<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Pleymo</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Fri, 25 Dec 2009 11:23:34 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Le Monde à L'envers</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-100568.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Le Monde à L'envers</description>
	<pubDate>Sun, 23 Sep 2007 19:49:59 +0200</pubDate>
	<guid>100568</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/510WFZWD2ML._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Soukaripa</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-100438.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Soukaripa</description>
	<pubDate>Tue, 11 Sep 2007 23:25:51 +0200</pubDate>
	<guid>100438</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005V9RP.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Yallah</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-100326.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Yallah</description>
	<pubDate>Mon, 10 Sep 2007 07:23:51 +0200</pubDate>
	<guid>100326</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005V9RP.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lie (Bonus Track)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97340.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lie (Bonus Track)</description>
	<pubDate>Thu, 28 Jun 2007 12:47:58 +0200</pubDate>
	<guid>97340</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000683I8M.08._AA240_SCLZZZZZZZ_V56137804_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Compact (feat. Watcha)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97296.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Compact (feat. Watcha)</description>
	<pubDate>Mon, 25 Jun 2007 18:15:09 +0200</pubDate>
	<guid>97296</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QZ2L.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Muck</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95266.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Muck</description>
	<pubDate>Sun, 13 May 2007 13:14:32 +0200</pubDate>
	<guid>95266</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QZ2L.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Tout Le Monde Se Lève</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94731.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Tout Le Monde Se Lève</description>
	<pubDate>Tue, 01 May 2007 19:28:40 +0200</pubDate>
	<guid>94731</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QZ2L.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Tank Club</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94701.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Tank Club</description>
	<pubDate>Fri, 27 Apr 2007 23:33:29 +0200</pubDate>
	<guid>94701</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QZ2L.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bigquick</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94600.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bigquick</description>
	<pubDate>Fri, 27 Apr 2007 10:30:11 +0200</pubDate>
	<guid>94600</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005V9RP.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Blöhm</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93247.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Blöhm</description>
	<pubDate>Thu, 22 Mar 2007 18:56:10 +0100</pubDate>
	<guid>93247</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005V9RP.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Frakasse Smala</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93159.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Frakasse Smala</description>
	<pubDate>Wed, 21 Mar 2007 17:27:19 +0100</pubDate>
	<guid>93159</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005V9RP.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sommes Nous</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93029.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sommes Nous</description>
	<pubDate>Sun, 18 Mar 2007 15:48:03 +0100</pubDate>
	<guid>93029</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000683I8M.08._AA240_SCLZZZZZZZ_V56137804_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Le Voyage De Rock</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92941.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Le Voyage De Rock</description>
	<pubDate>Thu, 15 Mar 2007 19:02:29 +0100</pubDate>
	<guid>92941</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000683I8M.08._AA240_SCLZZZZZZZ_V56137804_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Laugh Calvin</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92844.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Laugh Calvin</description>
	<pubDate>Mon, 12 Mar 2007 19:02:08 +0100</pubDate>
	<guid>92844</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000683I8M.08._AA240_SCLZZZZZZZ_V56137804_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Shugga</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92711.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Shugga</description>
	<pubDate>Sat, 10 Mar 2007 10:02:28 +0100</pubDate>
	<guid>92711</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QZ2L.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Silicone Liquid</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92329.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Silicone Liquid</description>
	<pubDate>Tue, 27 Feb 2007 22:38:04 +0100</pubDate>
	<guid>92329</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005V9RP.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Chérubin</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92190.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Chérubin</description>
	<pubDate>Fri, 23 Feb 2007 23:54:30 +0100</pubDate>
	<guid>92190</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000683I8M.08._AA240_SCLZZZZZZZ_V56137804_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Une Vie De Détails</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91207.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Une Vie De Détails</description>
	<pubDate>Sat, 27 Jan 2007 18:08:08 +0100</pubDate>
	<guid>91207</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000683I8M.08._AA240_SCLZZZZZZZ_V56137804_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>1977</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90911.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : 1977</description>
	<pubDate>Wed, 24 Jan 2007 18:51:36 +0100</pubDate>
	<guid>90911</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000683I8M.08._AA240_SCLZZZZZZZ_V56137804_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Casino</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90937.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Casino</description>
	<pubDate>Tue, 23 Jan 2007 18:37:37 +0100</pubDate>
	<guid>90937</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QZ2L.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>On Ne Changera Rien</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90717.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : On Ne Changera Rien</description>
	<pubDate>Mon, 15 Jan 2007 15:01:02 +0100</pubDate>
	<guid>90717</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000683I8M.08._AA240_SCLZZZZZZZ_V56137804_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Porn</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90694.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Porn</description>
	<pubDate>Sat, 13 Jan 2007 18:51:23 +0100</pubDate>
	<guid>90694</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005V9RP.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Nawak</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90222.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Nawak</description>
	<pubDate>Sat, 13 Jan 2007 18:50:58 +0100</pubDate>
	<guid>90222</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005V9RP.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Phantom</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90590.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Phantom</description>
	<pubDate>Tue, 09 Jan 2007 18:28:03 +0100</pubDate>
	<guid>90590</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000H8RZ1M.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V36966101_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Un Parfum Nommé 16 Ans</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90365.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Un Parfum Nommé 16 Ans</description>
	<pubDate>Sat, 06 Jan 2007 16:44:21 +0100</pubDate>
	<guid>90365</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000H8RZ1M.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V36966101_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>L'instinct Et L'envie</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90399.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : L'instinct Et L'envie</description>
	<pubDate>Sat, 06 Jan 2007 15:08:33 +0100</pubDate>
	<guid>90399</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000H8RZ1M.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V36966101_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Blockout</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-89855.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Blockout</description>
	<pubDate>Sat, 23 Dec 2006 21:56:13 +0100</pubDate>
	<guid>89855</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000H8RZ1M.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V36966101_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Le Nouveau Monde</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88891.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Le Nouveau Monde</description>
	<pubDate>Thu, 07 Dec 2006 18:36:44 +0100</pubDate>
	<guid>88891</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000H8RZ1M.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V36966101_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Polyester Môme</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-87794.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Polyester Môme</description>
	<pubDate>Wed, 06 Dec 2006 20:26:23 +0100</pubDate>
	<guid>87794</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000683I8M.08._AA240_SCLZZZZZZZ_V56137804_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Zorro</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-89117.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Zorro</description>
	<pubDate>Mon, 04 Dec 2006 19:02:59 +0100</pubDate>
	<guid>89117</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000683I8M.08._AA240_SCLZZZZZZZ_V56137804_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Qu'est Ce Qu'il Nous Restera</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-89018.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Qu'est Ce Qu'il Nous Restera</description>
	<pubDate>Thu, 30 Nov 2006 17:55:36 +0100</pubDate>
	<guid>89018</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000H8RZ1M.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V36966101_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Je Regrette</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88935.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Je Regrette</description>
	<pubDate>Tue, 28 Nov 2006 18:47:29 +0100</pubDate>
	<guid>88935</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000H8RZ1M.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V36966101_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Zephyr</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88767.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Zephyr</description>
	<pubDate>Sun, 26 Nov 2006 12:37:49 +0100</pubDate>
	<guid>88767</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000H8RZ1M.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V36966101_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Galaxie Autarcique</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88657.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Galaxie Autarcique</description>
	<pubDate>Mon, 20 Nov 2006 19:21:56 +0100</pubDate>
	<guid>88657</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000H8RZ1M.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V36966101_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Anemia</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88592.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Anemia</description>
	<pubDate>Sat, 18 Nov 2006 13:11:25 +0100</pubDate>
	<guid>88592</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000683I8M.08._AA240_SCLZZZZZZZ_V56137804_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Rock</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88523.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Rock</description>
	<pubDate>Fri, 17 Nov 2006 20:41:28 +0100</pubDate>
	<guid>88523</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000683I8M.08._AA240_SCLZZZZZZZ_V56137804_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>L'insolent</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88304.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : L'insolent</description>
	<pubDate>Fri, 10 Nov 2006 18:57:05 +0100</pubDate>
	<guid>88304</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000683I8M.08._AA240_SCLZZZZZZZ_V56137804_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Divine Excuse</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88186.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Divine Excuse</description>
	<pubDate>Tue, 07 Nov 2006 17:34:35 +0100</pubDate>
	<guid>88186</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000683I8M.08._AA240_SCLZZZZZZZ_V56137804_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Adrenaline</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88135.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Adrenaline</description>
	<pubDate>Sun, 05 Nov 2006 09:56:18 +0100</pubDate>
	<guid>88135</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000H8RZ1M.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V36966101_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Modaddiction</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88002.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Modaddiction</description>
	<pubDate>Fri, 03 Nov 2006 19:50:14 +0100</pubDate>
	<guid>88002</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000683I8M.08._AA240_SCLZZZZZZZ_V56137804_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Vanité</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-87974.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Vanité</description>
	<pubDate>Wed, 01 Nov 2006 14:04:08 +0100</pubDate>
	<guid>87974</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000H8RZ1M.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V36966101_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ce Soir C'est Grand Soir</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-87847.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ce Soir C'est Grand Soir</description>
	<pubDate>Mon, 30 Oct 2006 10:37:14 +0100</pubDate>
	<guid>87847</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QZ2L.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>4 A.m Roppongi</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-87796.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : 4 A.m Roppongi</description>
	<pubDate>Thu, 26 Oct 2006 19:00:53 +0200</pubDate>
	<guid>87796</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000H8RZ1M.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V36966101_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sept</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86545.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sept</description>
	<pubDate>Fri, 15 Sep 2006 18:24:26 +0200</pubDate>
	<guid>86545</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000H8RZ1M.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V36966101_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>K-ra</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-74546.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : K-ra</description>
	<pubDate>Wed, 08 Dec 2004 13:40:23 +0100</pubDate>
	<guid>74546</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005V9RP.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>T.n.</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69970.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : T.n.</description>
	<pubDate>Tue, 26 Oct 2004 22:42:57 +0200</pubDate>
	<guid>69970</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005V9RP.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>New Wave</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69660.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : New Wave</description>
	<pubDate>Tue, 26 Oct 2004 21:21:08 +0200</pubDate>
	<guid>69660</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QZ2L.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>United Nowhere</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14228.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : United Nowhere</description>
	<pubDate>Sun, 18 Jul 2004 14:27:53 +0200</pubDate>
	<guid>14228</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QZ2L.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Cosmic Gros Pluck</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7754.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cosmic Gros Pluck</description>
	<pubDate>Wed, 05 May 2004 18:51:14 +0200</pubDate>
	<guid>7754</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005V9RP.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>World</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7023.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : World</description>
	<pubDate>Mon, 26 Apr 2004 11:36:23 +0200</pubDate>
	<guid>7023</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QZ2L.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Kubrick</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1495.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Kubrick</description>
	<pubDate>Fri, 02 Jan 2004 21:06:04 +0100</pubDate>
	<guid>1495</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QZ2L.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 25-12-2009 11:23:34 -->