<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de The Sex Pistols</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Thu, 24 Dec 2009 07:57:00 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>My Way</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-116472.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My Way</description>
	<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 23:32:09 +0200</pubDate>
	<guid>116472</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Silly Thing</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103977.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Silly Thing</description>
	<pubDate>Wed, 02 Jan 2008 20:30:55 +0100</pubDate>
	<guid>103977</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Rock Around The Clock</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103743.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Rock Around The Clock</description>
	<pubDate>Sat, 22 Dec 2007 11:22:57 +0100</pubDate>
	<guid>103743</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Belsen Was A Gas</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103543.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Belsen Was A Gas</description>
	<pubDate>Fri, 14 Dec 2007 23:26:28 +0100</pubDate>
	<guid>103543</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>(i'm Not Your) Stepping Stone</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103345.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : (i'm Not Your) Stepping Stone</description>
	<pubDate>Wed, 05 Dec 2007 17:21:14 +0100</pubDate>
	<guid>103345</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Great Rock 'n' Roll Swindle</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102357.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Great Rock 'n' Roll Swindle</description>
	<pubDate>Mon, 05 Nov 2007 19:53:55 +0100</pubDate>
	<guid>102357</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sub-mission</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-75733.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sub-mission</description>
	<pubDate>Sun, 09 Jan 2005 13:43:05 +0100</pubDate>
	<guid>75733</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000G6PJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Did You No Wrong</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-75938.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Did You No Wrong</description>
	<pubDate>Tue, 21 Dec 2004 23:12:19 +0100</pubDate>
	<guid>75938</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Satellite</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-74482.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Satellite</description>
	<pubDate>Mon, 13 Dec 2004 22:38:21 +0100</pubDate>
	<guid>74482</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000003QFQ.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>No Feelings</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-68753.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : No Feelings</description>
	<pubDate>Wed, 13 Oct 2004 19:53:42 +0200</pubDate>
	<guid>68753</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000G6PJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Liar</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17217.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Liar</description>
	<pubDate>Thu, 26 Aug 2004 22:57:56 +0200</pubDate>
	<guid>17217</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000G6PJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bodies</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14273.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bodies</description>
	<pubDate>Sat, 17 Jul 2004 10:55:33 +0200</pubDate>
	<guid>14273</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000G6PJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Holidays In The Sun</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14121.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Holidays In The Sun</description>
	<pubDate>Thu, 15 Jul 2004 19:32:36 +0200</pubDate>
	<guid>14121</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000G6PJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Wanna Be Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11658.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Wanna Be Me</description>
	<pubDate>Sun, 20 Jun 2004 11:18:08 +0200</pubDate>
	<guid>11658</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000003QFQ.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Pretty Vacant</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9430.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Pretty Vacant</description>
	<pubDate>Sat, 29 May 2004 17:18:06 +0200</pubDate>
	<guid>9430</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000G6PJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Who Killed Bambi?</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9323.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Who Killed Bambi?</description>
	<pubDate>Tue, 25 May 2004 19:48:05 +0200</pubDate>
	<guid>9323</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Seventeen</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7700.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Seventeen</description>
	<pubDate>Tue, 04 May 2004 19:31:34 +0200</pubDate>
	<guid>7700</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000G6PJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Problems</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5233.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Problems</description>
	<pubDate>Sun, 04 Apr 2004 15:40:36 +0200</pubDate>
	<guid>5233</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000003QFQ.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>E.M.I (Emi Unlimited Edition)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5252.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : E.M.I (Emi Unlimited Edition)</description>
	<pubDate>Sun, 04 Apr 2004 10:42:44 +0200</pubDate>
	<guid>5252</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000G6PJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Anarchy In The U.K.</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1629.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Anarchy In The U.K.</description>
	<pubDate>Wed, 07 Jan 2004 16:12:17 +0100</pubDate>
	<guid>1629</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000G6PJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>God Save The Queen</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1507.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : God Save The Queen</description>
	<pubDate>Fri, 02 Jan 2004 21:20:03 +0100</pubDate>
	<guid>1507</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000G6PJ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 24-12-2009 7:57:00 -->