<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Queens Of The Stone Age</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Tue, 07 Oct 2008 23:18:27 +0200</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Suture Up Your Future</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106225.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Suture Up Your Future</description>
	<pubDate>Thu, 03 Apr 2008 16:46:12 +0200</pubDate>
	<guid>106225</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61KRxVcIAeL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Regular John</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106186.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Regular John</description>
	<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 19:07:43 +0100</pubDate>
	<guid>106186</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000243WQ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Era Vulgaris</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-100890.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Era Vulgaris</description>
	<pubDate>Sun, 23 Sep 2007 20:04:40 +0200</pubDate>
	<guid>100890</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61KRxVcIAeL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Running Joke</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-100366.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Running Joke</description>
	<pubDate>Sun, 16 Sep 2007 14:43:43 +0200</pubDate>
	<guid>100366</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61KRxVcIAeL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>You're So Vague</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99718.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : You're So Vague</description>
	<pubDate>Sun, 26 Aug 2007 12:20:40 +0200</pubDate>
	<guid>99718</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Give The Mule What He Wants</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-98857.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Give The Mule What He Wants</description>
	<pubDate>Mon, 06 Aug 2007 11:45:05 +0200</pubDate>
	<guid>98857</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000243WQ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Broken Box</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-98790.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Broken Box</description>
	<pubDate>Thu, 02 Aug 2007 12:07:07 +0200</pubDate>
	<guid>98790</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007QJ1MK.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Make It Wit Chu</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97439.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Make It Wit Chu</description>
	<pubDate>Thu, 19 Jul 2007 19:32:52 +0200</pubDate>
	<guid>97439</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61KRxVcIAeL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Fun Machine Took A S**! &amp; Died</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97683.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Fun Machine Took A S**! &amp; Died</description>
	<pubDate>Fri, 06 Jul 2007 12:50:28 +0200</pubDate>
	<guid>97683</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61KRxVcIAeL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>River In The Road</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97307.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : River In The Road</description>
	<pubDate>Thu, 28 Jun 2007 16:37:29 +0200</pubDate>
	<guid>97307</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61KRxVcIAeL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Run Pig Run</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97206.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Run Pig Run</description>
	<pubDate>Mon, 25 Jun 2007 13:32:19 +0200</pubDate>
	<guid>97206</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61KRxVcIAeL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Into The Hollow</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97092.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Into The Hollow</description>
	<pubDate>Sat, 23 Jun 2007 02:13:45 +0200</pubDate>
	<guid>97092</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61KRxVcIAeL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Turnin' On The Screw</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97129.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Turnin' On The Screw</description>
	<pubDate>Sat, 23 Jun 2007 00:37:00 +0200</pubDate>
	<guid>97129</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61KRxVcIAeL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Misfit Love</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97034.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Misfit Love</description>
	<pubDate>Wed, 20 Jun 2007 21:10:33 +0200</pubDate>
	<guid>97034</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61KRxVcIAeL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Battery Acid</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97052.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Battery Acid</description>
	<pubDate>Wed, 20 Jun 2007 18:44:29 +0200</pubDate>
	<guid>97052</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61KRxVcIAeL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I'm Designer</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96798.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I'm Designer</description>
	<pubDate>Tue, 19 Jun 2007 22:31:30 +0200</pubDate>
	<guid>96798</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61KRxVcIAeL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>3's &amp; 7's</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96697.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : 3's &amp; 7's</description>
	<pubDate>Thu, 14 Jun 2007 23:17:36 +0200</pubDate>
	<guid>96697</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61KRxVcIAeL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sick Sick Sick</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96436.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sick Sick Sick</description>
	<pubDate>Sat, 09 Jun 2007 19:21:09 +0200</pubDate>
	<guid>96436</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/61KRxVcIAeL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Tangled Up In Plaid</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94073.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Tangled Up In Plaid</description>
	<pubDate>Fri, 13 Apr 2007 19:13:00 +0200</pubDate>
	<guid>94073</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007QJ1MK.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>&quot;you've Got A Killer Scene There, Man...&quot;</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-87855.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : &quot;you've Got A Killer Scene There, Man...&quot;</description>
	<pubDate>Sun, 29 Oct 2006 21:23:02 +0100</pubDate>
	<guid>87855</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007QJ1MK.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Like A Drug</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86936.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Like A Drug</description>
	<pubDate>Fri, 27 Oct 2006 21:56:30 +0200</pubDate>
	<guid>86936</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007QJ1MK.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Burn The Witch (feat. ZZ Top)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-87754.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Burn The Witch (feat. ZZ Top)</description>
	<pubDate>Fri, 27 Oct 2006 21:35:49 +0200</pubDate>
	<guid>87754</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007QJ1MK.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Never Came</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-87697.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Never Came</description>
	<pubDate>Wed, 25 Oct 2006 00:05:25 +0200</pubDate>
	<guid>87697</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007QJ1MK.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Do It Again</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-87370.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Do It Again</description>
	<pubDate>Sat, 14 Oct 2006 17:21:45 +0200</pubDate>
	<guid>87370</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006FR69.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Long Slow Goodbye</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86423.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Long Slow Goodbye</description>
	<pubDate>Mon, 11 Sep 2006 13:49:11 +0200</pubDate>
	<guid>86423</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007QJ1MK.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Medication</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86025.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Medication</description>
	<pubDate>Fri, 01 Sep 2006 16:09:43 +0200</pubDate>
	<guid>86025</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007QJ1MK.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>This Lullaby</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85704.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : This Lullaby</description>
	<pubDate>Sun, 20 Aug 2006 12:38:21 +0200</pubDate>
	<guid>85704</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007QJ1MK.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Someone's In The Wolf</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85578.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Someone's In The Wolf</description>
	<pubDate>Tue, 15 Aug 2006 13:00:56 +0200</pubDate>
	<guid>85578</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007QJ1MK.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Everybody Knows That You're Insane</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85493.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Everybody Knows That You're Insane</description>
	<pubDate>Fri, 11 Aug 2006 11:59:31 +0200</pubDate>
	<guid>85493</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007QJ1MK.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>In My Head</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82321.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : In My Head</description>
	<pubDate>Mon, 24 Apr 2006 19:30:53 +0200</pubDate>
	<guid>82321</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007QJ1MK.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Little Sister</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79763.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Little Sister</description>
	<pubDate>Wed, 19 Jan 2005 21:25:08 +0100</pubDate>
	<guid>79763</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0007QJ1MK.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Mexicola</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79468.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Mexicola</description>
	<pubDate>Wed, 19 Jan 2005 11:41:09 +0100</pubDate>
	<guid>79468</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000243WQ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>You Can't Quit Me Baby</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-70074.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : You Can't Quit Me Baby</description>
	<pubDate>Fri, 29 Oct 2004 13:01:12 +0200</pubDate>
	<guid>70074</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000243WQ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Feel Good Hit Of The Summer</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69785.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Feel Good Hit Of The Summer</description>
	<pubDate>Tue, 26 Oct 2004 13:59:54 +0200</pubDate>
	<guid>69785</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000054BGW.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>If Only</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-64989.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : If Only</description>
	<pubDate>Mon, 06 Sep 2004 11:43:26 +0200</pubDate>
	<guid>64989</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000243WQ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Think I Lost My Headache</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-64841.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Think I Lost My Headache</description>
	<pubDate>Sat, 04 Sep 2004 12:37:31 +0200</pubDate>
	<guid>64841</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000054BGW.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Tension Head</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-64741.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Tension Head</description>
	<pubDate>Fri, 03 Sep 2004 10:50:19 +0200</pubDate>
	<guid>64741</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000054BGW.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>In The Fade</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17747.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : In The Fade</description>
	<pubDate>Fri, 27 Aug 2004 09:15:15 +0200</pubDate>
	<guid>17747</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000054BGW.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Monsters In The Parasol</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16381.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Monsters In The Parasol</description>
	<pubDate>Thu, 26 Aug 2004 12:11:37 +0200</pubDate>
	<guid>16381</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000054BGW.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>You Think I Ain't Worth A Dollar, But I Feel Like A Millionaire</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17141.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : You Think I Ain't Worth A Dollar, But I Feel Like A Millionaire</description>
	<pubDate>Sun, 22 Aug 2004 17:46:21 +0200</pubDate>
	<guid>17141</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006FR69.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Auto Pilot</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16371.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Auto Pilot</description>
	<pubDate>Sun, 15 Aug 2004 00:11:00 +0200</pubDate>
	<guid>16371</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000054BGW.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Leg Of Lamb</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16528.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Leg Of Lamb</description>
	<pubDate>Fri, 13 Aug 2004 12:10:58 +0200</pubDate>
	<guid>16528</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000054BGW.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Six Shooter</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16520.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Six Shooter</description>
	<pubDate>Thu, 12 Aug 2004 20:05:50 +0200</pubDate>
	<guid>16520</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006FR69.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ode To Clarissa</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16496.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ode To Clarissa</description>
	<pubDate>Thu, 12 Aug 2004 19:52:08 +0200</pubDate>
	<guid>16496</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>First It Giveth</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16229.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : First It Giveth</description>
	<pubDate>Tue, 10 Aug 2004 17:50:20 +0200</pubDate>
	<guid>16229</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006FR69.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>A Song For The Deaf</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16220.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A Song For The Deaf</description>
	<pubDate>Mon, 09 Aug 2004 00:24:37 +0200</pubDate>
	<guid>16220</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006FR69.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>A Song For The Dead</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16068.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A Song For The Dead</description>
	<pubDate>Sun, 08 Aug 2004 23:10:30 +0200</pubDate>
	<guid>16068</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006FR69.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Quick And To The Pointless</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16098.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Quick And To The Pointless</description>
	<pubDate>Sun, 08 Aug 2004 13:33:04 +0200</pubDate>
	<guid>16098</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000054BGW.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Lost Art Of Keeping A Secret</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15951.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Lost Art Of Keeping A Secret</description>
	<pubDate>Sat, 07 Aug 2004 13:51:01 +0200</pubDate>
	<guid>15951</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000054BGW.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Better Living Through Chemistry</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15920.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Better Living Through Chemistry</description>
	<pubDate>Fri, 06 Aug 2004 02:12:45 +0200</pubDate>
	<guid>15920</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000054BGW.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Everybody's Gonna Be Happy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6835.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Everybody's Gonna Be Happy</description>
	<pubDate>Fri, 23 Apr 2004 20:14:28 +0200</pubDate>
	<guid>6835</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006FR69.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Never Say Never</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6131.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Never Say Never</description>
	<pubDate>Tue, 13 Apr 2004 17:01:25 +0200</pubDate>
	<guid>6131</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0001JXPRA.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Mosquito Song</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4652.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Mosquito Song</description>
	<pubDate>Thu, 25 Mar 2004 18:18:39 +0100</pubDate>
	<guid>4652</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006FR69.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>God Is In The Radio</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4213.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : God Is In The Radio</description>
	<pubDate>Tue, 16 Mar 2004 20:14:05 +0100</pubDate>
	<guid>4213</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006FR69.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Gonna Leave You</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3863.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Gonna Leave You</description>
	<pubDate>Thu, 11 Mar 2004 17:09:51 +0100</pubDate>
	<guid>3863</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006FR69.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Another Love Song</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3484.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Another Love Song</description>
	<pubDate>Sat, 06 Mar 2004 20:33:26 +0100</pubDate>
	<guid>3484</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006FR69.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Sky Is Falling</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2870.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Sky Is Falling</description>
	<pubDate>Fri, 20 Feb 2004 14:54:13 +0100</pubDate>
	<guid>2870</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006FR69.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>No One Knows</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2531.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : No One Knows</description>
	<pubDate>Fri, 06 Feb 2004 21:35:21 +0100</pubDate>
	<guid>2531</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006FR69.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Go With The Flow</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2156.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Go With The Flow</description>
	<pubDate>Wed, 28 Jan 2004 21:00:24 +0100</pubDate>
	<guid>2156</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00006FR69.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 87.98.128.212 @ 07-10-2008 23:18:27 -->