<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de New Found Glory</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Wed, 23 Dec 2009 12:32:06 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Such A Mess</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-114805.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Such A Mess</description>
	<pubDate>Sun, 05 Apr 2009 16:51:30 +0200</pubDate>
	<guid>114805</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61-qyn9lDbL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Heartless At Best</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-114723.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Heartless At Best</description>
	<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 03:46:18 +0200</pubDate>
	<guid>114723</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61-qyn9lDbL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Tangled Up</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-114617.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Tangled Up</description>
	<pubDate>Sat, 28 Mar 2009 22:10:24 +0100</pubDate>
	<guid>114617</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61-qyn9lDbL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Truck Stop Blues</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-114515.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Truck Stop Blues</description>
	<pubDate>Tue, 24 Mar 2009 00:13:20 +0100</pubDate>
	<guid>114515</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61-qyn9lDbL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Right Where We Left Off</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-114422.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Right Where We Left Off</description>
	<pubDate>Tue, 17 Mar 2009 18:48:49 +0100</pubDate>
	<guid>114422</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61-qyn9lDbL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Don't Let This Be The End</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-114405.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Don't Let This Be The End</description>
	<pubDate>Thu, 12 Mar 2009 22:56:18 +0100</pubDate>
	<guid>114405</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61-qyn9lDbL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>47</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-114344.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : 47</description>
	<pubDate>Thu, 12 Mar 2009 03:36:44 +0100</pubDate>
	<guid>114344</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61-qyn9lDbL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>This Isn't You</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-114276.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : This Isn't You</description>
	<pubDate>Sun, 08 Mar 2009 00:40:05 +0100</pubDate>
	<guid>114276</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61-qyn9lDbL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Don't Let Her Pull You Down</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-114245.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Don't Let Her Pull You Down</description>
	<pubDate>Wed, 04 Mar 2009 01:33:55 +0100</pubDate>
	<guid>114245</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61-qyn9lDbL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Listen To Your Friends</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-113410.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Listen To Your Friends</description>
	<pubDate>Tue, 20 Jan 2009 17:49:04 +0100</pubDate>
	<guid>113410</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61-qyn9lDbL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Promise (feat. Chris Carrabba)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-100821.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Promise (feat. Chris Carrabba)</description>
	<pubDate>Sun, 23 Sep 2007 19:00:40 +0200</pubDate>
	<guid>100821</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61DQ9ZMTP9L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Connected</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-100617.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Connected</description>
	<pubDate>Sat, 15 Sep 2007 22:16:40 +0200</pubDate>
	<guid>100617</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000H7JDX6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Taken Back By You</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93047.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Taken Back By You</description>
	<pubDate>Mon, 16 Apr 2007 01:19:15 +0200</pubDate>
	<guid>93047</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000H7JDX6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>On My Mind</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92762.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : On My Mind</description>
	<pubDate>Sat, 10 Mar 2007 00:25:27 +0100</pubDate>
	<guid>92762</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000H7JDX6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Coming Home</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91817.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Coming Home</description>
	<pubDate>Wed, 14 Feb 2007 22:47:30 +0100</pubDate>
	<guid>91817</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000H7JDX6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Boulders</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91750.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Boulders</description>
	<pubDate>Sun, 11 Feb 2007 19:41:47 +0100</pubDate>
	<guid>91750</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000H7JDX6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Oxygen</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90550.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Oxygen</description>
	<pubDate>Wed, 10 Jan 2007 20:31:52 +0100</pubDate>
	<guid>90550</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000H7JDX6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>When I Die</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-89353.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : When I Die</description>
	<pubDate>Sat, 30 Dec 2006 16:42:08 +0100</pubDate>
	<guid>89353</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000H7JDX6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Familiar Landscapes</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-87274.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Familiar Landscapes</description>
	<pubDate>Thu, 12 Oct 2006 02:21:03 +0200</pubDate>
	<guid>87274</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000H7JDX6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Too Good To Be</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-87285.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Too Good To Be</description>
	<pubDate>Mon, 09 Oct 2006 19:12:04 +0200</pubDate>
	<guid>87285</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000H7JDX6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Make Your Move</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-87240.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Make Your Move</description>
	<pubDate>Sat, 07 Oct 2006 15:55:25 +0200</pubDate>
	<guid>87240</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000H7JDX6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hold My Hand</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86974.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hold My Hand</description>
	<pubDate>Thu, 05 Oct 2006 01:54:45 +0200</pubDate>
	<guid>86974</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000H7JDX6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>It's Not Your Fault</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85609.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : It's Not Your Fault</description>
	<pubDate>Fri, 18 Aug 2006 21:22:56 +0200</pubDate>
	<guid>85609</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000H7JDX6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Second To Last</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81444.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Second To Last</description>
	<pubDate>Sun, 13 Feb 2005 21:29:41 +0100</pubDate>
	<guid>81444</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004YLPF.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Blue Stare</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81216.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Blue Stare</description>
	<pubDate>Sun, 13 Feb 2005 02:17:34 +0100</pubDate>
	<guid>81216</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000028TUW.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Broken Sound</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81109.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Broken Sound</description>
	<pubDate>Wed, 09 Feb 2005 20:35:35 +0100</pubDate>
	<guid>81109</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000028TUW.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Never Sometimes</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80998.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Never Sometimes</description>
	<pubDate>Tue, 08 Feb 2005 19:54:53 +0100</pubDate>
	<guid>80998</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000028TUW.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Tell Tale Heart</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80826.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Tell Tale Heart</description>
	<pubDate>Mon, 07 Feb 2005 12:57:48 +0100</pubDate>
	<guid>80826</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000028TUW.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Forget Everything</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79619.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Forget Everything</description>
	<pubDate>Mon, 17 Jan 2005 23:51:47 +0100</pubDate>
	<guid>79619</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00009YXB8.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>So Many Ways</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79048.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : So Many Ways</description>
	<pubDate>Tue, 11 Jan 2005 19:19:54 +0100</pubDate>
	<guid>79048</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>It Never Snows In Florida</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-74535.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : It Never Snows In Florida</description>
	<pubDate>Wed, 08 Dec 2004 05:11:16 +0100</pubDate>
	<guid>74535</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000028TUW.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>That Winter Of 95&quot;</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-74151.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : That Winter Of 95&quot;</description>
	<pubDate>Sun, 05 Dec 2004 13:46:32 +0100</pubDate>
	<guid>74151</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000028TUW.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>All About Her</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16351.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : All About Her</description>
	<pubDate>Thu, 26 Aug 2004 21:40:01 +0200</pubDate>
	<guid>16351</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004YLPF.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hidden Track # 2</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17177.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hidden Track # 2</description>
	<pubDate>Mon, 23 Aug 2004 20:52:08 +0200</pubDate>
	<guid>17177</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000244O2O.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hidden Track # 1</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16987.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hidden Track # 1</description>
	<pubDate>Thu, 19 Aug 2004 22:11:07 +0200</pubDate>
	<guid>16987</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000244O2O.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Passing Time</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14274.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Passing Time</description>
	<pubDate>Sun, 25 Jul 2004 19:07:04 +0200</pubDate>
	<guid>14274</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000028TUW.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Belated</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12219.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Belated</description>
	<pubDate>Thu, 24 Jun 2004 20:44:15 +0200</pubDate>
	<guid>12219</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000068FWE.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ex-miss</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12156.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ex-miss</description>
	<pubDate>Tue, 22 Jun 2004 10:33:34 +0200</pubDate>
	<guid>12156</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>It's Been A Summer</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12145.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : It's Been A Summer</description>
	<pubDate>Sun, 20 Jun 2004 22:59:41 +0200</pubDate>
	<guid>12145</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000068FWE.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Failure's Not Flattering</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9393.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Failure's Not Flattering</description>
	<pubDate>Tue, 01 Jun 2004 17:29:45 +0200</pubDate>
	<guid>9393</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000244O2O.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Intro</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9474.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Intro</description>
	<pubDate>Wed, 26 May 2004 22:46:46 +0200</pubDate>
	<guid>9474</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000244O2O.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ending In Tragedy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9465.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ending In Tragedy</description>
	<pubDate>Wed, 26 May 2004 22:18:22 +0200</pubDate>
	<guid>9465</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000244O2O.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I'd Kill To Fall Asleep</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8186.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I'd Kill To Fall Asleep</description>
	<pubDate>Tue, 25 May 2004 22:53:23 +0200</pubDate>
	<guid>8186</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000244O2O.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Who Am I?</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6959.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Who Am I?</description>
	<pubDate>Tue, 25 May 2004 22:30:53 +0200</pubDate>
	<guid>6959</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000244O2O.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Your Biggest Mistake</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9098.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Your Biggest Mistake</description>
	<pubDate>Tue, 25 May 2004 17:29:52 +0200</pubDate>
	<guid>9098</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000244O2O.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Doubt Full</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9336.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Doubt Full</description>
	<pubDate>Tue, 25 May 2004 01:04:25 +0200</pubDate>
	<guid>9336</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000244O2O.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>At Least I'm Known For Something</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9329.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : At Least I'm Known For Something</description>
	<pubDate>Tue, 25 May 2004 00:27:56 +0200</pubDate>
	<guid>9329</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000244O2O.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>This Disaster</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9243.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : This Disaster</description>
	<pubDate>Mon, 24 May 2004 22:24:50 +0200</pubDate>
	<guid>9243</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000244O2O.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Don't Wanna Know</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9222.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Don't Wanna Know</description>
	<pubDate>Mon, 24 May 2004 21:51:12 +0200</pubDate>
	<guid>9222</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000244O2O.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>No News Is Good News</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9258.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : No News Is Good News</description>
	<pubDate>Mon, 24 May 2004 21:47:18 +0200</pubDate>
	<guid>9258</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000244O2O.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Over The Head, Below The Knees</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8028.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Over The Head, Below The Knees</description>
	<pubDate>Sun, 23 May 2004 23:34:48 +0200</pubDate>
	<guid>8028</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000244O2O.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Truth Of My Youth</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9126.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Truth Of My Youth</description>
	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:21:40 +0200</pubDate>
	<guid>9126</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000244O2O.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Goodbye Song</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8711.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Goodbye Song</description>
	<pubDate>Fri, 21 May 2004 18:13:45 +0200</pubDate>
	<guid>8711</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000028TUW.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>You've Got A Friend In Pennsylvania</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8102.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : You've Got A Friend In Pennsylvania</description>
	<pubDate>Sun, 16 May 2004 19:35:31 +0200</pubDate>
	<guid>8102</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000028TUW.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Better Off Dead</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7641.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Better Off Dead</description>
	<pubDate>Fri, 07 May 2004 21:10:13 +0200</pubDate>
	<guid>7641</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004YLPF.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Singled Out</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7687.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Singled Out</description>
	<pubDate>Wed, 05 May 2004 17:56:19 +0200</pubDate>
	<guid>7687</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000068FWE.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>All Downhill From Here</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7283.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : All Downhill From Here</description>
	<pubDate>Sat, 01 May 2004 02:10:11 +0200</pubDate>
	<guid>7283</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000244O2O.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Great Houdini</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7239.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Great Houdini</description>
	<pubDate>Thu, 29 Apr 2004 18:36:24 +0200</pubDate>
	<guid>7239</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000068FWE.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Head On Collision</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7108.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Head On Collision</description>
	<pubDate>Mon, 26 Apr 2004 21:46:14 +0200</pubDate>
	<guid>7108</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000068FWE.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Never Give Up</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5714.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Never Give Up</description>
	<pubDate>Sun, 25 Apr 2004 19:03:31 +0200</pubDate>
	<guid>5714</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000068FWE.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Understatement</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6833.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Understatement</description>
	<pubDate>Sat, 24 Apr 2004 00:52:45 +0200</pubDate>
	<guid>6833</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000068FWE.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Boy Crazy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6409.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Boy Crazy</description>
	<pubDate>Thu, 22 Apr 2004 12:35:48 +0200</pubDate>
	<guid>6409</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004YLPF.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Something I Call Personnality</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6495.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Something I Call Personnality</description>
	<pubDate>Wed, 21 Apr 2004 17:51:05 +0200</pubDate>
	<guid>6495</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000068FWE.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Forget My Name</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5945.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Forget My Name</description>
	<pubDate>Wed, 14 Apr 2004 16:56:51 +0200</pubDate>
	<guid>5945</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000068FWE.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dressed To Kill</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5774.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dressed To Kill</description>
	<pubDate>Sun, 11 Apr 2004 09:54:59 +0200</pubDate>
	<guid>5774</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004YLPF.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Story So Far</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5243.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Story So Far</description>
	<pubDate>Sat, 10 Apr 2004 17:11:55 +0200</pubDate>
	<guid>5243</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000068FWE.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hit Or Miss</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5454.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hit Or Miss</description>
	<pubDate>Mon, 05 Apr 2004 17:39:33 +0200</pubDate>
	<guid>5454</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004YLPF.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Eyesore</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3944.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Eyesore</description>
	<pubDate>Wed, 17 Mar 2004 17:37:47 +0100</pubDate>
	<guid>3944</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004YLPF.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sincerely Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4120.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sincerely Me</description>
	<pubDate>Mon, 15 Mar 2004 22:14:50 +0100</pubDate>
	<guid>4120</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004YLPF.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My Friends Over You</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1733.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My Friends Over You</description>
	<pubDate>Fri, 09 Jan 2004 23:50:48 +0100</pubDate>
	<guid>1733</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000068FWE.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sonny</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1654.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sonny</description>
	<pubDate>Wed, 07 Jan 2004 01:14:16 +0100</pubDate>
	<guid>1654</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000068FWE.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 23-12-2009 12:32:06 -->