<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Bloc Party</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Sat, 19 Dec 2009 20:13:56 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>One Month Off</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-113661.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : One Month Off</description>
	<pubDate>Fri, 06 Feb 2009 20:17:08 +0100</pubDate>
	<guid>113661</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41REzqVXSTL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Signs</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-112753.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Signs</description>
	<pubDate>Thu, 25 Dec 2008 20:10:17 +0100</pubDate>
	<guid>112753</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41REzqVXSTL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Trojan Horse</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-110704.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Trojan Horse</description>
	<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 14:07:26 +0200</pubDate>
	<guid>110704</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41REzqVXSTL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Biko</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-110530.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Biko</description>
	<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 14:53:02 +0200</pubDate>
	<guid>110530</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41REzqVXSTL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Halo</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-110508.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Halo</description>
	<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 14:23:43 +0200</pubDate>
	<guid>110508</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41REzqVXSTL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Mercury</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-110399.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Mercury</description>
	<pubDate>Sun, 07 Sep 2008 15:01:39 +0200</pubDate>
	<guid>110399</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41REzqVXSTL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ares</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-110351.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ares</description>
	<pubDate>Wed, 03 Sep 2008 12:11:56 +0200</pubDate>
	<guid>110351</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41REzqVXSTL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Vision Of Heaven</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108714.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Vision Of Heaven</description>
	<pubDate>Wed, 02 Jul 2008 19:33:29 +0200</pubDate>
	<guid>108714</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41Mr94F1SpL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Flux</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-102252.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Flux</description>
	<pubDate>Thu, 01 Nov 2007 21:06:28 +0100</pubDate>
	<guid>102252</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Kreuzberg</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99724.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Kreuzberg</description>
	<pubDate>Sun, 26 Aug 2007 11:02:41 +0200</pubDate>
	<guid>99724</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000K7V6YC.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V35539442_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Sunday</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-98597.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Sunday</description>
	<pubDate>Sun, 29 Jul 2007 18:40:15 +0200</pubDate>
	<guid>98597</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000K7V6YC.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V35539442_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>On</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-98441.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : On</description>
	<pubDate>Fri, 27 Jul 2007 10:39:56 +0200</pubDate>
	<guid>98441</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000K7V6YC.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V35539442_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Tulips</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97801.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Tulips</description>
	<pubDate>Wed, 11 Jul 2007 11:04:53 +0200</pubDate>
	<guid>97801</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/51Q92ZDZ1AL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Positive Tension</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97630.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Positive Tension</description>
	<pubDate>Fri, 06 Jul 2007 13:36:23 +0200</pubDate>
	<guid>97630</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>This Modern Love</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96853.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : This Modern Love</description>
	<pubDate>Sun, 17 Jun 2007 17:41:15 +0200</pubDate>
	<guid>96853</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Waiting For The 7.18</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96642.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Waiting For The 7.18</description>
	<pubDate>Thu, 14 Jun 2007 11:56:47 +0200</pubDate>
	<guid>96642</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000K7V6YC.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V35539442_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Hunting For Witches</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96312.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Hunting For Witches</description>
	<pubDate>Wed, 06 Jun 2007 13:04:11 +0200</pubDate>
	<guid>96312</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000K7V6YC.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V35539442_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Compliments</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-96144.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Compliments</description>
	<pubDate>Mon, 04 Jun 2007 18:20:27 +0200</pubDate>
	<guid>96144</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Like Eating Glass</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93205.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Like Eating Glass</description>
	<pubDate>Wed, 21 Mar 2007 23:44:25 +0100</pubDate>
	<guid>93205</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Song For Clay ( Disappear Here )</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93184.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Song For Clay ( Disappear Here )</description>
	<pubDate>Tue, 20 Mar 2007 12:18:27 +0100</pubDate>
	<guid>93184</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000K7V6YC.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V35539442_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Srxt</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92410.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Srxt</description>
	<pubDate>Thu, 01 Mar 2007 12:44:37 +0100</pubDate>
	<guid>92410</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000K7V6YC.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V35539442_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Still Remember</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91845.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Still Remember</description>
	<pubDate>Sun, 25 Feb 2007 21:52:23 +0100</pubDate>
	<guid>91845</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000K7V6YC.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V35539442_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Two More Years</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92038.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Two More Years</description>
	<pubDate>Mon, 19 Feb 2007 19:52:38 +0100</pubDate>
	<guid>92038</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Uniform</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91670.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Uniform</description>
	<pubDate>Thu, 15 Feb 2007 15:34:17 +0100</pubDate>
	<guid>91670</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000K7V6YC.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V35539442_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Prayer</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-90317.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Prayer</description>
	<pubDate>Fri, 05 Jan 2007 20:38:08 +0100</pubDate>
	<guid>90317</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000K7V6YC.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V35539442_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Pioneers</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-89829.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Pioneers</description>
	<pubDate>Thu, 21 Dec 2006 19:13:51 +0100</pubDate>
	<guid>89829</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Plans</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-89189.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Plans</description>
	<pubDate>Tue, 05 Dec 2006 03:59:22 +0100</pubDate>
	<guid>89189</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Helicopter</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80804.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Helicopter</description>
	<pubDate>Mon, 07 Feb 2005 15:23:14 +0100</pubDate>
	<guid>80804</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>She's Hearing Voices</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77801.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : She's Hearing Voices</description>
	<pubDate>Sun, 02 Jan 2005 21:34:37 +0100</pubDate>
	<guid>77801</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002VENPA.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>So Here We Are</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-75162.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : So Here We Are</description>
	<pubDate>Mon, 13 Dec 2004 18:52:00 +0100</pubDate>
	<guid>75162</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Little Thoughts</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-74922.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Little Thoughts</description>
	<pubDate>Sun, 12 Dec 2004 00:56:47 +0100</pubDate>
	<guid>74922</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Banquet</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-68936.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Banquet</description>
	<pubDate>Thu, 14 Oct 2004 11:24:02 +0200</pubDate>
	<guid>68936</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002VENPA.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 19-12-2009 20:13:56 -->