<?xml version="1.0"?><rss version="2.0">
<channel>
<title>Les chansons de From First To Last</title>
<link>http://www.lacoccinelle.net</link>
<description>Paroles de chansons</description>
<language>fr</language>
<copyright>Copyright 2006 LaCoccinelle.net</copyright>
<lastBuildDate>Sun, 07 Sep 2008 01:01:22 +0200</lastBuildDate>
<generator>PHP/Apache</generator>
<ttl>3600</ttl>
<item>
	<title>Deliverance!</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-109098.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Deliverance!</description>
	<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 11:19:05 +0200</pubDate>
	<guid>109098</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51ayF52e1pL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Once Was Lost But Now Am Profound</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-109041.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Once Was Lost But Now Am Profound</description>
	<pubDate>Wed, 16 Jul 2008 23:50:39 +0200</pubDate>
	<guid>109041</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51ayF52e1pL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>In Memorium In Advance</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108869.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : In Memorium In Advance</description>
	<pubDate>Fri, 11 Jul 2008 15:14:13 +0200</pubDate>
	<guid>108869</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51ayF52e1pL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Medicinal Reality</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108792.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Medicinal Reality</description>
	<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 13:31:40 +0200</pubDate>
	<guid>108792</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51ayF52e1pL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>World's Away</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108673.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : World's Away</description>
	<pubDate>Wed, 02 Jul 2008 22:50:49 +0200</pubDate>
	<guid>108673</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51ayF52e1pL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Other Side</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-108619.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Other Side</description>
	<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 19:15:38 +0200</pubDate>
	<guid>108619</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51ayF52e1pL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>We All Turn Back To Dust</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-105360.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : We All Turn Back To Dust</description>
	<pubDate>Wed, 27 Feb 2008 15:22:13 +0100</pubDate>
	<guid>105360</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51ayF52e1pL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Two As One</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-105346.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Two As One</description>
	<pubDate>Mon, 25 Feb 2008 20:26:15 +0100</pubDate>
	<guid>105346</guid>
	<enclosure url="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51ayF52e1pL._SL500_AA130_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Fiction</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-101294.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Fiction</description>
	<pubDate>Mon, 05 Nov 2007 18:00:06 +0100</pubDate>
	<guid>101294</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000E6GBYO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Christmassacre</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-89252.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Christmassacre</description>
	<pubDate>Wed, 06 Dec 2006 22:11:08 +0100</pubDate>
	<guid>89252</guid>
	<enclosure url="http://images.amazon.com/images/P/B000BITTNA.01._AA240_SCLZZZZZZZ_.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Regrets And Romance</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-86007.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Regrets And Romance</description>
	<pubDate>Sat, 16 Sep 2006 18:14:31 +0200</pubDate>
	<guid>86007</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Failure By Designer Jeans</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85786.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Failure By Designer Jeans</description>
	<pubDate>Wed, 06 Sep 2006 03:38:56 +0200</pubDate>
	<guid>85786</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>When Flying Feels Like Falling</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85722.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : When Flying Feels Like Falling</description>
	<pubDate>Tue, 22 Aug 2006 05:05:10 +0200</pubDate>
	<guid>85722</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ultimatums For Egos</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-85655.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ultimatums For Egos</description>
	<pubDate>Sat, 19 Aug 2006 18:36:23 +0200</pubDate>
	<guid>85655</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>My Heart Your Hands</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84692.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : My Heart Your Hands</description>
	<pubDate>Mon, 10 Jul 2006 14:45:29 +0200</pubDate>
	<guid>84692</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>For The Taking</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84269.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : For The Taking</description>
	<pubDate>Tue, 27 Jun 2006 02:18:37 +0200</pubDate>
	<guid>84269</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Such A Tragedy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84202.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Such A Tragedy</description>
	<pubDate>Fri, 23 Jun 2006 06:24:21 +0200</pubDate>
	<guid>84202</guid>
	<enclosure url="" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>[untitled Hidden Track] [dead Baby Kickball]</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-84159.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : [untitled Hidden Track] [dead Baby Kickball]</description>
	<pubDate>Wed, 21 Jun 2006 04:41:58 +0200</pubDate>
	<guid>84159</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00027JYY4.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Featuring Some Of Your Favorite Words</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83914.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Featuring Some Of Your Favorite Words</description>
	<pubDate>Tue, 20 Jun 2006 02:37:07 +0200</pubDate>
	<guid>83914</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00027JYY4.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The One Armed Boxer Vs. The Flying Guillotine</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83849.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The One Armed Boxer Vs. The Flying Guillotine</description>
	<pubDate>Sun, 11 Jun 2006 18:54:38 +0200</pubDate>
	<guid>83849</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00027JYY4.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Levy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83809.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Levy</description>
	<pubDate>Sat, 10 Jun 2006 05:20:33 +0200</pubDate>
	<guid>83809</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000E6GBYO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Mothersound</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83727.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Mothersound</description>
	<pubDate>Fri, 09 Jun 2006 04:06:59 +0200</pubDate>
	<guid>83727</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000E6GBYO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Soliloquy</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83694.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Soliloquy</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jun 2006 01:46:49 +0200</pubDate>
	<guid>83694</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00027JYY4.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Crows Are Coming For Us</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83556.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Crows Are Coming For Us</description>
	<pubDate>Sun, 04 Jun 2006 20:55:03 +0200</pubDate>
	<guid>83556</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000E6GBYO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>I Liked You Better Before You Were Naked On The Internet</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81875.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : I Liked You Better Before You Were Naked On The Internet</description>
	<pubDate>Tue, 30 May 2006 11:40:50 +0200</pubDate>
	<guid>81875</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00027JYY4.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Shame Shame</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83028.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Shame Shame</description>
	<pubDate>Sun, 21 May 2006 02:16:18 +0200</pubDate>
	<guid>83028</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000E6GBYO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>World War Me</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-83171.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : World War Me</description>
	<pubDate>Fri, 19 May 2006 04:07:55 +0200</pubDate>
	<guid>83171</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000E6GBYO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Populace In Two</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81708.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Populace In Two</description>
	<pubDate>Sat, 13 May 2006 19:34:01 +0200</pubDate>
	<guid>81708</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00027JYY4.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Afterbirth</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82542.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Afterbirth</description>
	<pubDate>Wed, 10 May 2006 23:37:45 +0200</pubDate>
	<guid>82542</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000E6GBYO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>...and We All Have A Hell</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82571.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : ...and We All Have A Hell</description>
	<pubDate>Sun, 30 Apr 2006 00:04:40 +0200</pubDate>
	<guid>82571</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000E6GBYO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Kiss Me I'm Contagious</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81953.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Kiss Me I'm Contagious</description>
	<pubDate>Sat, 29 Apr 2006 01:50:32 +0200</pubDate>
	<guid>81953</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00027JYY4.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Waves Goodbye</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-82113.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Waves Goodbye</description>
	<pubDate>Fri, 21 Apr 2006 00:48:07 +0200</pubDate>
	<guid>82113</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000E6GBYO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Heroine</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81954.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Heroine</description>
	<pubDate>Sun, 16 Apr 2006 16:25:24 +0200</pubDate>
	<guid>81954</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000E6GBYO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Secrets Don't Make Friends</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81920.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Secrets Don't Make Friends</description>
	<pubDate>Sat, 15 Apr 2006 01:23:05 +0200</pubDate>
	<guid>81920</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00027JYY4.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>The Latest Plague</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81613.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : The Latest Plague</description>
	<pubDate>Fri, 14 Apr 2006 16:11:44 +0200</pubDate>
	<guid>81613</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000E6GBYO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Emily</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81615.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Emily</description>
	<pubDate>Fri, 14 Apr 2006 03:53:52 +0200</pubDate>
	<guid>81615</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00027JYY4.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Waltz Moore</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-81558.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Waltz Moore</description>
	<pubDate>Thu, 06 Apr 2006 16:46:47 +0200</pubDate>
	<guid>81558</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B000E6GBYO.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Note To Self</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-79311.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Note To Self</description>
	<pubDate>Sat, 15 Jan 2005 21:45:48 +0100</pubDate>
	<guid>79311</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00027JYY4.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
<item>
	<title>Ride The Wings Of Pestilence</title>
	<link>http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-78917.html</link>
	<description>Explication, traduction et paroles de la chanson : Ride The Wings Of Pestilence</description>
	<pubDate>Sat, 15 Jan 2005 05:16:35 +0100</pubDate>
	<guid>78917</guid>
	<enclosure url="http://images-eu.amazon.com/images/P/B00027JYY4.01.MZZZZZZZ.jpg" type="image/jpeg"></enclosure>
</item>
</channel>
</rss><!-- _rss_ made by 87.98.128.212 @ 07-09-2008 1:01:23 -->