<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Jethro Tull</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Mon, 28 Dec 2009 05:37:57 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Cheerio</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93777.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Cheerio</description>
	<pubDate>Fri, 13 Apr 2007 11:44:04 +0200</pubDate>
	<guid>93777</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00070DK14.01._SCLZZZZZZZ_AA240_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Aqualung</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-93236.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Aqualung</description>
	<pubDate>Thu, 22 Mar 2007 22:31:36 +0100</pubDate>
	<guid>93236</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000GAIW.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Song For Jeffrey</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-92404.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Song For Jeffrey</description>
	<pubDate>Tue, 20 Mar 2007 22:40:59 +0100</pubDate>
	<guid>92404</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B00005NTJM.01._AA240_SCLZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Reasons For Waiting</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91266.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Reasons For Waiting</description>
	<pubDate>Sat, 10 Feb 2007 08:21:48 +0100</pubDate>
	<guid>91266</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005NTJL.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Living In The Past</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-91130.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Living In The Past</description>
	<pubDate>Fri, 26 Jan 2007 21:20:53 +0100</pubDate>
	<guid>91130</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B0001BUF3U.01._AA240_SCLZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>We Used To Know</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78898.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : We Used To Know</description>
	<pubDate>Tue, 11 Jan 2005 20:59:57 +0100</pubDate>
	<guid>78898</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00005NTJL.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My God</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-75062.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My God</description>
	<pubDate>Wed, 15 Dec 2004 17:30:11 +0100</pubDate>
	<guid>75062</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000GAIW.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Locomotive Breath</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-75080.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Locomotive Breath</description>
	<pubDate>Mon, 13 Dec 2004 20:21:17 +0100</pubDate>
	<guid>75080</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00000GAIW.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 28-12-2009 5:37:57 -->