<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Enya</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Fri, 22 Aug 2008 03:16:13 +0200</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Sumiregusa</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99819.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sumiregusa</description>
	<pubDate>Tue, 28 Aug 2007 21:31:34 +0200</pubDate>
	<guid>99819</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000BPCCY6.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Caribbean Blue</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96772.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Caribbean Blue</description>
	<pubDate>Thu, 21 Jun 2007 23:08:03 +0200</pubDate>
	<guid>96772</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000024V8E.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Amarantine</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81673.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Amarantine</description>
	<pubDate>Mon, 10 Apr 2006 17:48:10 +0200</pubDate>
	<guid>81673</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000BPCCY6.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Storms In Africa</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-74714.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Storms In Africa</description>
	<pubDate>Mon, 13 Dec 2004 19:36:41 +0100</pubDate>
	<guid>74714</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000024V8E.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Deireadh An Tuath</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-74474.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Deireadh An Tuath</description>
	<pubDate>Thu, 09 Dec 2004 19:39:22 +0100</pubDate>
	<guid>74474</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Tempus Vernum</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-74543.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Tempus Vernum</description>
	<pubDate>Wed, 08 Dec 2004 13:42:33 +0100</pubDate>
	<guid>74543</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000051ZRP.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Book Of Days</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-18121.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Book Of Days</description>
	<pubDate>Sun, 29 Aug 2004 15:00:21 +0200</pubDate>
	<guid>18121</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000024V8E.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>On My Way Home</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-18077.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : On My Way Home</description>
	<pubDate>Sat, 28 Aug 2004 21:23:31 +0200</pubDate>
	<guid>18077</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000024V8E.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Celts</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-18020.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Celts</description>
	<pubDate>Sat, 28 Aug 2004 15:20:04 +0200</pubDate>
	<guid>18020</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Angeles</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16415.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Angeles</description>
	<pubDate>Wed, 25 Aug 2004 11:42:25 +0200</pubDate>
	<guid>16415</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002LRU.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>On Your Shore</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16728.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : On Your Shore</description>
	<pubDate>Mon, 16 Aug 2004 21:24:36 +0200</pubDate>
	<guid>16728</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00002603R.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hope Has A Place</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16660.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hope Has A Place</description>
	<pubDate>Sun, 15 Aug 2004 02:05:44 +0200</pubDate>
	<guid>16660</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000024K3R.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Want Tomorrow</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13859.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Want Tomorrow</description>
	<pubDate>Sat, 14 Aug 2004 01:46:02 +0200</pubDate>
	<guid>13859</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Song Of The Sandman (lullaby)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16306.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Song Of The Sandman (lullaby)</description>
	<pubDate>Wed, 11 Aug 2004 14:01:05 +0200</pubDate>
	<guid>16306</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006LJ72.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lazy Days</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15894.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lazy Days</description>
	<pubDate>Tue, 10 Aug 2004 12:57:42 +0200</pubDate>
	<guid>15894</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000051ZRP.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Evacuee</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16180.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Evacuee</description>
	<pubDate>Mon, 09 Aug 2004 00:10:47 +0200</pubDate>
	<guid>16180</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002LRU.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Fallen Embers</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15613.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Fallen Embers</description>
	<pubDate>Sun, 01 Aug 2004 18:54:22 +0200</pubDate>
	<guid>15613</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000051ZRP.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Aníron (theme For Aragorn And Arwen)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15149.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Aníron (theme For Aragorn And Arwen)</description>
	<pubDate>Tue, 27 Jul 2004 20:08:21 +0200</pubDate>
	<guid>15149</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QZWI.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Evening Falls</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15088.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Evening Falls</description>
	<pubDate>Tue, 27 Jul 2004 19:46:33 +0200</pubDate>
	<guid>15088</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00002603R.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Flora's Secret</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14513.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Flora's Secret</description>
	<pubDate>Mon, 19 Jul 2004 23:41:21 +0200</pubDate>
	<guid>14513</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000051ZRP.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Exile</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14290.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Exile</description>
	<pubDate>Mon, 19 Jul 2004 02:12:40 +0200</pubDate>
	<guid>14290</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00002603R.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Wild Child</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13897.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Wild Child</description>
	<pubDate>Mon, 12 Jul 2004 15:18:07 +0200</pubDate>
	<guid>13897</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000051ZRP.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Only If...</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11973.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Only If...</description>
	<pubDate>Sun, 20 Jun 2004 22:42:04 +0200</pubDate>
	<guid>11973</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000024V8E.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Aníron</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11457.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Aníron</description>
	<pubDate>Sun, 20 Jun 2004 19:33:33 +0200</pubDate>
	<guid>11457</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00007BH5C.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Pilgrim</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11940.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Pilgrim</description>
	<pubDate>Sat, 19 Jun 2004 22:17:22 +0200</pubDate>
	<guid>11940</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000051ZRP.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Marble Halls</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9849.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Marble Halls</description>
	<pubDate>Tue, 01 Jun 2004 09:36:56 +0200</pubDate>
	<guid>9849</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002LRU.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>China Roses</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9678.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : China Roses</description>
	<pubDate>Fri, 28 May 2004 19:19:16 +0200</pubDate>
	<guid>9678</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000024K3R.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Paint The Sky With Stars</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8162.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Paint The Sky With Stars</description>
	<pubDate>Mon, 10 May 2004 10:57:18 +0200</pubDate>
	<guid>8162</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000024V8E.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Anywhere Is</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7213.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Anywhere Is</description>
	<pubDate>Wed, 05 May 2004 13:07:51 +0200</pubDate>
	<guid>7213</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000024K3R.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>One By One</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6031.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : One By One</description>
	<pubDate>Wed, 21 Apr 2004 12:14:51 +0200</pubDate>
	<guid>6031</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000051ZRP.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>May It Be</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2179.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : May It Be</description>
	<pubDate>Sun, 15 Feb 2004 00:18:58 +0100</pubDate>
	<guid>2179</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QZWI.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Only Time</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1532.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Only Time</description>
	<pubDate>Sun, 04 Jan 2004 13:35:52 +0100</pubDate>
	<guid>1532</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000051ZRP.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 87.98.128.211 @ 22-08-2008 3:16:13 -->