<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de L'Arc-En-Ciel</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Tue, 14 Oct 2008 07:07:53 +0200</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>What Is Love</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-110890.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : What Is Love</description>
	<pubDate>Sat, 27 Sep 2008 08:58:45 +0200</pubDate>
	<guid>110890</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51Na5k5fM6L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Pieces</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-110809.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Pieces</description>
	<pubDate>Tue, 23 Sep 2008 17:26:35 +0200</pubDate>
	<guid>110809</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51Na5k5fM6L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Shi No Hai</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-110722.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Shi No Hai</description>
	<pubDate>Sat, 20 Sep 2008 10:05:51 +0200</pubDate>
	<guid>110722</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004SQR5.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>It's The End</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-110593.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : It's The End</description>
	<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 14:05:38 +0200</pubDate>
	<guid>110593</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004SQR5.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Honey</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-110537.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Honey</description>
	<pubDate>Thu, 11 Sep 2008 17:18:36 +0200</pubDate>
	<guid>110537</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004SQR5.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sell My Soul</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-110230.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sell My Soul</description>
	<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 17:15:09 +0200</pubDate>
	<guid>110230</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004SQR5.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Kasou</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-110212.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Kasou</description>
	<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 08:26:12 +0200</pubDate>
	<guid>110212</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004SQR5.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Shinshoku ~lose Control~</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-110170.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Shinshoku ~lose Control~</description>
	<pubDate>Thu, 28 Aug 2008 15:26:12 +0200</pubDate>
	<guid>110170</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004SQR5.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Trick</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-110126.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Trick</description>
	<pubDate>Wed, 27 Aug 2008 13:36:26 +0200</pubDate>
	<guid>110126</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004SQR5.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ibara No Namida</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-110040.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ibara No Namida</description>
	<pubDate>Tue, 26 Aug 2008 09:20:06 +0200</pubDate>
	<guid>110040</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004SQR5.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Silver Shining</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-110016.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Silver Shining</description>
	<pubDate>Sat, 23 Aug 2008 11:13:47 +0200</pubDate>
	<guid>110016</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004SQR5.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Get Out From The Shell</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-109970.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Get Out From The Shell</description>
	<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 15:22:30 +0200</pubDate>
	<guid>109970</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61KKqqvc-GL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Get Out From The Shell -asian Version-</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-109935.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Get Out From The Shell -asian Version-</description>
	<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 10:36:53 +0200</pubDate>
	<guid>109935</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Nepenthes</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-109903.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Nepenthes</description>
	<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 11:26:32 +0200</pubDate>
	<guid>109903</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Neo Universe</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-109893.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Neo Universe</description>
	<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 11:29:55 +0200</pubDate>
	<guid>109893</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Bravery</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-109775.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Bravery</description>
	<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 16:45:49 +0200</pubDate>
	<guid>109775</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Love Flies</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-109746.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Love Flies</description>
	<pubDate>Thu, 14 Aug 2008 10:08:22 +0200</pubDate>
	<guid>109746</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Finale</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-109717.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Finale</description>
	<pubDate>Wed, 13 Aug 2008 10:34:02 +0200</pubDate>
	<guid>109717</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Stay Away</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-109628.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Stay Away</description>
	<pubDate>Tue, 12 Aug 2008 10:42:00 +0200</pubDate>
	<guid>109628</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Route 666</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-109597.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Route 666</description>
	<pubDate>Sat, 09 Aug 2008 10:06:42 +0200</pubDate>
	<guid>109597</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Time Slip</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-109573.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Time Slip</description>
	<pubDate>Fri, 08 Aug 2008 09:39:18 +0200</pubDate>
	<guid>109573</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>A Silent Letter</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-109547.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A Silent Letter</description>
	<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 11:45:25 +0200</pubDate>
	<guid>109547</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>All Year Around Falling In Love</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-109439.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : All Year Around Falling In Love</description>
	<pubDate>Wed, 06 Aug 2008 11:13:36 +0200</pubDate>
	<guid>109439</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Anemone</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-109370.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Anemone</description>
	<pubDate>Fri, 01 Aug 2008 09:08:06 +0200</pubDate>
	<guid>109370</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Kuchizuke</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-109105.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Kuchizuke</description>
	<pubDate>Sat, 19 Jul 2008 10:27:30 +0200</pubDate>
	<guid>109105</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lover Boy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108921.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lover Boy</description>
	<pubDate>Fri, 11 Jul 2008 13:18:35 +0200</pubDate>
	<guid>108921</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Black Rose</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108645.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Black Rose</description>
	<pubDate>Tue, 08 Jul 2008 09:31:41 +0200</pubDate>
	<guid>108645</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Umibe</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108443.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Umibe</description>
	<pubDate>Tue, 24 Jun 2008 12:20:48 +0200</pubDate>
	<guid>108443</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Alone En La Vida</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108350.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Alone En La Vida</description>
	<pubDate>Fri, 20 Jun 2008 08:46:47 +0200</pubDate>
	<guid>108350</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Feeling Fine</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108197.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Feeling Fine</description>
	<pubDate>Mon, 16 Jun 2008 12:47:27 +0200</pubDate>
	<guid>108197</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Time Goes On</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108095.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Time Goes On</description>
	<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 14:39:53 +0200</pubDate>
	<guid>108095</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Coming Closer</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108004.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Coming Closer</description>
	<pubDate>Fri, 06 Jun 2008 13:23:10 +0200</pubDate>
	<guid>108004</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Eien</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107876.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Eien</description>
	<pubDate>Tue, 03 Jun 2008 15:34:29 +0200</pubDate>
	<guid>107876</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Pretty Girl</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107818.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Pretty Girl</description>
	<pubDate>Thu, 29 May 2008 17:21:56 +0200</pubDate>
	<guid>107818</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sunadokei</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107762.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sunadokei</description>
	<pubDate>Tue, 27 May 2008 15:17:37 +0200</pubDate>
	<guid>107762</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Spiral</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107691.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Spiral</description>
	<pubDate>Sun, 25 May 2008 15:05:31 +0200</pubDate>
	<guid>107691</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My Heart Draws A Dream</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107654.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My Heart Draws A Dream</description>
	<pubDate>Fri, 23 May 2008 15:40:17 +0200</pubDate>
	<guid>107654</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lost Heaven</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107538.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lost Heaven</description>
	<pubDate>Wed, 21 May 2008 14:43:01 +0200</pubDate>
	<guid>107538</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000AQKYQO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Trust</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107438.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Trust</description>
	<pubDate>Sat, 17 May 2008 09:41:31 +0200</pubDate>
	<guid>107438</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000AQKYQO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>As One</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107135.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : As One</description>
	<pubDate>Tue, 13 May 2008 16:41:40 +0200</pubDate>
	<guid>107135</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000AQKYQO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My Dear</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106846.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My Dear</description>
	<pubDate>Fri, 02 May 2008 09:21:52 +0200</pubDate>
	<guid>106846</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000AQKYQO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hoshizora</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106748.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hoshizora</description>
	<pubDate>Wed, 23 Apr 2008 14:55:55 +0200</pubDate>
	<guid>106748</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000AQKYQO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Existence</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106644.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Existence</description>
	<pubDate>Sat, 19 Apr 2008 11:41:52 +0200</pubDate>
	<guid>106644</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000AQKYQO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ophelia</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106465.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ophelia</description>
	<pubDate>Tue, 15 Apr 2008 13:56:48 +0200</pubDate>
	<guid>106465</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000AQKYQO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Twinkle Twinkle</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106354.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Twinkle Twinkle</description>
	<pubDate>Tue, 08 Apr 2008 17:14:06 +0200</pubDate>
	<guid>106354</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000AQKYQO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Revelation</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106194.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Revelation</description>
	<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 15:03:09 +0200</pubDate>
	<guid>106194</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hitomi No Juunin</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106108.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hitomi No Juunin</description>
	<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 15:11:42 +0100</pubDate>
	<guid>106108</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Killing Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-105974.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Killing Me</description>
	<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 14:48:24 +0100</pubDate>
	<guid>105974</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000AQKYQO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Jojoushi</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-105845.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Jojoushi</description>
	<pubDate>Wed, 19 Mar 2008 16:54:07 +0100</pubDate>
	<guid>105845</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000AQKYQO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Dive To Blue</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102612.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Dive To Blue</description>
	<pubDate>Sat, 01 Dec 2007 18:32:08 +0100</pubDate>
	<guid>102612</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51Na5k5fM6L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Daybreak's Bell</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102943.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Daybreak's Bell</description>
	<pubDate>Wed, 21 Nov 2007 14:30:32 +0100</pubDate>
	<guid>102943</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Driver's High</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99962.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Driver's High</description>
	<pubDate>Sat, 01 Sep 2007 22:57:09 +0200</pubDate>
	<guid>99962</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51Na5k5fM6L._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>New World</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83756.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : New World</description>
	<pubDate>Sat, 10 Jun 2006 20:24:53 +0200</pubDate>
	<guid>83756</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000AQKYQO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Jiyuu Eno Shoutai</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82990.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Jiyuu Eno Shoutai</description>
	<pubDate>Mon, 15 May 2006 10:48:27 +0200</pubDate>
	<guid>82990</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000AQKYQO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Snow Drop</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80942.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Snow Drop</description>
	<pubDate>Tue, 08 Feb 2005 21:06:15 +0100</pubDate>
	<guid>80942</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00004SQR5.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Flower</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80663.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Flower</description>
	<pubDate>Sun, 06 Feb 2005 20:07:47 +0100</pubDate>
	<guid>80663</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Blurry Eyes</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71383.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Blurry Eyes</description>
	<pubDate>Tue, 09 Nov 2004 18:06:23 +0100</pubDate>
	<guid>71383</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000059O4I.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ready Steady Go</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69554.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ready Steady Go</description>
	<pubDate>Mon, 25 Oct 2004 21:27:43 +0200</pubDate>
	<guid>69554</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Spirit Dreams Inside</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-67156.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Spirit Dreams Inside</description>
	<pubDate>Sun, 26 Sep 2004 14:39:15 +0200</pubDate>
	<guid>67156</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005LJK6.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 87.98.128.212 @ 14-10-2008 7:07:53 -->