<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Mis-teeq</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Wed, 08 Oct 2008 12:49:43 +0200</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>These Days</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-75136.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : These Days</description>
	<pubDate>Mon, 13 Dec 2004 22:21:37 +0100</pubDate>
	<guid>75136</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000063601.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Stamp Reject</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71185.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Stamp Reject</description>
	<pubDate>Sun, 21 Nov 2004 18:23:47 +0100</pubDate>
	<guid>71185</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000063601.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Can't Get It Back</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69727.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Can't Get It Back</description>
	<pubDate>Tue, 26 Oct 2004 11:00:19 +0200</pubDate>
	<guid>69727</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000090W95.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>It's Beginning To Feel Like Love</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-15354.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : It's Beginning To Feel Like Love</description>
	<pubDate>Sun, 15 Aug 2004 00:01:47 +0200</pubDate>
	<guid>15354</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000090W95.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Strawberrez</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-16540.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Strawberrez</description>
	<pubDate>Sat, 14 Aug 2004 00:31:34 +0200</pubDate>
	<guid>16540</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000090W95.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>That Type Of Girl</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-14341.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : That Type Of Girl</description>
	<pubDate>Sun, 01 Aug 2004 11:44:34 +0200</pubDate>
	<guid>14341</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000063601.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Nasty</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11438.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Nasty</description>
	<pubDate>Mon, 21 Jun 2004 17:22:29 +0200</pubDate>
	<guid>11438</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000063601.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Be With Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11234.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Be With Me</description>
	<pubDate>Mon, 14 Jun 2004 16:22:17 +0200</pubDate>
	<guid>11234</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000063601.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>All I Want</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10692.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : All I Want</description>
	<pubDate>Thu, 10 Jun 2004 22:41:11 +0200</pubDate>
	<guid>10692</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000063601.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Why?</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10351.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Why?</description>
	<pubDate>Thu, 03 Jun 2004 23:47:04 +0200</pubDate>
	<guid>10351</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000063601.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>One Night Stand</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-10224.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : One Night Stand</description>
	<pubDate>Thu, 03 Jun 2004 23:13:43 +0200</pubDate>
	<guid>10224</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000063601.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Scandalous</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2411.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Scandalous</description>
	<pubDate>Fri, 06 Feb 2004 21:20:52 +0100</pubDate>
	<guid>2411</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000090W95.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 87.98.128.211 @ 08-10-2008 12:49:43 -->