<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de The Shins</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Fri, 18 Dec 2009 15:41:39 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>A Comet Appears</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-114409.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A Comet Appears</description>
	<pubDate>Mon, 23 Mar 2009 02:49:00 +0100</pubDate>
	<guid>114409</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000LRY9K4.01._AA240_SCLZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Gone For Good</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-104527.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Gone For Good</description>
	<pubDate>Wed, 23 Jan 2008 00:31:36 +0100</pubDate>
	<guid>104527</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00009LVXT.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>A Call To Apathy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-101376.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A Call To Apathy</description>
	<pubDate>Mon, 08 Oct 2007 20:08:19 +0200</pubDate>
	<guid>101376</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00009LVXT.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Australia</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-98586.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Australia</description>
	<pubDate>Mon, 13 Aug 2007 14:15:14 +0200</pubDate>
	<guid>98586</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000LRY9K4.01._AA240_SCLZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>New Slang</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-98689.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : New Slang</description>
	<pubDate>Tue, 31 Jul 2007 20:56:20 +0200</pubDate>
	<guid>98689</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00005JSHW.01._AA240_SCLZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Phantom Limb</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91660.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Phantom Limb</description>
	<pubDate>Fri, 16 Feb 2007 16:32:06 +0100</pubDate>
	<guid>91660</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000LRY9K4.01._AA240_SCLZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>New Slang</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-89470.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : New Slang</description>
	<pubDate>Mon, 11 Dec 2006 23:26:38 +0100</pubDate>
	<guid>89470</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B0002J58LK.01._AA240_SCLZZZZZZZ_V35677527_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Caring Is Creepy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-89046.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Caring Is Creepy</description>
	<pubDate>Wed, 29 Nov 2006 19:17:35 +0100</pubDate>
	<guid>89046</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00005JSHW.01._AA240_SCLZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Pink Bullets</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71440.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Pink Bullets</description>
	<pubDate>Thu, 11 Nov 2004 16:01:06 +0100</pubDate>
	<guid>71440</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00009LVXT.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 18-12-2009 15:41:39 -->