<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Death Cab For Cutie</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Fri, 25 Dec 2009 14:36:13 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Meet Me On The Equinox</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-117967.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Meet Me On The Equinox</description>
	<pubDate>Thu, 10 Sep 2009 18:43:09 +0200</pubDate>
	<guid>117967</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Styrofoam Plates</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-114469.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Styrofoam Plates</description>
	<pubDate>Sat, 21 Mar 2009 00:08:44 +0100</pubDate>
	<guid>114469</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000DD57V.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Pity And Fear</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108348.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Pity And Fear</description>
	<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 06:54:32 +0200</pubDate>
	<guid>108348</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>You Can Do Better Than Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108207.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : You Can Do Better Than Me</description>
	<pubDate>Mon, 16 Jun 2008 03:06:20 +0200</pubDate>
	<guid>108207</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Your New Twin Size Bed</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108089.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Your New Twin Size Bed</description>
	<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 17:53:00 +0200</pubDate>
	<guid>108089</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Long Division</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108032.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Long Division</description>
	<pubDate>Fri, 06 Jun 2008 00:40:05 +0200</pubDate>
	<guid>108032</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>No Sunlight</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107959.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : No Sunlight</description>
	<pubDate>Wed, 04 Jun 2008 02:22:08 +0200</pubDate>
	<guid>107959</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Grapvine Fires</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107826.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Grapvine Fires</description>
	<pubDate>Sun, 01 Jun 2008 21:23:15 +0200</pubDate>
	<guid>107826</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Ice Is Getting Thinner</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107812.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Ice Is Getting Thinner</description>
	<pubDate>Tue, 27 May 2008 19:10:51 +0200</pubDate>
	<guid>107812</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Cath...</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-107731.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cath...</description>
	<pubDate>Tue, 27 May 2008 08:36:49 +0200</pubDate>
	<guid>107731</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>A Movie Script Ending</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106977.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A Movie Script Ending</description>
	<pubDate>Wed, 30 Apr 2008 23:49:43 +0200</pubDate>
	<guid>106977</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41CXRHC54WL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Will Possess Your Heart</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-106434.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Will Possess Your Heart</description>
	<pubDate>Sat, 12 Apr 2008 21:56:51 +0200</pubDate>
	<guid>106434</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Stable Song</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-105531.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Stable Song</description>
	<pubDate>Wed, 05 Mar 2008 21:31:56 +0100</pubDate>
	<guid>105531</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000AADYRQ.01._SCMZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Your Heart Is An Empty Room</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-103734.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Your Heart Is An Empty Room</description>
	<pubDate>Tue, 08 Jan 2008 23:16:11 +0100</pubDate>
	<guid>103734</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000AADYRQ.01._SCMZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>This Charming Man</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-99651.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : This Charming Man</description>
	<pubDate>Tue, 28 Aug 2007 22:37:00 +0200</pubDate>
	<guid>99651</guid>
	<enclosure url="http://ec1.images-amazon.com/images/I/41T1CG14NGL._AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Crooked Teeth</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-97068.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Crooked Teeth</description>
	<pubDate>Fri, 22 Jun 2007 15:40:54 +0200</pubDate>
	<guid>97068</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000AADYRQ.01._SCMZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Marching Bands Of Manhattan</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94025.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Marching Bands Of Manhattan</description>
	<pubDate>Sun, 03 Jun 2007 12:02:19 +0200</pubDate>
	<guid>94025</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000AADYRQ.01._SCMZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Brothers On A Hotel Bed</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-94899.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Brothers On A Hotel Bed</description>
	<pubDate>Mon, 07 May 2007 19:55:57 +0200</pubDate>
	<guid>94899</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000AADYRQ.01._SCMZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>What Sarah Said</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-88130.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : What Sarah Said</description>
	<pubDate>Thu, 01 Mar 2007 13:57:04 +0100</pubDate>
	<guid>88130</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000AADYRQ.01._SCMZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Summer Skin</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92372.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Summer Skin</description>
	<pubDate>Tue, 27 Feb 2007 17:47:58 +0100</pubDate>
	<guid>92372</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000AADYRQ.01._SCMZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Someday You Will Be Loved</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-89475.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Someday You Will Be Loved</description>
	<pubDate>Tue, 12 Dec 2006 17:48:32 +0100</pubDate>
	<guid>89475</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000AADYRQ.01._SCMZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Will Follow You Into The Dark</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-87986.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Will Follow You Into The Dark</description>
	<pubDate>Fri, 03 Nov 2006 16:01:47 +0100</pubDate>
	<guid>87986</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000AADYRQ.01._SCMZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Soul Meets Body</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86673.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Soul Meets Body</description>
	<pubDate>Mon, 18 Sep 2006 22:46:25 +0200</pubDate>
	<guid>86673</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000AADYRQ.01._SCMZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>A Lack Of Color</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76691.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : A Lack Of Color</description>
	<pubDate>Wed, 29 Dec 2004 16:24:21 +0100</pubDate>
	<guid>76691</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000DD57V.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>We Looked Like Giants</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76690.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : We Looked Like Giants</description>
	<pubDate>Tue, 28 Dec 2004 16:07:29 +0100</pubDate>
	<guid>76690</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000DD57V.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Death Of An Interior Decorator</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76421.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Death Of An Interior Decorator</description>
	<pubDate>Thu, 23 Dec 2004 22:29:35 +0100</pubDate>
	<guid>76421</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000DD57V.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Passenger Seat</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-76302.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Passenger Seat</description>
	<pubDate>Wed, 22 Dec 2004 02:19:32 +0100</pubDate>
	<guid>76302</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000DD57V.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Sound Of Settling</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-75826.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Sound Of Settling</description>
	<pubDate>Tue, 21 Dec 2004 01:23:15 +0100</pubDate>
	<guid>75826</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000DD57V.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Transatlanticism</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-75714.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Transatlanticism</description>
	<pubDate>Fri, 17 Dec 2004 23:53:32 +0100</pubDate>
	<guid>75714</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000DD57V.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Lightness</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-75497.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Lightness</description>
	<pubDate>Fri, 17 Dec 2004 00:49:33 +0100</pubDate>
	<guid>75497</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000DD57V.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Tiny Vessels</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-75239.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Tiny Vessels</description>
	<pubDate>Wed, 15 Dec 2004 01:05:29 +0100</pubDate>
	<guid>75239</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000DD57V.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Title And Registration</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-75081.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Title And Registration</description>
	<pubDate>Sun, 12 Dec 2004 19:11:59 +0100</pubDate>
	<guid>75081</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000DD57V.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The New Year</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-74824.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The New Year</description>
	<pubDate>Sat, 11 Dec 2004 03:25:45 +0100</pubDate>
	<guid>74824</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000DD57V.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Expo 86</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-71691.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Expo 86</description>
	<pubDate>Sun, 28 Nov 2004 16:46:39 +0100</pubDate>
	<guid>71691</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0000DD57V.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 25-12-2009 14:36:13 -->