<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de The Cardigans</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Sat, 12 Dec 2009 09:14:22 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Slow (Bonus Track)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-100685.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Slow (Bonus Track)</description>
	<pubDate>Mon, 17 Sep 2007 19:29:08 +0200</pubDate>
	<guid>100685</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/513YJED6JGL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Give Me Your Eyes</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-98472.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Give Me Your Eyes</description>
	<pubDate>Thu, 26 Jul 2007 23:57:18 +0200</pubDate>
	<guid>98472</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/513YJED6JGL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Heartbreaker</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-98409.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Heartbreaker</description>
	<pubDate>Wed, 25 Jul 2007 09:43:27 +0200</pubDate>
	<guid>98409</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004UHCU.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>And Then You Kissed Me ( Part 2 )</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96754.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : And Then You Kissed Me ( Part 2 )</description>
	<pubDate>Sat, 16 Jun 2007 14:24:14 +0200</pubDate>
	<guid>96754</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/513YJED6JGL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Good Morning Joan</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96707.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Good Morning Joan</description>
	<pubDate>Thu, 14 Jun 2007 10:19:08 +0200</pubDate>
	<guid>96707</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/513YJED6JGL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Holy Love</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96530.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Holy Love</description>
	<pubDate>Wed, 13 Jun 2007 09:22:54 +0200</pubDate>
	<guid>96530</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/513YJED6JGL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Little Black Cloud</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96384.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Little Black Cloud</description>
	<pubDate>Sat, 09 Jun 2007 18:34:31 +0200</pubDate>
	<guid>96384</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/513YJED6JGL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Godspell</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95843.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Godspell</description>
	<pubDate>Wed, 06 Jun 2007 10:51:51 +0200</pubDate>
	<guid>95843</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/513YJED6JGL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Overload</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94877.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Overload</description>
	<pubDate>Thu, 03 May 2007 20:33:59 +0200</pubDate>
	<guid>94877</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/513YJED6JGL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>In The Round</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94585.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : In The Round</description>
	<pubDate>Mon, 30 Apr 2007 12:12:39 +0200</pubDate>
	<guid>94585</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/513YJED6JGL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Losing A Friend</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93581.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Losing A Friend</description>
	<pubDate>Sun, 01 Apr 2007 12:23:00 +0200</pubDate>
	<guid>93581</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/513YJED6JGL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Drip Drop Teardrop</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84509.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Drip Drop Teardrop</description>
	<pubDate>Mon, 03 Jul 2006 18:43:37 +0200</pubDate>
	<guid>84509</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/513YJED6JGL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Don't Blame Your Daughter ( Diamonds )</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83929.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Don't Blame Your Daughter ( Diamonds )</description>
	<pubDate>Tue, 13 Jun 2006 10:51:05 +0200</pubDate>
	<guid>83929</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/513YJED6JGL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Need Some Fine Wine And You, You Need To Be Nicer</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83347.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Need Some Fine Wine And You, You Need To Be Nicer</description>
	<pubDate>Thu, 25 May 2006 19:54:06 +0200</pubDate>
	<guid>83347</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/513YJED6JGL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lead Me Into The Night</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81487.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lead Me Into The Night</description>
	<pubDate>Mon, 14 Feb 2005 20:48:18 +0100</pubDate>
	<guid>81487</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008LPGY.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Couldn't Care Less</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81308.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Couldn't Care Less</description>
	<pubDate>Sun, 13 Feb 2005 15:51:36 +0100</pubDate>
	<guid>81308</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008LPGY.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Do You Believe</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80130.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Do You Believe</description>
	<pubDate>Fri, 28 Jan 2005 07:45:11 +0100</pubDate>
	<guid>80130</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000DLVA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>A Good Horse</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76835.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A Good Horse</description>
	<pubDate>Sun, 26 Dec 2004 14:06:04 +0100</pubDate>
	<guid>76835</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008LPGY.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>You're The Storm</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76665.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : You're The Storm</description>
	<pubDate>Fri, 24 Dec 2004 15:11:45 +0100</pubDate>
	<guid>76665</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008LPGY.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>War</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-74688.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : War</description>
	<pubDate>Thu, 09 Dec 2004 12:56:54 +0100</pubDate>
	<guid>74688</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000IGPN.01.MZZZZZZZ.gif" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hey! Get Out Of My Way</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71745.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hey! Get Out Of My Way</description>
	<pubDate>Mon, 15 Nov 2004 10:40:31 +0100</pubDate>
	<guid>71745</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000006XG8.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Fine</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71858.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Fine</description>
	<pubDate>Mon, 15 Nov 2004 10:17:56 +0100</pubDate>
	<guid>71858</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000006XG8.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Travelling With Charley</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71744.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Travelling With Charley</description>
	<pubDate>Sat, 13 Nov 2004 11:24:34 +0100</pubDate>
	<guid>71744</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000006XG8.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Beautiful One</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71511.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Beautiful One</description>
	<pubDate>Fri, 12 Nov 2004 09:11:02 +0100</pubDate>
	<guid>71511</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000006XG8.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Tomorrow</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71338.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Tomorrow</description>
	<pubDate>Wed, 10 Nov 2004 10:03:00 +0100</pubDate>
	<guid>71338</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000006XG8.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Daddy's Car</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71104.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Daddy's Car</description>
	<pubDate>Mon, 08 Nov 2004 09:18:48 +0100</pubDate>
	<guid>71104</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000006XG8.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Carnival</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-70905.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Carnival</description>
	<pubDate>Sat, 06 Nov 2004 11:05:32 +0100</pubDate>
	<guid>70905</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000006XG8.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Cloudy Sky</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69389.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cloudy Sky</description>
	<pubDate>Sat, 23 Oct 2004 08:14:37 +0200</pubDate>
	<guid>69389</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000I9WL.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>After All....</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-68962.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : After All....</description>
	<pubDate>Thu, 21 Oct 2004 08:58:16 +0200</pubDate>
	<guid>68962</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000I9WL.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Last Song</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-68790.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Last Song</description>
	<pubDate>Thu, 14 Oct 2004 08:28:02 +0200</pubDate>
	<guid>68790</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000I9WL.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Seems Hard</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-68530.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Seems Hard</description>
	<pubDate>Mon, 11 Oct 2004 09:11:45 +0200</pubDate>
	<guid>68530</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000I9WL.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sabbath Bloody Sabbath</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-68507.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sabbath Bloody Sabbath</description>
	<pubDate>Fri, 08 Oct 2004 14:03:04 +0200</pubDate>
	<guid>68507</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000I9WL.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Celia Inside</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-68426.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Celia Inside</description>
	<pubDate>Fri, 08 Oct 2004 08:32:34 +0200</pubDate>
	<guid>68426</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000I9WL.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Rise And Shine</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-68247.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Rise And Shine</description>
	<pubDate>Thu, 07 Oct 2004 09:04:53 +0200</pubDate>
	<guid>68247</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000I9WL.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Gordon's Gardenparty</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-67756.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Gordon's Gardenparty</description>
	<pubDate>Tue, 05 Oct 2004 11:32:57 +0200</pubDate>
	<guid>67756</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000006XG8.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Our Space</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-67838.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Our Space</description>
	<pubDate>Mon, 04 Oct 2004 09:46:12 +0200</pubDate>
	<guid>67838</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000I9WL.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Over The Water</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-67099.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Over The Water</description>
	<pubDate>Fri, 24 Sep 2004 10:23:28 +0200</pubDate>
	<guid>67099</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000I9WL.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>In The Afternoon</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66947.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : In The Afternoon</description>
	<pubDate>Thu, 23 Sep 2004 10:04:52 +0200</pubDate>
	<guid>66947</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000I9WL.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Black Letter Day</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66792.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Black Letter Day</description>
	<pubDate>Wed, 22 Sep 2004 10:21:25 +0200</pubDate>
	<guid>66792</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000I9WL.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sick And Tired</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66540.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sick And Tired</description>
	<pubDate>Mon, 20 Sep 2004 09:25:15 +0200</pubDate>
	<guid>66540</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000I9WL.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Please Sister</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66346.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Please Sister</description>
	<pubDate>Sat, 18 Sep 2004 09:30:23 +0200</pubDate>
	<guid>66346</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008LPGY.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Live And Learn</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66235.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Live And Learn</description>
	<pubDate>Thu, 16 Sep 2004 13:48:05 +0200</pubDate>
	<guid>66235</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008LPGY.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>For What It's Worth</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66056.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : For What It's Worth</description>
	<pubDate>Wed, 15 Sep 2004 11:56:07 +0200</pubDate>
	<guid>66056</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008LPGY.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Explode</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-17614.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Explode</description>
	<pubDate>Thu, 26 Aug 2004 14:25:10 +0200</pubDate>
	<guid>17614</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000DLVA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Never Recover</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12236.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Never Recover</description>
	<pubDate>Tue, 22 Jun 2004 21:05:05 +0200</pubDate>
	<guid>12236</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004UHCU.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Higher</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12118.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Higher</description>
	<pubDate>Mon, 21 Jun 2004 10:17:02 +0200</pubDate>
	<guid>12118</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000DLVA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Been It</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-11890.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Been It</description>
	<pubDate>Sat, 19 Jun 2004 21:48:22 +0200</pubDate>
	<guid>11890</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004UHCU.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Communication</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6812.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Communication</description>
	<pubDate>Sun, 25 Apr 2004 01:04:49 +0200</pubDate>
	<guid>6812</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008LPGY.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>03.45: No Sleep</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6657.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : 03.45: No Sleep</description>
	<pubDate>Wed, 21 Apr 2004 23:58:51 +0200</pubDate>
	<guid>6657</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008LPGY.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>And Then You Kissed Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5149.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : And Then You Kissed Me</description>
	<pubDate>Mon, 19 Apr 2004 13:11:57 +0200</pubDate>
	<guid>5149</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00008LPGY.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hanging Around</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5703.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hanging Around</description>
	<pubDate>Thu, 08 Apr 2004 17:56:22 +0200</pubDate>
	<guid>5703</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000DLVA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Paralyzed</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-4221.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Paralyzed</description>
	<pubDate>Thu, 18 Mar 2004 18:18:52 +0100</pubDate>
	<guid>4221</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000DLVA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Erase/Rewind</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3036.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Erase/Rewind</description>
	<pubDate>Thu, 26 Feb 2004 17:55:06 +0100</pubDate>
	<guid>3036</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000DLVA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My Favourite Game</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2673.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My Favourite Game</description>
	<pubDate>Tue, 10 Feb 2004 21:33:58 +0100</pubDate>
	<guid>2673</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000DLVA.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lovefool</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2487.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lovefool</description>
	<pubDate>Thu, 05 Feb 2004 19:14:25 +0100</pubDate>
	<guid>2487</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004UHCU.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 12-12-2009 9:14:22 -->