<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Lostprophets</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Sun, 27 Dec 2009 21:31:41 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Gotta Date With Hate</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-119429.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Gotta Date With Hate</description>
	<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 23:34:25 +0100</pubDate>
	<guid>119429</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000FIMI02.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>It's Not The End Of The World (but I Can See It From Here)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-118595.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : It's Not The End Of The World (but I Can See It From Here)</description>
	<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 00:50:18 +0200</pubDate>
	<guid>118595</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Cry Me A River</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96827.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cry Me A River</description>
	<pubDate>Sat, 07 Jul 2007 12:09:18 +0200</pubDate>
	<guid>96827</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00013MXQU.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Heaven For The Weather, Hell For The Company</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85618.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Heaven For The Weather, Hell For The Company</description>
	<pubDate>Sat, 19 Aug 2006 15:22:07 +0200</pubDate>
	<guid>85618</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000FIMI02.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>For All These Times Son, For All These Times</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84391.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : For All These Times Son, For All These Times</description>
	<pubDate>Thu, 29 Jun 2006 19:24:53 +0200</pubDate>
	<guid>84391</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000FIMI02.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Can't Catch Tomorrow (good Shoes Won't Save You This Time)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84335.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Can't Catch Tomorrow (good Shoes Won't Save You This Time)</description>
	<pubDate>Tue, 27 Jun 2006 17:26:55 +0200</pubDate>
	<guid>84335</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000FIMI02.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Broken Hearts, Torn Up Letters And The Story Of A Lonely Girl</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84303.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Broken Hearts, Torn Up Letters And The Story Of A Lonely Girl</description>
	<pubDate>Sun, 25 Jun 2006 21:32:49 +0200</pubDate>
	<guid>84303</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000FIMI02.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Can't Stop, Gotta Date With Hate</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84256.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Can't Stop, Gotta Date With Hate</description>
	<pubDate>Sun, 25 Jun 2006 21:25:06 +0200</pubDate>
	<guid>84256</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000FIMI02.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Always All Ways (apologies, Glances And Messed Up Chances)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84188.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Always All Ways (apologies, Glances And Messed Up Chances)</description>
	<pubDate>Thu, 22 Jun 2006 20:57:51 +0200</pubDate>
	<guid>84188</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000FIMI02.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>4:am Forever</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84130.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : 4:am Forever</description>
	<pubDate>Tue, 20 Jun 2006 21:34:04 +0200</pubDate>
	<guid>84130</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000FIMI02.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The New Transmission</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84071.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The New Transmission</description>
	<pubDate>Sun, 18 Jun 2006 23:48:41 +0200</pubDate>
	<guid>84071</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000FIMI02.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Everyday Combat</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84033.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Everyday Combat</description>
	<pubDate>Fri, 16 Jun 2006 20:02:45 +0200</pubDate>
	<guid>84033</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000FIMI02.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Town Called Hypocrisy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83858.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Town Called Hypocrisy</description>
	<pubDate>Tue, 13 Jun 2006 13:58:16 +0200</pubDate>
	<guid>83858</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000FIMI02.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Everybody's Screaming!!!</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83857.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Everybody's Screaming!!!</description>
	<pubDate>Tue, 13 Jun 2006 13:57:53 +0200</pubDate>
	<guid>83857</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000FIMI02.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Rooftops (A Liberation Broadcast)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82999.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Rooftops (A Liberation Broadcast)</description>
	<pubDate>Mon, 15 May 2006 18:12:36 +0200</pubDate>
	<guid>82999</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000FIMI02.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Holding On</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80668.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Holding On</description>
	<pubDate>Sun, 06 Feb 2005 20:35:25 +0100</pubDate>
	<guid>80668</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0001ZXP42.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Like A Fire</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80216.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Like A Fire</description>
	<pubDate>Thu, 27 Jan 2005 21:30:32 +0100</pubDate>
	<guid>80216</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Push Out The Jive, Bring In The Love</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80042.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Push Out The Jive, Bring In The Love</description>
	<pubDate>Tue, 25 Jan 2005 17:45:44 +0100</pubDate>
	<guid>80042</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lately</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79925.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lately</description>
	<pubDate>Sun, 23 Jan 2005 15:00:37 +0100</pubDate>
	<guid>79925</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Politics Of Emotion</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76808.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Politics Of Emotion</description>
	<pubDate>Sun, 02 Jan 2005 18:25:04 +0100</pubDate>
	<guid>76808</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00013MXQU.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Happy New Year, Have A Good 1985</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76681.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Happy New Year, Have A Good 1985</description>
	<pubDate>Fri, 24 Dec 2004 14:20:24 +0100</pubDate>
	<guid>76681</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005NUZD.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Directions</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76464.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Directions</description>
	<pubDate>Thu, 23 Dec 2004 21:42:15 +0100</pubDate>
	<guid>76464</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Shoulder To The Wheel</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76299.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Shoulder To The Wheel</description>
	<pubDate>Wed, 22 Dec 2004 12:10:09 +0100</pubDate>
	<guid>76299</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005NUZD.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Handsome Life Of Swing</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16754.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Handsome Life Of Swing</description>
	<pubDate>Sun, 29 Aug 2004 12:49:36 +0200</pubDate>
	<guid>16754</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QG8W.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ode To Summer</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17875.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ode To Summer</description>
	<pubDate>Sat, 28 Aug 2004 11:35:05 +0200</pubDate>
	<guid>17875</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QG8W.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Kobrakai</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17497.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Kobrakai</description>
	<pubDate>Wed, 25 Aug 2004 08:52:35 +0200</pubDate>
	<guid>17497</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QG8W.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Still Laughing</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17294.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Still Laughing</description>
	<pubDate>Sun, 22 Aug 2004 12:03:37 +0200</pubDate>
	<guid>17294</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QG8W.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>For Sure</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16676.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : For Sure</description>
	<pubDate>Sat, 21 Aug 2004 19:21:15 +0200</pubDate>
	<guid>16676</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QG8W.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Five Is A Four Letter Word</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15534.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Five Is A Four Letter Word</description>
	<pubDate>Thu, 12 Aug 2004 23:21:26 +0200</pubDate>
	<guid>15534</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QG8W.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lucky You</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14753.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lucky You</description>
	<pubDate>Mon, 02 Aug 2004 14:05:29 +0200</pubDate>
	<guid>14753</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Awkward</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15369.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Awkward</description>
	<pubDate>Sat, 31 Jul 2004 20:28:03 +0200</pubDate>
	<guid>15369</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QG8W.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>...And She Told Me To Leave...</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14690.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : ...And She Told Me To Leave...</description>
	<pubDate>Tue, 27 Jul 2004 14:21:15 +0200</pubDate>
	<guid>14690</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QG8W.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Shinobi Vs. Dragon Ninja</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-13328.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Shinobi Vs. Dragon Ninja</description>
	<pubDate>Fri, 09 Jul 2004 14:12:37 +0200</pubDate>
	<guid>13328</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QG8W.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Our Broken Hearts</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12715.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Our Broken Hearts</description>
	<pubDate>Sun, 04 Jul 2004 20:51:12 +0200</pubDate>
	<guid>12715</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>A Million Miles</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12143.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A Million Miles</description>
	<pubDate>Wed, 23 Jun 2004 19:28:57 +0200</pubDate>
	<guid>12143</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00019PD0W.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Goodbye Tonight</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12152.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Goodbye Tonight</description>
	<pubDate>Mon, 21 Jun 2004 18:58:34 +0200</pubDate>
	<guid>12152</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00019PD0W.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hello Again</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10435.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hello Again</description>
	<pubDate>Sun, 20 Jun 2004 11:35:17 +0200</pubDate>
	<guid>10435</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00019PD0W.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>To Hell We Ride</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10539.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : To Hell We Ride</description>
	<pubDate>Mon, 07 Jun 2004 18:44:49 +0200</pubDate>
	<guid>10539</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00019PD0W.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>We Are Godzilla, You Are Japan</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8713.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : We Are Godzilla, You Are Japan</description>
	<pubDate>Thu, 20 May 2004 16:38:18 +0200</pubDate>
	<guid>8713</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00019PD0W.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Last Summer</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8637.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Last Summer</description>
	<pubDate>Mon, 17 May 2004 13:03:28 +0200</pubDate>
	<guid>8637</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00019PD0W.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>We Still Kill The Old Way</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8336.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : We Still Kill The Old Way</description>
	<pubDate>Sun, 16 May 2004 20:05:34 +0200</pubDate>
	<guid>8336</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00019PD0W.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>A Thousand Apologies</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8161.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A Thousand Apologies</description>
	<pubDate>Tue, 11 May 2004 15:03:23 +0200</pubDate>
	<guid>8161</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QG8W.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sway</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6369.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sway</description>
	<pubDate>Mon, 03 May 2004 20:04:47 +0200</pubDate>
	<guid>6369</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00019PD0W.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Fake Sound Of Progress</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5597.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Fake Sound Of Progress</description>
	<pubDate>Sat, 24 Apr 2004 11:45:02 +0200</pubDate>
	<guid>5597</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005QG8W.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Don't Know</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4910.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Don't Know</description>
	<pubDate>Tue, 30 Mar 2004 21:30:05 +0200</pubDate>
	<guid>4910</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00019PD0W.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Start Something</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4782.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Start Something</description>
	<pubDate>Mon, 29 Mar 2004 22:40:07 +0200</pubDate>
	<guid>4782</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00019PD0W.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Make A Move</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3397.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Make A Move</description>
	<pubDate>Sun, 07 Mar 2004 21:27:35 +0100</pubDate>
	<guid>3397</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00019PD0W.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Last Train Home</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-1998.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Last Train Home</description>
	<pubDate>Tue, 10 Feb 2004 14:47:18 +0100</pubDate>
	<guid>1998</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00019PD0W.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Burn Burn</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2398.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Burn Burn</description>
	<pubDate>Mon, 02 Feb 2004 23:14:18 +0100</pubDate>
	<guid>2398</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00019PD0W.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 27-12-2009 21:31:41 -->