<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Nada Surf</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Sun, 07 Sep 2008 01:15:25 +0200</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Robot</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107097.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Robot</description>
	<pubDate>Wed, 07 May 2008 16:46:37 +0200</pubDate>
	<guid>107097</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00007LL88.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Film Did Not Go 'round</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-105077.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Film Did Not Go 'round</description>
	<pubDate>Sat, 22 Mar 2008 14:02:31 +0100</pubDate>
	<guid>105077</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Fox</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-105418.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Fox</description>
	<pubDate>Wed, 05 Mar 2008 12:21:12 +0100</pubDate>
	<guid>105418</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Are You Lightning?</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-105363.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Are You Lightning?</description>
	<pubDate>Wed, 27 Feb 2008 14:20:54 +0100</pubDate>
	<guid>105363</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Whose Authority</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-105338.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Whose Authority</description>
	<pubDate>Tue, 26 Feb 2008 12:06:31 +0100</pubDate>
	<guid>105338</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Beautiful Beat</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-105326.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Beautiful Beat</description>
	<pubDate>Mon, 25 Feb 2008 21:30:20 +0100</pubDate>
	<guid>105326</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Here Goes Something</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-105062.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Here Goes Something</description>
	<pubDate>Sun, 24 Feb 2008 17:41:20 +0100</pubDate>
	<guid>105062</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Concrete Bed</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104879.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Concrete Bed</description>
	<pubDate>Tue, 12 Feb 2008 20:20:24 +0100</pubDate>
	<guid>104879</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000A1OFV4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>See These Bones</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104658.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : See These Bones</description>
	<pubDate>Wed, 06 Feb 2008 13:23:49 +0100</pubDate>
	<guid>104658</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>What Is Your Secret ?</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104795.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : What Is Your Secret ?</description>
	<pubDate>Mon, 04 Feb 2008 17:22:18 +0100</pubDate>
	<guid>104795</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000A1OFV4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>In The Mirror</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104752.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : In The Mirror</description>
	<pubDate>Fri, 01 Feb 2008 16:47:11 +0100</pubDate>
	<guid>104752</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000A1OFV4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Là Pour ça</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104751.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Là Pour ça</description>
	<pubDate>Fri, 01 Feb 2008 16:11:31 +0100</pubDate>
	<guid>104751</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000B0X03.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Like What You Say</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-100951.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Like What You Say</description>
	<pubDate>Tue, 25 Sep 2007 18:07:33 +0200</pubDate>
	<guid>100951</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000FVBLHU.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Do It Again</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-87741.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Do It Again</description>
	<pubDate>Thu, 26 Oct 2006 22:25:40 +0200</pubDate>
	<guid>87741</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000A1OFV4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Deeper Well</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85029.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Deeper Well</description>
	<pubDate>Thu, 27 Jul 2006 11:18:38 +0200</pubDate>
	<guid>85029</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002HM6.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hollywood</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83286.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hollywood</description>
	<pubDate>Sat, 03 Jun 2006 20:25:22 +0200</pubDate>
	<guid>83286</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002HM6.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Always Love</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81561.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Always Love</description>
	<pubDate>Wed, 10 May 2006 19:08:23 +0200</pubDate>
	<guid>81561</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000A1OFV4.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Troublemaker</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81106.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Troublemaker</description>
	<pubDate>Fri, 11 Feb 2005 22:03:25 +0100</pubDate>
	<guid>81106</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00007LL88.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Mother's Day</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80963.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Mother's Day</description>
	<pubDate>Tue, 08 Feb 2005 19:51:01 +0100</pubDate>
	<guid>80963</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00007LL88.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bacardi</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80600.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bacardi</description>
	<pubDate>Wed, 02 Feb 2005 18:44:19 +0100</pubDate>
	<guid>80600</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00007LL88.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Voices</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79009.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Voices</description>
	<pubDate>Tue, 11 Jan 2005 19:51:42 +0100</pubDate>
	<guid>79009</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00007LL88.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hyperspace</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78669.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hyperspace</description>
	<pubDate>Sun, 09 Jan 2005 17:49:59 +0100</pubDate>
	<guid>78669</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00007LL88.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bad Best Friend</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-75856.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bad Best Friend</description>
	<pubDate>Mon, 20 Dec 2004 10:07:17 +0100</pubDate>
	<guid>75856</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00007LL88.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Fruit Fly</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-75690.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Fruit Fly</description>
	<pubDate>Sat, 18 Dec 2004 10:18:17 +0100</pubDate>
	<guid>75690</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000B0X03.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Spooky</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66215.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Spooky</description>
	<pubDate>Fri, 17 Sep 2004 21:00:24 +0200</pubDate>
	<guid>66215</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00007LL88.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Blizzard Of '77</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-65104.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Blizzard Of '77</description>
	<pubDate>Tue, 07 Sep 2004 23:02:45 +0200</pubDate>
	<guid>65104</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000B0X03.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>If You Leave</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-18100.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : If You Leave</description>
	<pubDate>Sun, 29 Aug 2004 13:07:34 +0200</pubDate>
	<guid>18100</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Way You Wear Your Head</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14817.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Way You Wear Your Head</description>
	<pubDate>Fri, 23 Jul 2004 19:05:05 +0200</pubDate>
	<guid>14817</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000B0X03.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Happy Kid</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11166.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Happy Kid</description>
	<pubDate>Sun, 13 Jun 2004 22:04:41 +0200</pubDate>
	<guid>11166</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000B0X03.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>80 Windows</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10600.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : 80 Windows</description>
	<pubDate>Tue, 08 Jun 2004 18:03:42 +0200</pubDate>
	<guid>10600</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00007LL88.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Killian's Red</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10134.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Killian's Red</description>
	<pubDate>Tue, 01 Jun 2004 18:55:13 +0200</pubDate>
	<guid>10134</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000B0X03.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Paper Boat</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10017.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Paper Boat</description>
	<pubDate>Mon, 31 May 2004 23:57:32 +0200</pubDate>
	<guid>10017</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000B0X03.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Treading Water</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8552.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Treading Water</description>
	<pubDate>Mon, 31 May 2004 14:47:16 +0200</pubDate>
	<guid>8552</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000B0X03.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Blonde On Blonde</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9753.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Blonde On Blonde</description>
	<pubDate>Sat, 29 May 2004 15:28:45 +0200</pubDate>
	<guid>9753</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000B0X03.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Amateur</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9099.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Amateur</description>
	<pubDate>Sun, 23 May 2004 15:11:27 +0200</pubDate>
	<guid>9099</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00007LL88.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Inside Of Love</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7044.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Inside Of Love</description>
	<pubDate>Wed, 28 Apr 2004 20:41:37 +0200</pubDate>
	<guid>7044</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000B0X03.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Popular</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1732.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Popular</description>
	<pubDate>Fri, 09 Jan 2004 23:46:21 +0100</pubDate>
	<guid>1732</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000002HM6.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 87.98.128.212 @ 07-09-2008 1:15:25 -->