<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Rod Stewart</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Fri, 11 Dec 2009 23:26:13 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Maggie May</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-114673.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Maggie May</description>
	<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 10:08:03 +0200</pubDate>
	<guid>114673</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Jealous</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-111461.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Jealous</description>
	<pubDate>Thu, 06 Nov 2008 21:07:48 +0100</pubDate>
	<guid>111461</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41KWEG3ZW6L._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Young Turks</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-109033.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Young Turks</description>
	<pubDate>Fri, 18 Jul 2008 20:32:21 +0200</pubDate>
	<guid>109033</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000J227.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Some Guys Have All The Luck</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104279.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Some Guys Have All The Luck</description>
	<pubDate>Fri, 25 Jan 2008 08:47:51 +0100</pubDate>
	<guid>104279</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/516ETNSYKAL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The First Cut Is The Deepest</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-70924.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The First Cut Is The Deepest</description>
	<pubDate>Tue, 09 Nov 2004 13:26:48 +0100</pubDate>
	<guid>70924</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002KI2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Da Ya Think I'm Sexy?</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69314.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Da Ya Think I'm Sexy?</description>
	<pubDate>Fri, 22 Oct 2004 14:49:08 +0200</pubDate>
	<guid>69314</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000J227.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Baby Jane</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-68150.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Baby Jane</description>
	<pubDate>Mon, 04 Oct 2004 13:02:31 +0200</pubDate>
	<guid>68150</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000J227.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sailing</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1454.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sailing</description>
	<pubDate>Wed, 31 Dec 2003 16:23:59 +0100</pubDate>
	<guid>1454</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000J227.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 11-12-2009 23:26:13 -->