate>
	<guid>64806</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248LF.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Scattered</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17892.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Scattered</description>
	<pubDate>Tue, 31 Aug 2004 22:54:28 +0200</pubDate>
	<guid>17892</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002NIH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Rest</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-18204.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Rest</description>
	<pubDate>Mon, 30 Aug 2004 10:47:02 +0200</pubDate>
	<guid>18204</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004W52K.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>King For A Day</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-18161.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : King For A Day</description>
	<pubDate>Sun, 29 Aug 2004 11:21:45 +0200</pubDate>
	<guid>18161</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002NIH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Rotting</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-18146.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Rotting</description>
	<pubDate>Sat, 28 Aug 2004 23:25:50 +0200</pubDate>
	<guid>18146</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000068OT2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Stuck With Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-18155.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Stuck With Me</description>
	<pubDate>Sat, 28 Aug 2004 22:44:39 +0200</pubDate>
	<guid>18155</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002N2P.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Why Do You Want Him</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-18149.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Why Do You Want Him</description>
	<pubDate>Sat, 28 Aug 2004 22:34:01 +0200</pubDate>
	<guid>18149</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004W52K.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Jinx</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-18140.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Jinx</description>
	<pubDate>Sat, 28 Aug 2004 22:25:37 +0200</pubDate>
	<guid>18140</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002NIH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Want To Be Alone</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-18131.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Want To Be Alone</description>
	<pubDate>Sat, 28 Aug 2004 22:13:45 +0200</pubDate>
	<guid>18131</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004W52K.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My Generation</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-18128.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My Generation</description>
	<pubDate>Sat, 28 Aug 2004 22:02:35 +0200</pubDate>
	<guid>18128</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248LF.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Christie Road</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-18117.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Christie Road</description>
	<pubDate>Sat, 28 Aug 2004 21:55:56 +0200</pubDate>
	<guid>18117</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248LF.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Jackass</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-18111.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Jackass</description>
	<pubDate>Sat, 28 Aug 2004 21:09:22 +0200</pubDate>
	<guid>18111</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004XQP4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Brat</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-18043.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Brat</description>
	<pubDate>Sat, 28 Aug 2004 20:41:23 +0200</pubDate>
	<guid>18043</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002N2P.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Don't Wanna Fall In Love</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-18034.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Don't Wanna Fall In Love</description>
	<pubDate>Sat, 28 Aug 2004 16:11:03 +0200</pubDate>
	<guid>18034</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000068OT2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Was There</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-18019.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Was There</description>
	<pubDate>Sat, 28 Aug 2004 13:55:44 +0200</pubDate>
	<guid>18019</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004W52K.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Disappearing Boy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17984.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Disappearing Boy</description>
	<pubDate>Sat, 28 Aug 2004 10:39:52 +0200</pubDate>
	<guid>17984</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004W52K.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Deadbeat Holiday</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17970.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Deadbeat Holiday</description>
	<pubDate>Fri, 27 Aug 2004 23:09:15 +0200</pubDate>
	<guid>17970</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004XQP4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Outsider</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17868.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Outsider</description>
	<pubDate>Fri, 27 Aug 2004 22:54:14 +0200</pubDate>
	<guid>17868</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000068OT2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Papers Lanterns</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17884.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Papers Lanterns</description>
	<pubDate>Fri, 27 Aug 2004 22:40:03 +0200</pubDate>
	<guid>17884</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004W52K.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The One I Want</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17752.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The One I Want</description>
	<pubDate>Fri, 27 Aug 2004 10:14:27 +0200</pubDate>
	<guid>17752</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004W52K.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Tired Of Waiting For You</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17696.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Tired Of Waiting For You</description>
	<pubDate>Thu, 26 Aug 2004 15:04:13 +0200</pubDate>
	<guid>17696</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000068OT2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Church On Sunday</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17562.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Church On Sunday</description>
	<pubDate>Thu, 26 Aug 2004 12:23:27 +0200</pubDate>
	<guid>17562</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004XQP4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Grouch</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17388.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Grouch</description>
	<pubDate>Tue, 24 Aug 2004 12:13:30 +0200</pubDate>
	<guid>17388</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002NIH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Emenius Sleepus</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16336.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Emenius Sleepus</description>
	<pubDate>Mon, 23 Aug 2004 19:57:01 +0200</pubDate>
	<guid>16336</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002MP2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Castaway</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16587.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Castaway</description>
	<pubDate>Sun, 22 Aug 2004 01:03:05 +0200</pubDate>
	<guid>16587</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004XQP4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Judge's Daughter</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16670.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Judge's Daughter</description>
	<pubDate>Sun, 15 Aug 2004 10:50:42 +0200</pubDate>
	<guid>16670</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004W52K.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Only Of You</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15456.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Only Of You</description>
	<pubDate>Sat, 14 Aug 2004 11:42:49 +0200</pubDate>
	<guid>15456</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004W52K.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>16</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16501.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : 16</description>
	<pubDate>Thu, 12 Aug 2004 20:26:42 +0200</pubDate>
	<guid>16501</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004W52K.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>All By Myself</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16356.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : All By Myself</description>
	<pubDate>Thu, 12 Aug 2004 18:54:22 +0200</pubDate>
	<guid>16356</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002MP2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sassafras Roots</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15868.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sassafras Roots</description>
	<pubDate>Tue, 10 Aug 2004 17:11:38 +0200</pubDate>
	<guid>15868</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002MP2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Favorite Son</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16190.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Favorite Son</description>
	<pubDate>Mon, 09 Aug 2004 14:31:26 +0200</pubDate>
	<guid>16190</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002IQKDQ.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>American Idiot</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15803.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : American Idiot</description>
	<pubDate>Sun, 08 Aug 2004 01:31:05 +0200</pubDate>
	<guid>15803</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002OERI0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Coming Clean</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14392.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Coming Clean</description>
	<pubDate>Wed, 04 Aug 2004 10:15:46 +0200</pubDate>
	<guid>14392</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002MP2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Haushinka</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15611.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Haushinka</description>
	<pubDate>Sun, 01 Aug 2004 17:53:01 +0200</pubDate>
	<guid>15611</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002NIH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Stuart And The Ave</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15531.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Stuart And The Ave</description>
	<pubDate>Sun, 01 Aug 2004 16:01:39 +0200</pubDate>
	<guid>15531</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002N2P.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>86</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15381.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : 86</description>
	<pubDate>Sat, 31 Jul 2004 19:58:49 +0200</pubDate>
	<guid>15381</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002N2P.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>In The End</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14764.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : In The End</description>
	<pubDate>Sun, 25 Jul 2004 22:06:58 +0200</pubDate>
	<guid>14764</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002MP2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>F.O.D. (Fuck Off And Die)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14937.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : F.O.D. (Fuck Off And Die)</description>
	<pubDate>Sun, 25 Jul 2004 13:57:10 +0200</pubDate>
	<guid>14937</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002MP2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Redundant</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14826.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Redundant</description>
	<pubDate>Sat, 24 Jul 2004 17:39:20 +0200</pubDate>
	<guid>14826</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002NIH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>At The Library</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14368.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : At The Library</description>
	<pubDate>Fri, 23 Jul 2004 21:41:55 +0200</pubDate>
	<guid>14368</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004W52K.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Poprocks &amp; Coke</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14238.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Poprocks &amp; Coke</description>
	<pubDate>Thu, 22 Jul 2004 13:27:20 +0200</pubDate>
	<guid>14238</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005OSZE.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Words I Might Have Ate</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14662.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Words I Might Have Ate</description>
	<pubDate>Wed, 21 Jul 2004 19:56:36 +0200</pubDate>
	<guid>14662</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248LF.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Private Ale</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14477.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Private Ale</description>
	<pubDate>Mon, 19 Jul 2004 21:28:46 +0200</pubDate>
	<guid>14477</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248LF.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Reject</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14326.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Reject</description>
	<pubDate>Sun, 18 Jul 2004 17:48:53 +0200</pubDate>
	<guid>14326</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002NIH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Brain Stew</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14219.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Brain Stew</description>
	<pubDate>Fri, 16 Jul 2004 16:48:59 +0200</pubDate>
	<guid>14219</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002N2P.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Nice Guys Finish Last</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14118.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Nice Guys Finish Last</description>
	<pubDate>Fri, 16 Jul 2004 02:24:23 +0200</pubDate>
	<guid>14118</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002NIH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Panic Song</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13736.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Panic Song</description>
	<pubDate>Mon, 12 Jul 2004 16:49:51 +0200</pubDate>
	<guid>13736</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002N2P.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dry Ice</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13822.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dry Ice</description>
	<pubDate>Sun, 11 Jul 2004 13:29:25 +0200</pubDate>
	<guid>13822</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004W52K.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Waiting</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10869.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Waiting</description>
	<pubDate>Mon, 05 Jul 2004 18:24:21 +0200</pubDate>
	<guid>10869</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004XQP4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Androïd</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13257.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Androïd</description>
	<pubDate>Sun, 04 Jul 2004 19:08:07 +0200</pubDate>
	<guid>13257</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248LF.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Don't Leave Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13266.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Don't Leave Me</description>
	<pubDate>Fri, 02 Jul 2004 16:38:30 +0200</pubDate>
	<guid>13266</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004W52K.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Maria</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13066.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Maria</description>
	<pubDate>Thu, 01 Jul 2004 23:17:33 +0200</pubDate>
	<guid>13066</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005OSZE.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Walking Contradiction</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12654.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Walking Contradiction</description>
	<pubDate>Tue, 29 Jun 2004 15:54:11 +0200</pubDate>
	<guid>12654</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002N2P.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sick Of Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12547.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sick Of Me</description>
	<pubDate>Fri, 25 Jun 2004 17:15:54 +0200</pubDate>
	<guid>12547</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000068OT2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>You Lied</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12437.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : You Lied</description>
	<pubDate>Thu, 24 Jun 2004 18:24:08 +0200</pubDate>
	<guid>12437</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000068OT2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>One For The Razorbacks</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12137.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : One For The Razorbacks</description>
	<pubDate>Wed, 23 Jun 2004 14:06:35 +0200</pubDate>
	<guid>12137</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248LF.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>2000 Light Years Away</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12007.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : 2000 Light Years Away</description>
	<pubDate>Sun, 20 Jun 2004 17:02:20 +0200</pubDate>
	<guid>12007</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248LF.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>No One Knows</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11946.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : No One Knows</description>
	<pubDate>Sat, 19 Jun 2004 21:13:04 +0200</pubDate>
	<guid>11946</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248LF.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>One Of My Lies</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9930.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : One Of My Lies</description>
	<pubDate>Wed, 02 Jun 2004 16:35:40 +0200</pubDate>
	<guid>9930</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000248LF.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hitchin A Ride</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9894.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hitchin A Ride</description>
	<pubDate>Wed, 02 Jun 2004 13:15:18 +0200</pubDate>
	<guid>9894</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002NIH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Pulling Teeth</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10058.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Pulling Teeth</description>
	<pubDate>Tue, 01 Jun 2004 20:01:37 +0200</pubDate>
	<guid>10058</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002MP2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Walking Alone</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9581.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Walking Alone</description>
	<pubDate>Fri, 28 May 2004 21:56:13 +0200</pubDate>
	<guid>9581</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002NIH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Geek Stink Breath</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8524.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Geek Stink Breath</description>
	<pubDate>Fri, 21 May 2004 14:15:24 +0200</pubDate>
	<guid>8524</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002N2P.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Blood,sex And Booze</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7965.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Blood,sex And Booze</description>
	<pubDate>Fri, 14 May 2004 17:57:43 +0200</pubDate>
	<guid>7965</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004XQP4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Minority</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8180.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Minority</description>
	<pubDate>Fri, 14 May 2004 16:04:46 +0200</pubDate>
	<guid>8180</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004XQP4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Fashion Victim</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6902.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Fashion Victim</description>
	<pubDate>Fri, 30 Apr 2004 21:23:28 +0200</pubDate>
	<guid>6902</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004XQP4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Warning</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6483.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Warning</description>
	<pubDate>Fri, 30 Apr 2004 16:49:16 +0200</pubDate>
	<guid>6483</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004XQP4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Macy's Day Parade</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5730.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Macy's Day Parade</description>
	<pubDate>Fri, 23 Apr 2004 16:07:58 +0200</pubDate>
	<guid>5730</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004XQP4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>When I Come Around</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6392.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : When I Come Around</description>
	<pubDate>Sat, 17 Apr 2004 11:15:41 +0200</pubDate>
	<guid>6392</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002MP2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Good Riddance (Time Of Your Life)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6098.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Good Riddance (Time Of Your Life)</description>
	<pubDate>Tue, 13 Apr 2004 15:18:18 +0200</pubDate>
	<guid>6098</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002NIH.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Having A Blast</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5858.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Having A Blast</description>
	<pubDate>Sat, 10 Apr 2004 15:44:46 +0200</pubDate>
	<guid>5858</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002MP2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Welcome To Paradise</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5215.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Welcome To Paradise</description>
	<pubDate>Sat, 03 Apr 2004 22:14:38 +0200</pubDate>
	<guid>5215</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002MP2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Burnout</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4864.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Burnout</description>
	<pubDate>Tue, 30 Mar 2004 19:35:28 +0200</pubDate>
	<guid>4864</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002MP2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>She</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4736.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : She</description>
	<pubDate>Sat, 27 Mar 2004 14:26:21 +0100</pubDate>
	<guid>4736</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002MP2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Scumbag</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3570.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Scumbag</description>
	<pubDate>Sat, 06 Mar 2004 18:38:36 +0100</pubDate>
	<guid>3570</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000068OT2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ha Ha You're Dead</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3537.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ha Ha You're Dead</description>
	<pubDate>Thu, 04 Mar 2004 22:48:35 +0100</pubDate>
	<guid>3537</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000068OT2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Want To Be On Tv</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3410.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Want To Be On Tv</description>
	<pubDate>Tue, 02 Mar 2004 17:42:17 +0100</pubDate>
	<guid>3410</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000068OT2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Fought The Law</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3175.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Fought The Law</description>
	<pubDate>Fri, 27 Feb 2004 18:20:31 +0100</pubDate>
	<guid>3175</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Suffocate</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2839.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Suffocate</description>
	<pubDate>Fri, 20 Feb 2004 14:29:41 +0100</pubDate>
	<guid>2839</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000068OT2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Longview</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2303.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Longview</description>
	<pubDate>Sat, 31 Jan 2004 16:56:11 +0100</pubDate>
	<guid>2303</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002MP2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Chump</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2048.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Chump</description>
	<pubDate>Fri, 23 Jan 2004 16:44:42 +0100</pubDate>
	<guid>2048</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002MP2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Basket Case</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1032.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Basket Case</description>
	<pubDate>Tue, 09 Dec 2003 19:56:07 +0100</pubDate>
	<guid>1032</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002MP2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 31-12-2009 21:48:46 -->