<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de Le Tigre</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Sun, 27 Dec 2009 17:47:44 +0100</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Les And Ray</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-114162.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Les And Ray</description>
	<pubDate>Fri, 27 Feb 2009 22:13:08 +0100</pubDate>
	<guid>114162</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00002DE5A.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Deceptacon</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84780.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Deceptacon</description>
	<pubDate>Wed, 19 Jul 2006 20:16:01 +0200</pubDate>
	<guid>84780</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00002DE5A.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Tko</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81313.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Tko</description>
	<pubDate>Sun, 13 Feb 2005 18:15:10 +0100</pubDate>
	<guid>81313</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002X9NWQ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The The Empty</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-80849.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The The Empty</description>
	<pubDate>Mon, 07 Feb 2005 19:12:16 +0100</pubDate>
	<guid>80849</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00002DE5A.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>On Guard</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78393.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : On Guard</description>
	<pubDate>Fri, 07 Jan 2005 19:03:14 +0100</pubDate>
	<guid>78393</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002JP1WG.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Tell You Now</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78106.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Tell You Now</description>
	<pubDate>Wed, 05 Jan 2005 18:27:52 +0100</pubDate>
	<guid>78106</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002X9NWQ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>F.y.r.</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77972.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : F.y.r.</description>
	<pubDate>Wed, 05 Jan 2005 13:41:37 +0100</pubDate>
	<guid>77972</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002JP1WG.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>On The Verge</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77957.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : On The Verge</description>
	<pubDate>Mon, 03 Jan 2005 18:53:23 +0100</pubDate>
	<guid>77957</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002X9NWQ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Keep On Livin'</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77705.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Keep On Livin'</description>
	<pubDate>Sun, 02 Jan 2005 18:10:43 +0100</pubDate>
	<guid>77705</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002JP1WG.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>After Dark</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-77572.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : After Dark</description>
	<pubDate>Fri, 31 Dec 2004 10:23:28 +0100</pubDate>
	<guid>77572</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B0002X9NWQ.08.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 91.121.161.206 @ 27-12-2009 17:47:44 -->