<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Alexisonfire</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Fri, 25 Dec 2009 20:34:32 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Crisis</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106899.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Crisis</description>
	<pubDate>Tue, 29 Apr 2008 18:11:26 +0200</pubDate>
	<guid>106899</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000GW8PY0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>You Burn First</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106853.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : You Burn First</description>
	<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 16:31:56 +0200</pubDate>
	<guid>106853</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000GW8PY0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Adelleda</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102379.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Adelleda</description>
	<pubDate>Sun, 18 Nov 2007 18:44:27 +0100</pubDate>
	<guid>102379</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000B00HY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Mailbox Arson</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102331.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Mailbox Arson</description>
	<pubDate>Thu, 15 Nov 2007 12:45:24 +0100</pubDate>
	<guid>102331</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000GW8PY0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Kennedy Curse</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102197.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Kennedy Curse</description>
	<pubDate>Sun, 04 Nov 2007 11:32:18 +0100</pubDate>
	<guid>102197</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000B00HY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>We Are The End</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-101303.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : We Are The End</description>
	<pubDate>Sat, 06 Oct 2007 04:10:03 +0200</pubDate>
	<guid>101303</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000GW8PY0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Rough Hands</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-100573.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Rough Hands</description>
	<pubDate>Sun, 23 Sep 2007 17:44:49 +0200</pubDate>
	<guid>100573</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000GW8PY0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Keep It On Wax</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-100132.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Keep It On Wax</description>
	<pubDate>Fri, 14 Sep 2007 01:05:05 +0200</pubDate>
	<guid>100132</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000GW8PY0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>To A Friend</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-100050.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : To A Friend</description>
	<pubDate>Sun, 02 Sep 2007 22:27:29 +0200</pubDate>
	<guid>100050</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000GW8PY0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Boiled Frogs</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90529.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Boiled Frogs</description>
	<pubDate>Thu, 25 Jan 2007 02:50:07 +0100</pubDate>
	<guid>90529</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000GW8PY0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Drunks, Lovers, Sinners And Saints</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88063.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Drunks, Lovers, Sinners And Saints</description>
	<pubDate>Tue, 14 Nov 2006 19:56:27 +0100</pubDate>
	<guid>88063</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000GW8PY0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Pulmonary Archery</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88140.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Pulmonary Archery</description>
	<pubDate>Sun, 05 Nov 2006 17:34:33 +0100</pubDate>
	<guid>88140</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000B00HY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>This Could Be Anywhere In The World</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86062.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : This Could Be Anywhere In The World</description>
	<pubDate>Thu, 31 Aug 2006 23:45:06 +0200</pubDate>
	<guid>86062</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000GW8PY0.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Counterparts And Number Them</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78300.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Counterparts And Number Them</description>
	<pubDate>Tue, 11 Jan 2005 01:49:05 +0100</pubDate>
	<guid>78300</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000B00HY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Polaroids Of Polar Bears</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77563.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Polaroids Of Polar Bears</description>
	<pubDate>Thu, 06 Jan 2005 06:12:50 +0100</pubDate>
	<guid>77563</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000B00HY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Jubella</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-74183.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Jubella</description>
	<pubDate>Sun, 05 Dec 2004 19:06:47 +0100</pubDate>
	<guid>74183</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000B00HY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>White Devil</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-73437.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : White Devil</description>
	<pubDate>Thu, 02 Dec 2004 01:22:37 +0100</pubDate>
	<guid>73437</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002BO0BC.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hey, It's Your Funeral Mama</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-73128.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hey, It's Your Funeral Mama</description>
	<pubDate>Thu, 25 Nov 2004 22:59:39 +0100</pubDate>
	<guid>73128</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002BO0BC.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>It Was Fear Of Myself That Made Me Odd</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72919.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : It Was Fear Of Myself That Made Me Odd</description>
	<pubDate>Mon, 22 Nov 2004 23:01:44 +0100</pubDate>
	<guid>72919</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002BO0BC.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Get Fighted</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72799.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Get Fighted</description>
	<pubDate>Mon, 22 Nov 2004 03:35:55 +0100</pubDate>
	<guid>72799</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002BO0BC.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Happiness By The Kilowatt</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-72035.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Happiness By The Kilowatt</description>
	<pubDate>Tue, 16 Nov 2004 19:27:58 +0100</pubDate>
	<guid>72035</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002BO0BC.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>That Girl Possessed</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71827.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : That Girl Possessed</description>
	<pubDate>Sun, 14 Nov 2004 00:17:51 +0100</pubDate>
	<guid>71827</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002BO0BC.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Side Walk When She Walks</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71499.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Side Walk When She Walks</description>
	<pubDate>Fri, 12 Nov 2004 05:30:04 +0100</pubDate>
	<guid>71499</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002BO0BC.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Little Girls Pointing And Laughing</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71191.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Little Girls Pointing And Laughing</description>
	<pubDate>Tue, 09 Nov 2004 23:44:57 +0100</pubDate>
	<guid>71191</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000B00HY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>44. Caliber Love Letter</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-70184.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : 44. Caliber Love Letter</description>
	<pubDate>Sat, 06 Nov 2004 19:18:43 +0100</pubDate>
	<guid>70184</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000B00HY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sharks And Danger</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-70520.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sharks And Danger</description>
	<pubDate>Sat, 06 Nov 2004 04:42:05 +0100</pubDate>
	<guid>70520</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002BO0BC.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>No Transitory</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-70028.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : No Transitory</description>
	<pubDate>Sun, 31 Oct 2004 22:53:28 +0100</pubDate>
	<guid>70028</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002BO0BC.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Control</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-69136.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Control</description>
	<pubDate>Sat, 23 Oct 2004 06:50:21 +0200</pubDate>
	<guid>69136</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002BO0BC.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Water Wings</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-67164.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Water Wings</description>
	<pubDate>Thu, 30 Sep 2004 00:30:24 +0200</pubDate>
	<guid>67164</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000B00HY.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Accidents</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-66771.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Accidents</description>
	<pubDate>Wed, 22 Sep 2004 01:29:14 +0200</pubDate>
	<guid>66771</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002BO0BC.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 25-12-2009 20:34:32 -->