<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de The Used</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Thu, 31 Dec 2009 19:44:46 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>On The Cross</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-118763.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : On The Cross</description>
	<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 19:52:20 +0100</pubDate>
	<guid>118763</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51uhnFYmOJL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Meant To Die</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-118699.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Meant To Die</description>
	<pubDate>Mon, 19 Oct 2009 15:31:39 +0200</pubDate>
	<guid>118699</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51uhnFYmOJL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sold My Soul</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-118652.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sold My Soul</description>
	<pubDate>Thu, 15 Oct 2009 19:58:33 +0200</pubDate>
	<guid>118652</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51uhnFYmOJL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Watered Down</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-118567.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Watered Down</description>
	<pubDate>Mon, 12 Oct 2009 23:14:52 +0200</pubDate>
	<guid>118567</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51uhnFYmOJL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Best Of Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-117233.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Best Of Me</description>
	<pubDate>Sat, 15 Aug 2009 10:46:32 +0200</pubDate>
	<guid>117233</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51uhnFYmOJL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Men Are All The Same</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-117335.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Men Are All The Same</description>
	<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 12:46:25 +0200</pubDate>
	<guid>117335</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51uhnFYmOJL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Kissing You Goodbye</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-117264.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Kissing You Goodbye</description>
	<pubDate>Tue, 11 Aug 2009 03:46:12 +0200</pubDate>
	<guid>117264</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51uhnFYmOJL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Empty With You</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-117068.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Empty With You</description>
	<pubDate>Mon, 03 Aug 2009 12:14:06 +0200</pubDate>
	<guid>117068</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51uhnFYmOJL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Born To Quit</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-117066.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Born To Quit</description>
	<pubDate>Mon, 03 Aug 2009 07:21:52 +0200</pubDate>
	<guid>117066</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51uhnFYmOJL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Burning Down The House</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-116546.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Burning Down The House</description>
	<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 01:28:27 +0200</pubDate>
	<guid>116546</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Blood On My Hands</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-116524.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Blood On My Hands</description>
	<pubDate>Wed, 01 Jul 2009 16:58:19 +0200</pubDate>
	<guid>116524</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sun Comes Up</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107112.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sun Comes Up</description>
	<pubDate>Mon, 05 May 2008 18:15:56 +0200</pubDate>
	<guid>107112</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Into My Web</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-105807.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Into My Web</description>
	<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 21:41:03 +0100</pubDate>
	<guid>105807</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sick Hearts</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-105505.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sick Hearts</description>
	<pubDate>Wed, 05 Mar 2008 11:56:22 +0100</pubDate>
	<guid>105505</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Happy Christmas (War Is Over)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-101670.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Happy Christmas (War Is Over)</description>
	<pubDate>Fri, 19 Oct 2007 20:58:59 +0200</pubDate>
	<guid>101670</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000BITTNA.01._AA240_SCLZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Under Pressure (feat. My Chemical Romance)</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-101755.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Under Pressure (feat. My Chemical Romance)</description>
	<pubDate>Fri, 19 Oct 2007 20:39:38 +0200</pubDate>
	<guid>101755</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My Pesticide</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96970.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My Pesticide</description>
	<pubDate>Sat, 07 Jul 2007 20:01:49 +0200</pubDate>
	<guid>96970</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Slit Your Own Throat</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97109.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Slit Your Own Throat</description>
	<pubDate>Fri, 22 Jun 2007 14:10:50 +0200</pubDate>
	<guid>97109</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Devil Beside You</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96908.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Devil Beside You</description>
	<pubDate>Mon, 18 Jun 2007 17:52:20 +0200</pubDate>
	<guid>96908</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Tunnel</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96835.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Tunnel</description>
	<pubDate>Sun, 17 Jun 2007 15:45:07 +0200</pubDate>
	<guid>96835</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dark Days</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96727.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dark Days</description>
	<pubDate>Fri, 15 Jun 2007 21:18:43 +0200</pubDate>
	<guid>96727</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Pain</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96031.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Pain</description>
	<pubDate>Sun, 10 Jun 2007 22:30:56 +0200</pubDate>
	<guid>96031</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51qxbv-ri6L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hospital</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95893.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hospital</description>
	<pubDate>Sat, 02 Jun 2007 16:11:20 +0200</pubDate>
	<guid>95893</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51qxbv-ri6L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Find A Way</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95769.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Find A Way</description>
	<pubDate>Tue, 29 May 2007 21:59:53 +0200</pubDate>
	<guid>95769</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51qxbv-ri6L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Paralyzed</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95702.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Paralyzed</description>
	<pubDate>Sun, 27 May 2007 23:07:41 +0200</pubDate>
	<guid>95702</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51qxbv-ri6L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Liar Liar [born In Hell]</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95798.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Liar Liar [born In Hell]</description>
	<pubDate>Sun, 27 May 2007 18:04:57 +0200</pubDate>
	<guid>95798</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51qxbv-ri6L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Wake The Dead</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95825.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Wake The Dead</description>
	<pubDate>Sat, 26 May 2007 12:46:18 +0200</pubDate>
	<guid>95825</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51qxbv-ri6L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Smother Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95760.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Smother Me</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2007 18:32:12 +0200</pubDate>
	<guid>95760</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51qxbv-ri6L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Earthquake</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95820.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Earthquake</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2007 17:17:45 +0200</pubDate>
	<guid>95820</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51qxbv-ri6L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>With Me Tonight</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95763.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : With Me Tonight</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2007 16:59:19 +0200</pubDate>
	<guid>95763</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51qxbv-ri6L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Ripper</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-95660.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Ripper</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2007 00:18:44 +0200</pubDate>
	<guid>95660</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51qxbv-ri6L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Bird And The Worm</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93278.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Bird And The Worm</description>
	<pubDate>Sat, 24 Mar 2007 14:07:11 +0100</pubDate>
	<guid>93278</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51qxbv-ri6L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Pretty Handsome Awkward</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92083.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Pretty Handsome Awkward</description>
	<pubDate>Sun, 18 Mar 2007 21:25:45 +0100</pubDate>
	<guid>92083</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51qxbv-ri6L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Back Of Your Mouth</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-75204.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Back Of Your Mouth</description>
	<pubDate>Sun, 19 Dec 2004 11:55:43 +0100</pubDate>
	<guid>75204</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Dark Place In My Head</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-74131.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Dark Place In My Head</description>
	<pubDate>Sun, 05 Dec 2004 12:33:25 +0100</pubDate>
	<guid>74131</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Just A Little</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-73594.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Just A Little</description>
	<pubDate>Fri, 03 Dec 2004 19:19:44 +0100</pubDate>
	<guid>73594</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00009P1N6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>It Could Be A Good Excuse</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72484.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : It Could Be A Good Excuse</description>
	<pubDate>Sat, 20 Nov 2004 22:45:33 +0100</pubDate>
	<guid>72484</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00009P1N6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Zero Mechanism</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-70230.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Zero Mechanism</description>
	<pubDate>Wed, 03 Nov 2004 17:02:39 +0100</pubDate>
	<guid>70230</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00009P1N6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Listening</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69584.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Listening</description>
	<pubDate>Tue, 26 Oct 2004 10:31:52 +0200</pubDate>
	<guid>69584</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002XEDMG.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>All That I've Got</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69056.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : All That I've Got</description>
	<pubDate>Mon, 25 Oct 2004 06:44:07 +0200</pubDate>
	<guid>69056</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002XEDMG.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Cut Up Angels</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69028.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cut Up Angels</description>
	<pubDate>Sat, 23 Oct 2004 21:49:24 +0200</pubDate>
	<guid>69028</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002XEDMG.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Light With A Sharpened Edge</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69022.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Light With A Sharpened Edge</description>
	<pubDate>Fri, 22 Oct 2004 14:46:42 +0200</pubDate>
	<guid>69022</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002XEDMG.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Yesterday's Feelings</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-68261.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Yesterday's Feelings</description>
	<pubDate>Wed, 20 Oct 2004 01:02:14 +0200</pubDate>
	<guid>68261</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002XEDMG.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Let It Bleed</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-68237.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Let It Bleed</description>
	<pubDate>Sun, 17 Oct 2004 17:45:17 +0200</pubDate>
	<guid>68237</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002XEDMG.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lunacy Fringe</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-68961.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lunacy Fringe</description>
	<pubDate>Fri, 15 Oct 2004 02:38:56 +0200</pubDate>
	<guid>68961</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002XEDMG.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sound Effects And Overdramatics</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-68534.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sound Effects And Overdramatics</description>
	<pubDate>Thu, 14 Oct 2004 19:37:43 +0200</pubDate>
	<guid>68534</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002XEDMG.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hard To Say</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-68293.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hard To Say</description>
	<pubDate>Fri, 08 Oct 2004 14:29:57 +0200</pubDate>
	<guid>68293</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002XEDMG.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Caught Fire</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-68024.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Caught Fire</description>
	<pubDate>Tue, 05 Oct 2004 19:30:39 +0200</pubDate>
	<guid>68024</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002XEDMG.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I'm A Fake</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-68140.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I'm A Fake</description>
	<pubDate>Mon, 04 Oct 2004 18:42:23 +0200</pubDate>
	<guid>68140</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002XEDMG.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Take It Away</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-18107.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Take It Away</description>
	<pubDate>Thu, 02 Sep 2004 22:58:20 +0200</pubDate>
	<guid>18107</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002XEDMG.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Alone This Holiday</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8191.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Alone This Holiday</description>
	<pubDate>Wed, 09 Jun 2004 00:51:52 +0200</pubDate>
	<guid>8191</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00009P1N6.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Choke Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8172.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Choke Me</description>
	<pubDate>Wed, 12 May 2004 14:44:03 +0200</pubDate>
	<guid>8172</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Noises And Kisses</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6477.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Noises And Kisses</description>
	<pubDate>Wed, 28 Apr 2004 20:16:08 +0200</pubDate>
	<guid>6477</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000069HK2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bulimic</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-7101.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bulimic</description>
	<pubDate>Mon, 26 Apr 2004 22:55:11 +0200</pubDate>
	<guid>7101</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000069HK2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Buried Myself Alive</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6684.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Buried Myself Alive</description>
	<pubDate>Sun, 25 Apr 2004 18:03:12 +0200</pubDate>
	<guid>6684</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000069HK2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Greener With The Scenery</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6910.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Greener With The Scenery</description>
	<pubDate>Fri, 23 Apr 2004 23:25:40 +0200</pubDate>
	<guid>6910</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000069HK2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>A Box Full Of Sharp Objects</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5875.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A Box Full Of Sharp Objects</description>
	<pubDate>Fri, 23 Apr 2004 20:53:07 +0200</pubDate>
	<guid>5875</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000069HK2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Pieces Mended</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-6513.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Pieces Mended</description>
	<pubDate>Tue, 20 Apr 2004 16:40:43 +0200</pubDate>
	<guid>6513</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000069HK2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Say Day Ago</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5893.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Say Day Ago</description>
	<pubDate>Sat, 17 Apr 2004 19:52:57 +0200</pubDate>
	<guid>5893</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000069HK2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Taste Of Ink</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5821.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Taste Of Ink</description>
	<pubDate>Sun, 11 Apr 2004 14:24:48 +0200</pubDate>
	<guid>5821</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000069HK2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Poetic Tragedy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5375.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Poetic Tragedy</description>
	<pubDate>Mon, 05 Apr 2004 17:36:24 +0200</pubDate>
	<guid>5375</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000069HK2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>On My Own</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-5034.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : On My Own</description>
	<pubDate>Fri, 02 Apr 2004 00:14:57 +0200</pubDate>
	<guid>5034</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000069HK2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Blue And Yellow</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-3710.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Blue And Yellow</description>
	<pubDate>Fri, 26 Mar 2004 01:07:22 +0100</pubDate>
	<guid>3710</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000069HK2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Maybe Memories</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-2508.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Maybe Memories</description>
	<pubDate>Thu, 05 Feb 2004 22:41:52 +0100</pubDate>
	<guid>2508</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000069HK2.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 31-12-2009 19:44:46 -->