<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de A Perfect Circle</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Sun, 07 Sep 2008 06:57:20 +0200</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Passive</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71215.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Passive</description>
	<pubDate>Sat, 20 Nov 2004 02:09:02 +0100</pubDate>
	<guid>71215</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>People Are People</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71785.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : People Are People</description>
	<pubDate>Mon, 15 Nov 2004 21:22:08 +0100</pubDate>
	<guid>71785</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Fiddle And The Drum</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71292.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Fiddle And The Drum</description>
	<pubDate>Tue, 09 Nov 2004 16:42:26 +0100</pubDate>
	<guid>71292</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>When The Levee Breaks</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71144.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : When The Levee Breaks</description>
	<pubDate>Mon, 08 Nov 2004 19:02:21 +0100</pubDate>
	<guid>71144</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Renholdër</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71002.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Renholdër</description>
	<pubDate>Sat, 06 Nov 2004 18:04:39 +0100</pubDate>
	<guid>71002</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004T9RY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Annihilation</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-70834.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Annihilation</description>
	<pubDate>Sat, 06 Nov 2004 15:09:54 +0100</pubDate>
	<guid>70834</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Let's Have A War</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-70712.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Let's Have A War</description>
	<pubDate>Wed, 03 Nov 2004 17:48:37 +0100</pubDate>
	<guid>70712</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>What's Going On</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-70433.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : What's Going On</description>
	<pubDate>Mon, 01 Nov 2004 17:25:36 +0100</pubDate>
	<guid>70433</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Counting Bodies Like Sheep To The Rhythm Of The War Drums</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-70021.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Counting Bodies Like Sheep To The Rhythm Of The War Drums</description>
	<pubDate>Fri, 29 Oct 2004 02:08:07 +0200</pubDate>
	<guid>70021</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Freedom Of Choice</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69796.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Freedom Of Choice</description>
	<pubDate>Thu, 28 Oct 2004 10:21:19 +0200</pubDate>
	<guid>69796</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>(What So Funny 'Bout) Peace , Love And Understanding</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69480.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : (What So Funny 'Bout) Peace , Love And Understanding</description>
	<pubDate>Mon, 25 Oct 2004 17:19:17 +0200</pubDate>
	<guid>69480</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Imagine</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-67363.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Imagine</description>
	<pubDate>Sun, 26 Sep 2004 23:30:24 +0200</pubDate>
	<guid>67363</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Over</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66412.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Over</description>
	<pubDate>Sat, 18 Sep 2004 03:05:20 +0200</pubDate>
	<guid>66412</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004T9RY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Crimes</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-65965.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Crimes</description>
	<pubDate>Wed, 15 Sep 2004 03:22:40 +0200</pubDate>
	<guid>65965</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000AXM3N.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lullaby</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-18087.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lullaby</description>
	<pubDate>Sat, 28 Aug 2004 23:24:45 +0200</pubDate>
	<guid>18087</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000AXM3N.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Nurse Who Loved Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17869.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Nurse Who Loved Me</description>
	<pubDate>Fri, 27 Aug 2004 23:18:34 +0200</pubDate>
	<guid>17869</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000AXM3N.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>A Stranger</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17709.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A Stranger</description>
	<pubDate>Fri, 27 Aug 2004 00:02:10 +0200</pubDate>
	<guid>17709</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000AXM3N.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Brena</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10668.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Brena</description>
	<pubDate>Wed, 09 Jun 2004 21:46:13 +0200</pubDate>
	<guid>10668</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004T9RY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Package</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9793.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Package</description>
	<pubDate>Mon, 31 May 2004 16:38:59 +0200</pubDate>
	<guid>9793</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000AXM3N.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Pet</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9507.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Pet</description>
	<pubDate>Fri, 28 May 2004 10:19:35 +0200</pubDate>
	<guid>9507</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000AXM3N.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Gravity</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-9292.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Gravity</description>
	<pubDate>Wed, 26 May 2004 10:45:30 +0200</pubDate>
	<guid>9292</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000AXM3N.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Outsider</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7901.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Outsider</description>
	<pubDate>Thu, 13 May 2004 17:38:28 +0200</pubDate>
	<guid>7901</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000AXM3N.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Diary Of A Lovesong</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7840.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Diary Of A Lovesong</description>
	<pubDate>Wed, 05 May 2004 17:17:43 +0200</pubDate>
	<guid>7840</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004T9RY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Noose</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7450.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Noose</description>
	<pubDate>Tue, 04 May 2004 17:12:04 +0200</pubDate>
	<guid>7450</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000AXM3N.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Judith</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3597.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Judith</description>
	<pubDate>Wed, 31 Mar 2004 00:44:32 +0200</pubDate>
	<guid>3597</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004T9RY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Thomas</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4776.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Thomas</description>
	<pubDate>Sat, 27 Mar 2004 21:16:14 +0100</pubDate>
	<guid>4776</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004T9RY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sleeping Beauty</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4639.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sleeping Beauty</description>
	<pubDate>Fri, 26 Mar 2004 12:57:26 +0100</pubDate>
	<guid>4639</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004T9RY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Vanishing</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4471.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Vanishing</description>
	<pubDate>Sun, 21 Mar 2004 21:39:47 +0100</pubDate>
	<guid>4471</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000AXM3N.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Weak And Powerless</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4399.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Weak And Powerless</description>
	<pubDate>Sat, 20 Mar 2004 19:40:58 +0100</pubDate>
	<guid>4399</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000AXM3N.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Blue</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4245.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Blue</description>
	<pubDate>Thu, 18 Mar 2004 13:12:42 +0100</pubDate>
	<guid>4245</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000AXM3N.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Rose</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3707.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Rose</description>
	<pubDate>Sun, 07 Mar 2004 23:09:29 +0100</pubDate>
	<guid>3707</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004T9RY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Magdalena</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3641.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Magdalena</description>
	<pubDate>Sat, 06 Mar 2004 19:13:44 +0100</pubDate>
	<guid>3641</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004T9RY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Hollow</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3319.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Hollow</description>
	<pubDate>Sun, 29 Feb 2004 22:58:21 +0100</pubDate>
	<guid>3319</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004T9RY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>3 Libras</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2960.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : 3 Libras</description>
	<pubDate>Sun, 22 Feb 2004 00:28:17 +0100</pubDate>
	<guid>2960</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004T9RY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Thinking Of You</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2786.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Thinking Of You</description>
	<pubDate>Sat, 14 Feb 2004 01:10:56 +0100</pubDate>
	<guid>2786</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004T9RY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Orestes</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2101.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Orestes</description>
	<pubDate>Sat, 31 Jan 2004 21:34:30 +0100</pubDate>
	<guid>2101</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004T9RY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 87.98.128.212 @ 07-09-2008 6:57:20 -->